[翻譯] 電擊G's Megazine五月號 聲優九人訊息

作者: jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)   2017-03-30 01:37:18
此文內容為電擊G's雜誌五月號LoveLive! SunShine!!部分,聲優九人給予讀者的訊息
http://imgur.com/a/ysYVR
翻譯部分有任何錯漏歡迎提出討論
==============================================================================
Aqours到達! 橫濱Arena
由聲優九人寫給電擊G's雜誌讀者的訊息。請收下她們1st Live落幕後的心情或是面對未來
所懷抱的意志吧♪
渡辺曜役 斉藤朱夏
是的! 為期兩天的Aqours 1st Live順利落幕了~ 第一句能說出口的感想是:「好開心!
大鬧一番啦! 跑個不停啦! 使盡全心全力了啊!」!(笑) 演唱會結束後的如今,只要回想
起在會場中為耀眼的光芒包圍的景色,淚水就會盈滿眼眶。那兩天之間能和大家一同度過
,實在是件太令人高興的事、胸口甚至因為過於歡喜而感到痛苦呢。和我們一起創造了如
此美好的兩天,真的非常感謝大家。倘若今後仍然能以溫柔的眼神守望著我們就太好了呢
黑澤ルビィ役 降幡愛
真的真的是場很棒的1st Live呢。明明在開演之前緊張得不得了,一站到大家面前卻瞬間
放鬆的情形,至今仍然記憶深刻,置身閃閃發亮的光芒之中,猶如重現了動畫裡的場景。
CYaRon!表演時的夜空真的非常美麗,讓人不禁紅了眼眶,當大家以三人的色彩照耀整個
會場時,內心的感動達到了極點。那樣的一體感每一次、每一次,真的都會讓我們感到驚
訝不已。去年年底自己曾經傳達過、想要以黑澤ルビィ的身分站在舞臺上的感情,由臺下
的大家全部收下了,我能感受到大家確實從背後推了我一把,於是也再一次體認了自己最
喜歡大家的心情。從今以後我會繼續和ルビィ一起、和Aqours的成員一起がんばルビィ!
會繼續讓大家吃驚的。請務必跟著我們走下去!!
松浦果南役 諏訪ななか
1st Live畫下了句點。回想起當時,雖然直到出演那天仍然會懷疑自己是否真的能夠辦到
,但最後我們九個人順利地在這麼大的舞臺完成了表演,自信心也因此湧了上來。儘管因
為非常開心,讓兩天的時光好像一眨眼便度過了,卻留下了許許多多一生難忘的回憶。那
由光芒渲染而成的汪洋格外美麗,如今閉上眼睛也能輕易回憶起彼時彼景。為了能創造出
更多、更多的美景,我也會繼續全力以赴!! 從今以後也請多多關照了♪
小原鞠莉役 鈴木愛奈
快樂的時光真的過得特別快、彷彿只有一眨眼的瞬間,乃是內心真實的感受。站在憧憬的
場所,站在最喜歡的LoveLive!舞臺上,是一生之中得來不易、僅此一次的珍貴經驗,由
此而生的興奮與悸動,以及見證永難忘懷的景色,都讓一切只能以奇蹟兩個字形容。鞠莉
賦予了我許多重要的寶物,我想要心懷著感激,從今以後也和她牽起手,與Aqours的其他
人並肩、九個人一起走下去,和大家再一次欣賞美麗的景色…然後,想要繼續綻放笑容
!!!!
桜内梨子役 逢田梨香子
「ラブライブ!サンシャイン!! Aqours First LoveLive! ~Step! ZERO to ONE~」順利
落幕了! 在我心目中,這是一場無論開心的事、或辛苦的事,全部都由Aqours的九個人一
起分享的演唱會。
同時,再次體認到了我們擁有一群十分溫暖的粉絲。
帶上大家的各種思念,我們九個人將會踏出下一個Step!
讓我們在2nd LIVE TOUR再會吧!!
国木田花丸役 高槻かなこ
關於Aqours 1st Live,率直的感想就是超級開心!! 能夠產生這樣的感想,是因為我們綻
放出最棒的光芒了嗎…? 從Aqours結成的時刻起,我們為了在這一場演唱會上,捕捉住屬
於我們的“1”,而努力一番了呢,我是如此確信的。下個計畫Next Step! Project也緊
接在後,絲毫沒有休息的餘裕,一想到要和花丸醬一起編織起下一個故事,感覺雀躍期待
也是沒辦法的呢!
大家要來和我們一起寫下故事唷。
高海千歌役 伊波杏樹
Aqours 1st Live結束了,首先要向為我們應援的大家傳達內心許多的感謝,非常謝謝大
家!
