[翻譯] リスアニ!Vol.29 逢田梨香子訪談

作者: ratchet (無)   2017-05-15 00:32:41
第二天的「想いよひとつになれ」感覺到是梨子來為我彈奏的
—首先,可以先介紹一下櫻內梨子是什麼樣的孩子嗎?
逢田:梨子是個擅長彈鋼琴的女孩子,雖然平時看起來文靜沉著,實際上有著會因為害怕
狗而不顧形象地四處逃竄那樣慌張冒失的一面,是個和符合自己年齡的女孩子。
—飾演這樣的梨子到現在又是怎樣的心情呢?
逢田:真的是一瞬間的事呢。第一次演唱會也是如此,快樂的事情總是一瞬間就過去了
...最近也總會不自覺地老是這樣想(笑)。從電視動畫第一話登場的場景開始,我想原
始的梨子形象就已經差不多顛覆掉了。「啊,梨子是這樣的孩子啊」在我的心中也有諸如
此類各種的發現,飾演時也感到十分開心。
—這麼說來,有沒有為了在歌唱方面接近梨子而有所改變的部分?
逢田:確實如此呢。最近有把梨子那種仿佛包容一切的溫柔也置入在歌聲中,邊想著「如
果是梨子的話應該是這樣唱的吧?」邊唱著。「如果是梨子的話」這樣的觀點,在舞蹈上
同樣也是共通的。
—如此在經過準備之後,終於迎接第一次演唱會的這天呢。
逢田:雖然最初升降臺上升的時候也感受到了壓力,但在回過頭被螢光棒的絢爛光輝「哇
」地驚豔到倒抽一口氣時。那瞬間,心跳砰砰的緊張的心情全部轉化成了愉快的心情了。
—在第一次演唱會上,「想いよひとつになれ」的現場演奏也是逢田小姐的精采場面之
一呢
逢田:本來就很喜歡這首歌,因為一直想著「想要和大家一起唱這首歌」,這下終於能9
人一起演出而感到非常開心。只是因為是從完全沒有彈鋼琴的經驗也看不懂樂譜的狀態開
始,最初想要雙手同時動也是經過相當苦戰。但是逐漸間能夠做到時變得樂在其中,也有
過不知不覺面對著鋼琴練習三個小時左右的時候呢(笑)
—然後面對正式演出,其中在第二天的舞臺上發生了不少事呢。
逢田:雖然最開始失誤的時候是想要重整旗鼓,但果然還是不行,當意識到的時候曲子已
經停了下來,成員們也跑到了我的跟前...真的就是一種“無”的狀態。但是聽到觀眾們
的聲音我回過了神。成員們也是對我說「再來一次吧」。我也想著「就再讓我來一次,不
這樣做是不行的」,完全沒有想過「如果再失敗了該怎麼辦呢」。但因為第二次演奏的事
完全記不得,會讓我想「大概是梨子來為我演奏了吧」。
—接著,這個夏天的第二次演唱會巡迴演出在等待著呢。
逢田:第一次演唱會既是初次演唱會,也有著拼命要辦到的感覺。為了下一次能讓觀眾們
能更樂在其中,我也要更加從容的同全體成員一起享受這過程。因為經過第一次演唱會後
我對成大家在體力方面很有自信,想要大量地品嘗當地美食大量地活動,帶著笑容和活力
來度過這個夏天。
作者: Euphokumiko (上低音號)   2017-05-15 00:37:00
作者: zeronos1020 (櫻井)   2017-05-15 00:39:00
先推
作者: kevin1996 (sleepykevin)   2017-05-15 00:44:00
感謝翻譯
作者: uuma (影)   2017-05-15 00:50:00
感謝翻譯
作者: icypyh (2次元アイドル研究員)   2017-05-15 00:53:00
作者: mosrax (賣女孩的小火柴)   2017-05-15 01:03:00
推 感謝翻譯
作者: TWKaner (TWKane)   2017-05-15 01:15:00
推 感謝翻譯
作者: evincebook (Bogi)   2017-05-15 01:21:00
作者: roland9116 (Roland)   2017-05-15 02:14:00
作者: jason841207 (煞氣a妹控)   2017-05-15 09:35:00
推翻譯~
作者: sunmonth (銀弦)   2017-05-15 09:38:00
推RKK
作者: inokumaw (豬熊)   2017-05-15 09:42:00
感謝翻譯
作者: animal1997   2017-05-15 10:16:00
作者: skykof (小昕)   2017-05-15 11:01:00
推RKK跟梨梨
作者: e04112233 (學妹我來救妳啦!!)   2017-05-15 14:49:00
感謝翻譯
作者: scotch77642 (gintata)   2017-05-15 17:21:00
作者: viper9709 (阿達)   2017-05-16 23:15:00
推rkk~感謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com