[外電] Nishioka, Twins agree to three-year …

作者: Krislad (席藍)   2010-12-18 12:59:51
http://tinyurl.com/23qh8vg
西岡剛通過體檢,合約正式公布
簡單翻譯一下這篇新聞
Tsuyoshi Nishioka arrived Thursday, a few days following one of the largest
snowstorms in Twin Cities history, so he's seeing the town at its worst.
西岡剛在週四抵達,正好這裡前幾天歷經了嚴重的暴風雪
"I was so surprised by this cold weather because it was colder than I
expected," Nishioka told Japanese reporters outside Target Field on Friday,
according to an interpreter. "Even the stadium was covered by snow."
西岡剛表示:「比我想像中的還要冷」
He eventually will get to see Minneapolis-St. Paul at its best, as Nishioka
and the Twins have agreed on a three-year contract worth $9.25 million.
Nishioka will be presented by the club during a news conference 4 p.m.
Saturday at the ballpark.
他與雙城簽下3年9.25M的合約
Nishioka will be paid $3 million per year. The deal includes a $4 million
option for 2014, or a $250,000 buyout.
另有2014年4M的option,買斷金是250K
Nishioka, 26, is expected to man the middle infield with Alexi Casilla and
experience a packed Target Field in much warmer weather as the Twins defend
their AL Central title in 2011.
西岡將與Casilla組成嶄新的二游防線
"The Twins people showed me a DVD," he said. "I was so impressed by
everything such as the new and beautiful clubhouse. I am so honored and happy
to play here."
It's a historic signing for the Twins, who were one of four major league
teams to never have signed a player from the Japanese Leagues, along with the
Reds, Marlins and Diamondbacks.
西岡剛也是雙城隊第一個簽下的日本球員,只剩紅人、馬林魚和響尾蛇沒簽過日本球員
Nishioka will be the 52nd Japanese-born player to play in the majors once he
takes the field for the Twins. A switch hitter, Nishioka led the league in
2010 with a .346 batting average for the Chiba Lotte Marines. He had 206
hits, becoming the first Pacific League player to have at least 200 hits in
Japan's 144-game season since Ichiro Suzuki in 2000.
西岡剛是第52個挑戰大聯盟的日本球員
也是自一朗後第一個在洋聯擊出200安的球員
The Twins sought to add speed to the lineup, and Nishioka, who stole 22 bases
this year, brings that element.
西岡也很會跑
Indications are that he will play second base for the Twins, with Casilla
taking over at short. But manager Ron Gardenhire said last week during the
winter meetings that he wants to see Nishioka in spring training before
making a final decision.
Casilla守游擊,因此西岡將會守二壘為主
The Twins won the right to negotiate with Nishioka by submitting a high bid
of $5.3 million. The sides had until Dec. 26 to work out a deal, or Nishioka
would return to Chiba Lotte and the Twins' bid would be returned.
"Since the Twins won the posting, the negotiations have proceeded smoothly,"
Nishioka said. "I have no complaints, and will play 100 percent for the team.
I am looking forward to meeting [my] new teammates."
客套話...
作者: tirple (Lynch)   2010-02-18 13:05:00
看看要不要開個賭盤 Casilla+Valencia+西岡的 HR BB SO合起來會不會超過Mark Reynolds一個人的產能XD
作者: prince0918 (純情小獸醫)   2010-02-18 13:18:00
Mark Reynolds一個人就200K了
作者: blackcellar (Let's Go Marlins!)   2010-02-18 13:23:00
Reynolds表示:會怕就好 (誤)
作者: RandyME (Twin paradox)   2010-02-18 13:29:00
對這組二游的攻擊力感到非常不樂觀....
作者: lgagirm ( )   2010-02-18 13:30:00
看到買斷金25K有點嚇到...應該是250K才對
作者: Krislad (席藍)   2010-02-18 13:33:00
謝謝提醒,不小心少打一個0...
作者: a7v333 (蠢與窮)   2010-02-18 15:23:00
O-Dog不是老虎的 Ordonez嗎?
作者: freesoul (No place like home ￾)   2010-02-18 15:34:00
O-Dog是Orlando Hudson的綽號
作者: saigxx (fuck up the poser)   2010-02-18 17:18:00
我可以肯定SO應該贏不了風扇哥XDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com