作者:
level39 (tingyu)
2025-10-31 10:44:25※ 引述《KimomiKai (時雨大天使)》之銘言:
: 這次WWDC有更新OS26.1之後,基本上透過AirPods Pro 2以上的機種接收外面的語言都可
: 以打開iPhone 上面翻譯APP即時翻譯,效果真的不錯,蠻即時的,而且落後語速後,也會
: 自動追加跟上。
: 但問題來了,今天我有個法系語言的外商,語言基本上是法語跟葡語,英語說真的對他們
: 來說大概就不是母語水準,要談商業會議,真的稍嫌困難。
: 目前比較土炮的辦法可能就是翻譯後想辦法把文字用TTS的方式唸出來後,讓MAC使用Soun
: dflower之類的虛擬音源,讓MAC在Teams裡送出電腦音訊,等同於TTS唸什麼,直接當成麥
: 克風播出去。
: 有其他更簡便的辦法可以應用在Teams遠端會議中?
: 要我馬上學法語西語還真不太可能短時間學...
自薦一下我們開發的軟體 Capy ,我們有入選 WWDC25 Apple Desin Award Final list
https://apps.apple.com/tw/app/capy-calm-ai-meeting-notes/id6667094162
有 iOS & macOS 兩種版本
Capy 支援 live transcribe & tranlation, offline 也可以使用
mac 版支援系統輸出以及輸入兩種 input source
輸出是指 speaker 會放出的聲音,也就是 teams 對方說的話
輸入是 mic,就是你講的話,一般來說是關閉的,你應該不需要翻譯自己的語言
錄音結束之後,我們也有提供 AI 總結跟逐字翻譯稿
還可以任意翻譯成各種支援的語言
當初的開發動機就是在解決外語會議的時候
有些參與者可能不用發言,但是還是需要知道會議在講什麼
如果使用上有任何疑問或是有新的功能要許願,都歡迎跟我詢問喔