我們在那兩天目睹的景色,
聽聞的聲音,
都無比鮮活地記進了腦海裡。
為了能感受更多大家喜歡LoveLive! SunShine!!、
喜歡Aqours的心情,
我們會習得只屬於我們、獨一無二的魅力或武器,
然後全力地去追尋未曾見識過的未來
這樣的意志非常強烈。
接下來就是Next Step! Project
敬請好好期待唷!
津島善子役 小林愛香
「ラブライブ!サンシャイン!! Aqours First LoveLive! ~Step! ZERO to ONE~」非常
感謝大家! 大家有成為夜羽的小惡魔,和我一起墮天直到地獄的底層嗎…? (^o^)
作為Aqours的一員,我和大家、和夜羽一起站上了橫濱Arena這個夢想中的廣闊舞臺呢…
儘管一想到這裡,總會有種置身夢境的朦朧感,但我們確實在那兩天之間,踏出了偌大的
一步。和為我們喊出“10”的大家共同從“0”變成“1”的瞬間,我絕對不會忘卻的!!
「所謂的閃耀,就是開心享受當下!」使盡全力享受的我們,真的閃耀了光芒呢! 和我們
一同閃閃發亮的大家,謝謝你們!!
接下來Aqours會以Next Step!為目標,再一次出發! 為了和大家一起實現許多夢想,就要
啟程前往冒險! 如果還能繼續跟隨Aqours的腳步就好了呢!
電視動畫的二期也發表了,一想到又能看到Aqours的成長故事,身為夜羽手下小惡魔的我
會感到期待也是再自然不過的事吧!
從今以後我也會和Aqours的成員一起奮鬥努力,希望能和大家共同創造美麗的光芒! 還請
多多指教了
黑澤ダイヤ役 小宮有紗
那兩天真的是彷彿飛逝般度過、就像夢一樣的時光。明明出場前是如此地緊張,一迎來揭
幕的瞬間所有焦慮卻煙消雲散,而能由衷地開心享受演唱,我想肯定是因為有大家為我們
應援的溫暖笑容吧。LoveLive!!這部作品,若是僅憑我們的力量可無法完成,必須倚賴支
持我們的大家參與其中才行,這場演唱會讓我重新體認到這一點。為了能從此處踏出嶄新
的一步,身為Aqours的我們接下來也會一邊滿懷期盼一邊繼續努力的。
作者: kashiwa27 (UDON)   2017-03-30 01:38:00
作者: kevin1996 (sleepykevin)   2017-03-30 01:40:00
感謝翻譯
作者: sdggf2k (忘卻の空)   2017-03-30 01:41:00
感謝翻譯
作者: qsgjnmvb (伊莉亞)   2017-03-30 01:41:00
咻卡語出現了
作者: mocapatty (水藍色彩)   2017-03-30 01:46:00
感謝翻譯
作者: saiboos (リトルデーモンPanda)   2017-03-30 01:47:00
推感謝翻譯
作者: TWKaner (TWKane)   2017-03-30 01:48:00
推 感謝翻譯
作者: evincebook (Bogi)   2017-03-30 01:57:00
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2017-03-30 02:26:00
作者: gtxzero70823 (陵)   2017-03-30 02:49:00
推翻譯!
作者: whitesora10 (white_k)   2017-03-30 06:52:00
推 謝謝翻譯
作者: scotch77642 (gintata)   2017-03-30 07:04:00
推翻譯
作者: minoruttchi (鴿子)   2017-03-30 07:26:00
推 感謝翻譯
作者: cattie0709 (N零菜鳥)   2017-03-30 07:35:00
推感謝翻譯
作者: mosrax (賣女孩的小火柴)   2017-03-30 07:37:00
感謝翻譯
作者: komorin (森)   2017-03-30 07:53:00
感謝翻譯~
作者: Serio (沢渡ほのか)   2017-03-30 08:19:00
推~~~ 感謝翻譯 ~~~~ >//<
作者: ian5630 (GAO)   2017-03-30 08:29:00
感謝翻譯
作者: Adipz (眩しい愛想笑い)   2017-03-30 09:12:00
翻譯推
作者: ameo0505 (阿喵)   2017-03-30 09:30:00
感謝翻譯!
作者: Ryohane   2017-03-30 10:01:00
推翻譯
作者: skykof (小昕)   2017-03-30 10:37:00
推 感謝翻譯
作者: chuyuhan (涵)   2017-03-30 11:08:00
推翻譯
作者: RikkaSuki (舞)   2017-03-30 11:14:00
作者: zEnoV (Arufa)   2017-03-30 11:19:00
作者: jacksnowman (雪人自然者)   2017-03-30 11:43:00
推翻譯
作者: oToToT (屁孩)   2017-03-30 14:44:00
推翻譯
作者: kakuyi   2017-03-30 15:06:00
推翻譯
作者: dtonesla (分解茶)   2017-03-30 15:06:00
作者: konome (此芽)   2017-03-30 22:34:00
作者: viper9709 (阿達)   2017-03-31 00:18:00
推~感謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com