[歌詞] 7-11限定劇場版前售券附錄CD 年級曲

作者: jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)   2018-11-25 00:40:29
大家晚安~ 關心選舉的同時也別忘了關心可愛的Aqours唷~(不知所云
又三首探討結束與開始、離別與再會的歌曲,不同的曲調、不同的節奏、不同的情懷,如
果一再重播,她們互動的畫面便會越來越清晰。
上色版歌詞
ハジマリロード
https://reurl.cc/MkW1X
Marine Border Parasol
https://reurl.cc/RbRnz
予測不可能Driving
https://reurl.cc/V5npN
==============================================================================
ハジマリロード
啟程之路
作詞:畑亜貴 作曲:TAKAROT、FUNK UCHINO、Ankle Break 編曲:TAKAROT
ハジマリとオワリの 線など引けないよ
起點和終點的分界線 總是劃不出來呀
いつの間にかまた始まる
不知不覺間又來到新的開始
いいな いいな そういうコトにしよう!
真棒 真棒 就這樣繼續下去吧!
ハジマリ、ロード? ハジマ…リロード!?
啟程之、路? 啟…重新啟動?!
モノ足りコト足り ナイナイだった
自己一點也不夠完整 不夠成熟啊
それならば ならば増やしましょう
既然如此 那就想辦法擴編人數吧
おっとっとっ大正解 出会ってしまった ひとりじゃナイナイ
唉呀呀恭喜答對 所以和妳們相遇 再也不是一個人囉
フワっとお叱り 謙虚にキャッチ
面對輕柔的斥責 謙卑地收下來
したらば タラリと涙が
晶瑩淚水卻自動 滾呀滾落下來
おっとっとっとっ大失敗 いろんな意味で成長しなきゃ
唉呀呀呀又搞砸啦 各種層面都非成長不可啊
何がしたいかな
要嘗試些什麼好呢?
さあね?
妳說呢?
欲張ってみよう!
試著大膽貪心點吧!
一気に叶う夢などないさ
一口氣能到達的夢想 純屬作夢
ハラハラ ムネムネ バクバク 一歩ずつ近づいて
撲簌撲簌 撲通撲通 怦通怦通 一步一步 慢慢接近吧
どこから始まった? 思い出探るけど
這段旅程是從何時開始的呢? 儘管翻遍整個回憶
あの時かな あの時かも 心当たりたくさんあった
是那時候嗎 又好像是那時候 浮上心頭的答案數不清
ハジマリとオワリの 線など引けないよ
起點和終點的分界線 總是劃不出來呀
いつの間にかまた始まる
不知不覺間又是個新的開始
だから だから やめられない (やめないよ)
所以呀 所以呀 腳步永遠停不下來 (不會停住的)
駆け抜けたがる僕らはどこへ ゴー! 東(イースト)? ゴー! 西(ウエスト)?
一心渴望衝刺的我們該往哪兒 Go! East? Go! West?
ハジマリ、ロード? ハジマ…リロード!?
啟程之、路? 啟…重新啟動?!
テを取りアシ取り テクテクだった
手牽起來 腳踏起來 噠噠作響地出發
それだから だから転びます
因為往前進了 難免會絆倒跌跤
おっとっとっとっ超能力 あれば避けて なければスッテン
唉呀呀呀如果我有超能力就能閃避 沒有的話只好 砰!!
でも痛いだけじゃないんだ
但是摔跤可不只帶來疼痛
見えかた違う
也改變了看世界的角度
昨日より今日のほうがハッキリ いろんな意味で感じ取れる
今天的思考線路 又比昨天更清晰 各種層面的直覺都更準確囉
驚きなんだよ
嚇了一大跳啊
なんか!
沒想到!
進化したみたい?
好像蛻變進化了耶?
