[電影] LLSS劇場版 插入歌1 單曲

作者: jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)   2019-01-24 01:33:01
大家晚安~ 今天送上的是劇場版第一張插入曲的單曲~ 因為歌詞和個人心得(為了方便單純
想看歌詞的朋友,這次統一放在歌詞之後)都有雷,建議就算聽過Full版歌曲的版友還是得
慎入~
總之防個雷
身為劇場版的第一首和最後一首歌,它們象徵著整篇劇場版故事裡,九人的變化與不變之
處。強烈建議看完電影後再來細細品味~
(事實上翻譯時也不斷慶幸自己有先看過,因為裡面藏了許多細節,沒看過劇情實在很難
想像該怎麼解讀出箇中意涵,更別說翻譯了...)
上色版歌詞:
僕らの走ってきた道は…
http://bit.ly/2T6chTS
Next SPARKLING!!
http://bit.ly/2Tab1PI
歌詞、翻譯若有錯漏歡迎隨時提出~ 謝謝!
==============================================================================
僕らの走ってきた道は…
我們奔馳至今的道路…
作詞:畑亜貴 作曲:EFFY(FirstCall) 編曲:EFFY(FirstCall) 演唱:Aqours
そうです!
沒有錯!
輝きたくて 始まりたくって
只因渴求著閃耀 只因企盼著啟程
仲間に出会いながら 走ってきた道
一路與許多同伴會合 奔馳至今的旅途
0から1って なんて大変なんだろう
從0變成1的過程 多麼艱難又艱辛
だけどそれが だけどそれが 繋がりになったよ
可是呀可是 如今它已成為 妳我堅強牽絆的緣由
そうです!
沒有錯!
何もわからず 涙と汗とで
我們用淚水和汗水來鋪成
仲間と励ましあって 走ってきた道
用彼此鼓勵來闖越的道路 一點也沒變
大空見上げて 語りあったよ毎日
並肩仰望廣闊的天空 互訴心意的每一天
だからみんな だからみんな がんばってこれたね
都是我們大家 奔跑不懈 努力到今天的原因
いつも夢が こころにあった
夢想 一直都躺在妳我心底
見失いそうになっても
即使看似要迷失在途中
僕らぜったいあきらめない!
我們也絕對 不會輕言放棄!
だって光が見えたよ
因為始終看得見光芒唷
もっと夢中になれたら 変わるってさ信じてた
也曾相信 只要大夥兒一齊投入更多熱情 更加享受
このみんなで
未來就會改寫
そうです!
沒有錯!
ひとつ、ふたつと 願いが叶って
一個又一個願望 接連地實現
仲間がいて良かったなって 走ってきた道
令人不禁感嘆 「身旁有妳相伴真好」 奔馳至今的旅途
でもね別れは どんなことにもあるんだ
然而天底下 卻沒有不散的筵席呀
どこへいこう どこへいこう それぞれのゴールへ
將來的道路 通往哪兒呢 想必是各自的目標吧
さらに走ろう それしかないと
繼續向前跑吧 心裡雖然明白
思ってるけど悩むね
只有這個選項 煩惱依舊不少
僕らぜったいとまれないよ
但我們絕對 不會停下腳步
だって感じたい熱く
因為我仍想 熾熱地感受悸動
もっと違ったかたちで あたらしく夢見て
以截然不同的姿態 煥然一新地迎接夢想
ああどうしよう (あしたへ)
啊啊 該如何是好 (倘若朝向)
ああどうしよう (向かえば)
啊啊 該如何是好 (明天出發)
わかる? わかる? 未来の僕らは…?
就能知曉嗎? 就能領悟嗎? 未來的我們喲…?
そうです…
沒錯…
自分らしくと 呪文をとなえて
一邊接受 得目送夥伴遠去的事實
仲間を見送ることを 受けいれながらも
一邊暗中朗誦 「絕對要活出自我!」的咒語
0じゃない大丈夫! 元気出そう笑おうよ
別擔心、出發點絕非0! 打起精神、笑一個吧!
やってみよう やってみよう まだまだねがんばる
繼續嘗試吧 繼續闖蕩吧 未來還很長呢 加油吧
さらに走ろう それしかないと
繼續向前跑吧 心裡深深明白
思ってるから走るよ
只有這個選項 所以奔馳吧
僕らぜったいとまれないよ
但我們絕對 不會停下腳步
だって感じたい熱く
因為我仍想 熾熱地感受悸動
もっと違ったかたちで あたらしく夢見て
以截然不同的姿態 煥然一新地迎接夢想
さあ幕が上がったら ずっと歌っていたいね
當舞臺的幕高高升起 我盼望 自己永遠能高唱不歇
終わらない夢見よう…
做一場沒有終劇的美夢…
作者: KotoRiko   2019-01-24 01:38:00
推 感謝~
作者: sawarma100 (威力)   2019-01-24 01:50:00
推推
作者: nut7470 (咖咖)   2019-01-24 02:16:00
推~
作者: destroy2012 (chris47)   2019-01-24 07:41:00
感謝翻譯,還沒看劇場版只能專挑歌詞部分看了XD
作者: cattie0709 (N零菜鳥)   2019-01-24 09:36:00
作者: john112136 (阿囧)   2019-01-24 09:49:00
推!
作者: nucleus131 (凝結核)   2019-01-24 10:26:00
作者: ATchannnn53 (亜星)   2019-01-24 11:19:00
作者: evincebook (Bogi)   2019-01-24 16:34:00
作者: jacksnowman (雪人自然者)   2019-01-24 18:02:00
作者: Tristan0918 (Tristan)   2019-01-24 18:46:00
感謝翻譯! 兩首”はじまり”的好歌
作者: sdggf2k (忘卻の空)   2019-01-27 07:16:00
Next SPARKLING!! 作曲的動機發展實在是太強了...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com