[翻譯] 硬球時報獎

作者: uranusjr (←這人是超級笨蛋)   2008-07-28 15:20:40
-
作者: littlelike (o(.〝.)o)   2008-07-28 15:21:00
感謝翻譯,獎金已發放
作者: KusoPvt (先說好別打臉)   2008-07-28 15:22:00
靠 超好笑 超激掰
作者: subcrew02 ( - Subcrew -)   2008-07-28 15:23:00
笑死我了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: redsnipertd (Who Dares Win)   2008-07-28 15:24:00
我超愛硬球時報獎!
作者: LinaInverse (綠茶好喝....)   2008-07-28 15:27:00
dunn的isop實在噁
作者: subcrew02 ( - Subcrew -)   2008-07-28 15:28:00
表現超廢,但下場時機超好 XDDDDDDDDDDDD
作者: YGJHSU (杰)   2008-07-28 15:29:00
教士打線的不正常發揮...XDDD
作者: siliver (奶茶貓~~號:)   2008-07-28 15:43:00
好文好文~~~~
作者: Geel   2008-07-28 15:45:00
Mark Kotsay那個是全部1B no bb嗎? 好整齊阿XD
作者: dufflin (怨憎會 愛別離 求不得)   2008-07-28 15:45:00
Lyon好像隔天就給躲人爆了
作者: dufflin (怨憎會 愛別離 求不得)   2008-07-28 15:46:00
Braun的怪力真是很恐怖
作者: Dogz923   2008-07-28 16:12:00
但是飛機撞在一起 XDXDXDXDXDXD
作者: immortalqq (大牛)   2008-07-28 16:14:00
好好笑 感謝翻譯
作者: lahugh (you must die)   2008-07-28 16:44:00
很有趣 很棒
作者: bruceismeok   2008-07-28 17:26:00
一球勝咧XD?
作者: fetoyeh (小葉)   2008-07-28 18:14:00
超棒的 還是一樣有機車到 XDDD
作者: filla (太陽がいるから)   2008-07-28 23:11:00
313313313
作者: onime0704 (おにめ)   2008-07-28 23:30:00
好機車喔XD
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2008-08-13 00:06:00
那恐龍哪來的XDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com