[翻譯] Aqours 5th Live 埼玉D2 MC

作者: css186 (偷磨牙)   2019-06-12 02:08:32
小林愛香:
謝謝大家今天帶來這麼歡樂的時光。Aqours馬上就要迎來結成4周年了,從一開始到現在
我們每天都為了大家盡心盡力的努力,正是因為與大家相遇,我們才能站在這個地方,
謝謝你們大家一直給予我們支持的力量。
我常常在想「像Aqours的樣子」到底是什麼,但與其說表現出Aqours的樣子,我想一直完
成許多就是因為Aqours才能完成的事情。大家也跟著Aqours一起散發光芒吧!
鈴木愛奈:
昨天跟今天真的過得都非常非常開心。Brightest Melody是我非常重視的一首曲子,昨天
在唱的時候就哭出來了,今天原本想說要努力堅持一下的......但還是哭了。一字一句都
放入非常重要的感情,一邊哭著一邊唱完,大家覺得如何呢?
(後面就是慶生)
今天真的是非常謝謝大家。
降幡愛:
登場之後要唱第一首歌的時候感覺就快哭出來了,「仲間に出会いながら走ってきた道」
「0から1ってなんて大変なんだろう」等等這幾句歌詞,讓我回想起1st Live。從1st 到
5th,有種從過去到現在的感覺,我們漸漸的向前奔跑、慢慢地往上爬,讓自己開始閃閃
發亮,而現在就有種「いまがすごく最高」的感覺,因為大家在我們身邊,才讓我有這種
感覺,謝謝你們!
接下來也跟著Aqours一起伸出手,緊緊抓住全新的一道光輝吧!
小宮有紗:
這次演唱會中含有許多劇場版的要素,開場第一首歌的時候3年級並沒有馬上出場,而在
背後看著其他6人上台的時候卻有種好像很厲害的感覺。不過還是覺得Aqours就是9人才好
我一直認為「偶像」這一詞的概念,正是因為不會永遠持續下去,才會這麼吸引人去追尋
,但我卻非常希望這9人的Aqours可以永遠地持續下去。
所以接下來為了能夠帶給大家更多東西,能夠讓大家繼續跟著我們前進,我們會繼續努力
加油的!
高槻かなこ:
可以摘掉麥克風跟大家說說我今天的感想嗎?我今天很開心唷!大都會人壽巨蛋相當寬廣
,而大家每次都帶給我們非常不一樣的光景,每次都感受到我們Aqours和在場各位第10位
的成員們,都有相當程度的成長。不過接下來還有許多Aqours想要挑戰的事情,還有許多
只有Aqours才能做得到的事情,接下來的道路雖然還充滿著未知,但我們還想讓大家看到
前所未見的世界,大家願意跟著我們一起體驗嗎?
諏訪ななか:
雖然這次是第三回的大都會人壽巨蛋演出,但每次第二天的天氣都是這樣(笑)。在聽台上
講話的時候身體就會開始覺得冷了吧。而大都會人壽巨蛋從這邊到那邊,這麼多人來看我
們Aqours,絕對不是一件理所當然的事情。在這會場的3回6公演當中,看到有這麼多人喜
歡著Aqours,果然還是相當開心的一件事。為了讓在這邊的每一個人想繼續看到全新的我
們,我們會繼續努力成長的。
逢田梨香子:
大家今天開心嗎?用盡全力了嗎?沒有後悔吧?這次的演唱會真的讓我非常開心,有種活
著真好,還能繼續唱演唱會真好的感覺,而這些都是每次都前來看我們的你們大家的功勞
。今天真的很開心,甚至是不希望演唱會就此結束,希望下次再來舉辦的這種程度,不過
我們還是得繼續地向前邁進,假設也許未來可能會有一段時間無法持續地跟大家相見面,
我們還是會以Aqours的身分繼續下去,如果大家能夠繼續喜歡我們的話就好了。為了將來
的某一天我們9人再次舉辦演唱會,從今天開始我會繼續努力的。
斉藤朱夏:
我最~~~~~~~~~喜歡大家了,我們下次再會吧!
伊波杏樹:
9人一路以來完成的所有事情全部結成了果實,9人全部都成長了不少,努力造就的這一片
光景。超級厲害的!真的是最開心的事情。
因此接下來我也會繼續深信著「最喜歡」的這個信念,繼續貫徹自己的「最喜歡」。
我們的起點,甚至是我的起點,都是從「我最喜歡LoveLive!」的這分感情開始萌芽的。
為了能讓LoveLive! Sunshine!!、Aqours、以及沼津能的名聲能夠更廣闊地傳到世界各
地,我們會繼續努力加油的,今後也請大家跟我們一起創造更多開心的時光吧!
我可是相信著你們的唷!
作者: redster92 (紅星)   2019-06-12 02:12:00
感謝翻譯QQ
作者: oToToT (屁孩)   2019-06-12 02:18:00
感謝翻譯
作者: ndsl7109256 (SnoWball)   2019-06-12 02:20:00
感謝翻譯!
作者: SEVEnMonth (7月)   2019-06-12 02:22:00
感謝翻譯,愛香然後第二句是迎來噢
作者: jacksnowman (雪人自然者)   2019-06-12 02:27:00
感謝翻譯
作者: ilove1530 (台東池上戶彩)   2019-06-12 06:16:00
感謝翻譯RKK QQ
作者: swenj (傑)   2019-06-12 07:45:00
作者: xephon   2019-06-12 07:46:00
感謝翻譯服務啊,手機選字自動多了服務w
作者: destroy2012 (chris47)   2019-06-12 08:44:00
作者: as305602   2019-06-12 08:55:00
感謝翻譯
作者: a1379 (超☆魯肥宅)   2019-06-12 09:04:00
RKK...
作者: tony124run   2019-06-12 09:32:00
感謝翻譯 真的很感動
作者: salmonhan (軟軟)   2019-06-12 09:51:00
感謝翻譯!
作者: tw0517tw (無冬夜)   2019-06-12 10:14:00
感謝
作者: evincebook (Bogi)   2019-06-12 10:14:00
作者: animal1997   2019-06-12 10:17:00
作者: ko330 (ko330)   2019-06-12 10:28:00
有紗講的好鼻酸QQ
作者: gga645925 (小駱)   2019-06-12 10:51:00
感謝翻譯
作者: cattie0709 (N零菜鳥)   2019-06-12 11:25:00
感謝翻譯
作者: kevin1996 (sleepykevin)   2019-06-12 13:13:00
感謝翻譯
作者: mazuno (天天)   2019-06-12 15:32:00
感謝翻譯
作者: IsobeRika (霹栗卡霹靂拉拉)   2019-06-12 15:55:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com