[翻譯] Aqours 2nd Live HPTT 場刊 鈴木 諏訪

作者: jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)   2017-08-14 21:12:40
翻譯有任何錯漏歡迎提出~
==============================================================================
小原鞠莉役 鈴木愛奈
人生無論何時都是HAPPY & EASY的
任何奇蹟都有降臨的可能
在施上偶像魔法的這一天-
也就是今天,和鞠莉一起盡情玩樂吧!!
與你們的相逢,每一個都是
我最珍貴的寶物-
希望也能成為大家心目中美麗的事物!
Q:在巡迴演唱會的各站想要嘗試的事物是?
名古屋
希望能和其他成員一起嘗遍味噌豬排等名古屋美食♥
另外,我特別有興趣的是稱為"ぴよりん"、看起來軟綿綿的布丁甜點!
外觀實在是太可愛了,簡直讓人想要永遠擺著、捨不得吃掉♥
其他相關的產品還有ぴよりん小圓餅、ぴよりん巧克力等等!!
聽說是只有在名古屋車站才買得到的稀有點心,這次絕對要一"嚐"宿願!
(譯註:有關ぴよりん的販售情報與衍生商品請參見
https://www.jrt-food-service.co.jp/piyorin/ )
神戶
想套用王道的方法-和成員們邊走在路上邊享用美食
貌似有很多景點都能和大家一起興高采烈地遊覽呢!!
好像還有可以觀賞美麗夜景的地點,想吃的食物、想去的地方都不勝枚舉...♥
總之希望能嘗試各式各樣的事情!
埼玉
說到埼玉,好像有許多以番薯為原料的料理或甜點呢!!
以前從來不知道哩!! 我可是愛番薯如痴的人
還有,儘管早就聽聞其盛名,至今為止卻無福品嚐的草加仙貝!!
想要買回去作為伴手禮!!
(譯註:草加仙貝/煎餅為埼玉縣草加市的名產,以非糯米為原料製成、因為硬脆的口感而
獲得人氣的點心
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8D%89%E5%8A%A0%E7%85%8E%E9%A4%85 )
Q:『HAPPY PARTY TRAIN』這首歌本身或舞蹈裡,特別中意的點是?
雖然因為喜歡這首歌的全部而難以抉擇,如果一定要舉出特定的例子,我會說是捎來春天
預感和惆悵情懷的前奏部分。該說是伊人的背影在心中掀起了漣漪,或者形容為一邊感受
春天的吐息拂過肌膚,一邊體驗不斷上演的邂逅與別離...無論是剛進歌的橋段,或是由
我所演唱的那一句"終わらない旅をしよう~"帶出的部分皆予人如此印象。在第一段主歌
的歌詞也有描述這些情境的段落,我想確實是發人深省的文句。
舞步的部分最喜歡的果然是副歌時大家像是火車的車廂般彼此相連,一同跳舞的動作!!
儘管可愛也是中意的理由之一,副歌的歌詞裡有"想いを乗せて~"以及"迷わず乗ったら~"
等話語,讓我彷彿產生了"這輛列車可以載著大家的思念,一路駛往天涯海角"的感覺...
舞步和歌詞之間有著緊密的聯繫,我覺得非常棒!!
Q:請告訴我們您想要和其他八位成員一同前往的地方♪
這個嘛...其實只要能和Aqours的大家待在一塊兒,不論什麼地方都想去看看,變得有點
貪得無厭呢 (笑) 目的地,就是我們能走到最遠的地方。至今為止,Aqours的大家不謀而
合地牽起了手,再加上為我們應援的粉絲們,接下來也要共同創造"大家一起實現的故事"
!!
作者: sunmonth (銀弦)   2017-08-14 21:18:00
推喵推獺!! 以後真的要繞全球一圈了嗎
作者: tuanlin (請不要嗆我菜)   2017-08-14 21:39:00
侵略計畫的野心越來越大了
作者: john112136 (阿囧)   2017-08-14 21:44:00
推!
作者: Annex (安妮)   2017-08-14 22:28:00
作者: scotch77642 (gintata)   2017-08-14 22:52:00
希望海外能多來
作者: skykof (小昕)   2017-08-14 23:54:00
推 感謝翻譯
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2017-08-14 23:56:00
推 可惜沒吃到小雞布丁QQ
作者: kevin1996 (sleepykevin)   2017-08-15 01:02:00
感謝翻譯
作者: konome (此芽)   2017-08-15 01:20:00
應該在那邊先看場刊的QQ
作者: evincebook (Bogi)   2017-08-15 10:32:00
作者: wayne7382w (松浦ひかり)   2017-08-15 10:45:00
作者: ameo0505 (阿喵)   2017-08-15 13:24:00
作者: viper9709 (阿達)   2017-08-22 00:04:00
推~感謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com