[翻譯] 電擊G’s號外-朱夏篇170302

作者: HANU (司徒悠羽)   2017-03-15 01:59:15
此篇為20170302發售,電擊G’s雜誌的四月號增刊號外裡面所刊載的內容之一。
因應時間因素,訪談原文不會全部列出(畢竟是雜誌刊登文章,要轉成文字只能一個一個
打字……),但也希望若是真的對成員們的訪談有興趣的話,請直接去購買一本作為對她
們的支持!!:)
如果不知道哪裡有的話可以私信問我看看(???
至於這篇盡量把訪談頁內容都翻出來了,
翻譯內文仍然還有許多不純熟之處,
非常歡迎大家多指教!!!
《訪談時間點似乎每個人都不同,基本上大多都能確定是去年動畫化後至1st LIVE前,從
參加試鏡到合格再經過動畫化後到得知要舉辦1st的心路歷程感想,至於成員採訪的先後
順序就不是那麼能肯定了w》
******那麼前言就先到這邊,請看******
ps.手機排版請多包涵
斉藤朱夏(さいとうしゅか) 渡辺曜役
特技は小学4年生の時から続けているダンス! チーズインハンバーグとポテトが好きだ
けど、焼肉の美味しさには目覚めていないAqoursの最年少。
特技是小學四年級開始一直持續學習的舞蹈! 是雖然喜歡有起司的漢堡以及洋芋片卻對
燒肉的美味尚未覺醒的Aqours最年少成員。
コール&レスポンスを聞くと疲れや痛みがすべて吹き飛んじゃうんです!!
一聽到Call&Response,所有的疲勞和疼痛都一哄而散!!
*みんなから"しゅかしゅー"と呼ばれてます
大家都叫我“咻卡咻”(*1)
*ダンスが大好き♪
最喜歡跳舞♪
☆課題曲「僕らは今のなかで」を穂乃果の振りつけで歌う心意気!
☆以穗乃果的舞步唱著指定曲目「僕らは今のなかで」的氣魄!
ーーまずは「ラブライブ!サンシャイン!!」のプロジェクトへの挑戦を決めた理由を
教えてください。
——首先請告訴我們決定挑戰「LoveLive!Sunshine!!」企劃的理由。
我第一次知道「LoveLive!」是因為學園偶像祭(LL的手遊)。從遊戲接觸到了這個作品
、並聽了音樂……。聲優們不只是演員,還要與所演繹的角色達到同步並唱歌又跳舞的形
式,對我來說非常新鮮,甚至深深著迷於其魅力之中。參加「LoveLive!Sunshine!!」
試鏡的時候,我還只是個高中生。我沒想想過審查合格錄取了之後的事情,當時僅只想著
「想要參與喜歡的作品!!」。而我從小學開始就以Jazz Hip Hop(*2)為主,學習了很多
種舞步。我也很期待這個特技能在「LoveLive!」好好地表現出來。
ーー今までにダンサーとして舞台に立つ機会もあったと思うのですが、どちらが緊張し
ましたか?
——迄今作為一名舞者,應該有不少登上舞臺的機會,與挑戰這個企劃相比,哪邊比較令
妳覺得緊張呢?
