→3F:不用睽違要用啥? 有人不希望拿到冠軍嗎XD? 10/24 20:06
推 :睽違...沒有說一定要有過 才能用喔 3F是對的 10/25 13:18
→ :大家只是習慣了 睽違.....再度.... 這種用法 10/25 13:19
推 :不過當然這也是我的看法 有沒有強者可以找出出處的 10/25 13:21
→ :好像變成中文版了 XD 10/25 13:22
睽違,又可做暌違(應該也要是暌違的,避免誤解其義)
意思是分開、分離
南朝梁˙何遜˙贈諸遊舊詩:「新知雖已樂,舊愛盡暌違。」
現在人比較少單獨讓它以「分離」的意思出來應用
通常會在後面加上時間,下句會用「再度...」
正例:
波蘭西多‧頗蘭口暌違五年之後,再度回到費城人隊的陣中,可惜今年沒能進入世界大賽。
負例:
蘭迪‧姜森睽違五年,終於進入名人堂之列。
用目字旁的「睽」,可能會讓人覺得有look forward to的誤解
所以應該還是用「暌」比較恰當
作者: benowing (籃球場的猴子) 0000-00-00 00:00:00
看板長知識 推
作者:
myball (myball)
0000-00-00 00:00:00哈哈 沒想到兔肉有這麼高的中文研究><
我籃球也超強,以前高中每場平均22.6分,州明星第二隊
都給你玩就好了阿!!!!!!(翻桌)請問J大 那..小熊呢...
作者:
accprote (宗痛好酸靈)
0000-00-00 00:00:00102
作者: BigGulp 0000-00-00 00:00:00
沒有在一起過, 又怎麼會分離呢?
國學大師專業112給推~~!!難得一見的清流中肯文!!!
作者:
Kinra (喵天使)
0000-00-00 00:00:00乾脆的點在哪XD
作者:
danny789 (這其中一定有什麼誤會)
0000-00-00 00:00:00To樓上,記得最近有一個廣告有解答
作者:
lef1986 (303)
0000-00-00 00:00:00又在搞本位主義 難道說清領時期會比較好嗎?
作者:
newest (C'est la vie~)
0000-00-00 00:00:00哪個比較屌的知道小熊拿冠軍那年地球有幾歲,我給他1000p 地
作者:
ace21499 (ace21499)
0000-00-00 00:00:00沒人覺得簽名檔有梗嗎.....還是只有我這麼覺得 ==
作者: themartyr24 0000-00-00 00:00:00
好笑XD
作者: star01 (運動宅 電影宅) 0000-00-00 00:00:00
這個板好容易被打臉XD