元気にしたいひとがいるって
只因身旁有個想要為她打氣的夥伴
ワクワク ムネムネ ピカピカ 毎日が楽しいね
興奮不已 激動不已 閃亮不已 每天都沉浸在快樂中
これから始まりたい 願いが生まれたら
多想就地展開旅程 如果心願的種子萌了芽
育てようよ 育てようね どんな夢に変わるのかな
那就培育吧 那就滋養吧 會茁壯成什麼樣的夢呢?
オワリはハジマリで クルリとひとまわり
終點同時也是起點 只是原地轉個圈 換個方向
なんどだって挑戦できちゃう
所以挑戰的次數 可沒有限制哦
だって だって やめたくない (やめないで)
因為呀 因為呀 我可不想鬆懈下來 (請別放鬆唷)
面白がりの僕らは走る ゴー! 北(ノース)? ゴー! 南(サウス)?
越來越起勁的我們 要持續衝刺 Go! North? Go! South?
東へ 西へ行こう 追い越しちゃえ太陽を
向東行 向西行 直到追過太陽的腳步
北へ行こう 南へと 灼熱氷河乗り越えて
向北行 向西行 咬牙撐過灼熱和冰河
次はあっちへ行くずら!
接下來往那邊出發ずら!
ルビィも、待って!
露比也要去、等等我啊!
リトルデーモンたちも一緒に行くわよ!
小惡魔們也跟上來吧!
せーの!
預-備!
ハジマリロード ハジマリロード ハジマリロード
啟程之路 啟程之路 啟程之路
イエーイ!
Yeah!
いま何がしたいかな
現在 要嘗試些什麼好呢?
さあね?
妳說呢?
欲張ってみよう!
試著大膽貪心點吧!
一気に叶う夢などないさ
一口氣能到達的夢想 純屬作夢
ハラハラ ムネムネ バクバク 一歩ずつ近づいて
撲簌撲簌 撲通撲通 怦通怦通 一步一步 慢慢接近吧
(さあ! みんなカモン!)
(嘿! 大家Come on!)
どこから始まった? 思い出探るけど
這段旅程是從何時開始的呢? 儘管翻遍整個回憶
あの時かな あの時かも 心当たりたくさんあった
是那時候嗎 又好像是那時候 浮上心頭的答案數不清
ハジマリとオワリの 線など引けないよ
起點和終點的分界線 總是劃不出來呀
いつの間にかまた始まる
不知不覺間又是個新的開始
だから だから やめられない (やめないよ)
所以呀 所以呀 腳步永遠停不下來 (不會停住的)
駆け抜けたがる僕らはどこへ ゴー! 東(イースト)? ゴー! 西(ウエスト)?
一心渴望衝刺的我們該往哪兒 Go! East? Go! West?
ハジマリとオワリの 線など引けないよ
起點和終點的分界線 總是劃不出來呀
オワリはハジマリで クルリとひとまわり
終點同時也是起點 只是原地轉個圈 換個方向
いつの間にかまた始まる
不知不覺間又來到新的開始
ハジマリ、ロード?? リロード!
啟程之、路?? 重啟!
作者: mocapatty (水藍色彩)   2018-11-25 00:49:00
推推推推
作者: a35125918 (芋頭boy)   2018-11-25 00:53:00
感謝翻譯
作者: tidus8631 (Asano)   2018-11-25 02:08:00
推個
作者: qq8536758 (勘來勘八八)   2018-11-25 02:35:00
推推推推
作者: evincebook (Bogi)   2018-11-25 03:11:00
作者: destroy2012 (chris47)   2018-11-25 12:32:00
感謝翻譯
作者: kevin1996 (sleepykevin)   2018-11-25 12:50:00
感謝翻譯
作者: jacksnowman (雪人自然者)   2018-11-25 14:19:00
感謝翻譯
作者: Anemoneheart (沒有結果的戀情)   2018-11-25 16:04:00
感謝翻譯
作者: ss50150703   2018-11-25 18:11:00
感謝翻譯
作者: YouNight   2018-11-25 18:31:00
感謝翻譯
作者: john112136 (阿囧)   2018-11-25 19:04:00
推 感謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com