[翻譯] VOICE BRODY vol.2 高槻かなこ

作者: jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)   2018-02-27 03:03:36
這本雜誌的Aqours部分由個人的寫真與訪談,以及一些多人的合照組成。個人訪談的環節
是動畫第二季結束以來、第一本一次詢問九人有關第二季動畫感想的雜誌,在欣賞漂亮的
照片之餘不妨仔細品味她們至今為止對於計畫本身想法的轉變~
(每位成員手上都有分配一種花,而對應的花語也和採訪的內容密切相關,算是個彩蛋!)
翻譯有任何錯漏都歡迎隨時提出~
==============================================================================
高槻かなこ
說不定100年後的人們,在觀看「LoveLive! SunShine!!」時仍然會受到感動-倘若真能
實現就太好了呢。
歐丁香 【花語】 「青春」
作者: gtxzero70823 (陵)   2018-02-27 03:07:00
感謝翻譯
作者: sdggf2k (忘卻の空)   2018-02-27 03:10:00
感謝翻譯
作者: apek (十年一瞬( ̄□ ̄)")   2018-02-27 03:22:00
推 感謝翻譯
作者: CaTCurry (咖哩)   2018-02-27 06:55:00
感謝翻譯
作者: cattie0709 (N零菜鳥)   2018-02-27 07:26:00
感謝翻譯
作者: ritainakano (ガルパンおじさん)   2018-02-27 08:17:00
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2018-02-27 08:22:00
きんちゃん真的一直持續成長著呢
作者: felixsunny (什麼都不會)   2018-02-27 08:28:00
作者: aikyan (LLSS Aqours)   2018-02-27 09:15:00
感謝翻譯,king醬不愧是藝人組的XD
作者: advence (advence)   2018-02-27 09:22:00
感謝翻譯
作者: wildkayobe (野性花陽)   2018-02-27 09:30:00
感謝翻譯
作者: kashiwa27 (UDON)   2018-02-27 09:39:00
推king 感謝翻譯
作者: redster92 (紅星)   2018-02-27 09:56:00
感謝翻譯
作者: ameo0505 (阿喵)   2018-02-27 10:45:00
感謝翻譯
作者: asd840416 (比奇)   2018-02-27 10:55:00
感謝翻譯
作者: bowcar (ほのかな予感から始まり)   2018-02-27 12:40:00
推 King真的感覺一直有在進步,希望哪天可以順利個人出道痾等一下原來她有發過單曲 我完全不知道囧rz
作者: john112136 (阿囧)   2018-02-27 13:12:00
感謝翻譯
作者: kevin1996 (sleepykevin)   2018-02-27 15:21:00
感謝翻譯
作者: animal1997   2018-02-27 16:07:00
感謝翻譯
作者: kao322322 (威叔)   2018-03-01 20:02:00
感謝翻譯
作者: uuma (影)   2018-03-01 22:03:00
感謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com