這邊哦(笑)。情緒高漲到超過MAX等級的緊張!!在錄音室試鏡的時候,有許多審查員
在現場,感到快喘不過氣似的緊張。但,畢竟是一生只會有一次的機會,現在就不要恐懼
會失敗,拼命去做自己能做到的事情吧。公開了指定曲目「僕らは今のなかで」時,因為
我把這首歌裡穗乃果醬的舞步全部都記了起來,就配合著歌跳起了舞。心中充滿激昂,不
顧一切地勇往直前……。於是,接獲試鏡合格的通知時,我感動得大爆哭。最喜歡的作品
相關試鏡中合格了,仿佛作夢一樣……。無法言喻的一股滾燙的感情從心中一湧而出、這
是怎麼了、像是這樣地想
著。人呀,高興的時候也會哭出來呢。
ーーその後、本誌でキャストの発表があって……。
——在那之後,電擊G’s雜誌上公開了聲優陣容……。
是呀。2015年的電擊G’s雜誌6月號上,「咚」地公開了出來哦。「『LoveLive!Sunshin
e!!』渡邊曜· 聲優
齊藤朱夏」這樣。從那開始明白了自己所處的狀況,心頭頓時壓上一塊石頭「嗚哇!!」似
地(笑)作為Aqours成員之一的我能做什麼呢、我們尋求著高品質的舞蹈和歌曲、回應粉
絲們的期待……。雖然一想就會倍感壓力,但因為還有其他成員的存在,將壓力縮減到了
1/9。果然只要九個人在一起,就能變得堅強呢。而因為我沒有當過聲優的經歷,錄音的
時候從大家那裡收到了很多的支持與鼓勵。也有過「我是不是拖累了大家呢?」變得非常
過意不去的心情後,傳了「今天真的很抱歉。」的簡訊給大家的時候。接著,「沒關係、
這不是朱夏的錯!多依賴我們一下也可以哦!」?
洧鴗F這樣的回覆。大家真的都很溫柔的告訴我。而那份恩情,我想用我最擅長的舞蹈報
答給大家。
☆得意のダンスで痛恨のミス!!
練習量を増やして完璧な振りつけを
☆因為是擅長的舞蹈,最痛恨失誤!!
增加練習量以達到最完美的表演
ーーみなさん、最初から仲よしだったのですか?
——大家從一始就這麼要好嗎?
九個人在Lantis的會議室初次見面的時候,只有緊張可以形容呢。彼此的羈絆萌芽的契機
,是那次四天三夜的訓練營(*3)。訓練營的內容是舞蹈特訓的間隔中錄影,以及聲音方面
的練習這樣的感覺。有時可以見到成員們新的一面,又有時一起煮飯來吃,做了像這樣珍
貴的互動。休息時間和大家一起鬧哄哄得真的很開心♪至今我也無法忘記的是,大約是在
訓練營第三天的成果發表。那一天,明明一次都還沒有沒用到鏡子(*4)跳舞,卻突然要我
們不用鏡子跳。拿掉鏡子對我們而言,我們將不會看到彼此跳舞的樣子。如果成員彼此之
間沒有將對方的存在與想法放在心上?
A絕對會互相撞到的。實際跳起來,完全沒有那回事!!我很驚訝能在這麼短的時間內做到
團體表演。我有預感到,那是無數練習的累積下,多麼厲害的事情啊……。大家的羈絆,
或者說是集合體,大家的靈魂一口氣嘎地凝聚在一起,都是多虧了訓練營。
ーーでは、この1年間の活動を振り返って、斉藤さんが一番印象に残っていることはな
んでしょうか。
——那麼,請回顧一下這一年間的活動,齊藤小姐最印象深刻的是哪一個呢?
最開心的是二單總選舉,曜醬奪得第一♪雖然一開始我還「欸?真的!?」沒什麼實感,但
過了一陣子後就想著「接下來是曜醬當中心位置的角色啊……」覺得很感動。還有最感到
幸福的事情第一名是,1月11日舉辦的一單發售紀念活動中,第一次在大家面前九人集合
公開表演唱歌及跳舞。我很訝異當我們站上舞臺,就有熱烈的Call&Response而來,「明
明出道都還沒滿一年,也可以做到Call&Response嗎?」。跌倒的時候不是常常都會說「
痛痛~飛光光~(*5)」嗎?與這個同樣的道理,一聽到Call&Response,所有的疲勞和疼
痛都一哄而散!!大家的應援聲,對我們深?
`銘記在心,那時感覺到,這樣的聲音要好好珍惜。現在仔細想想,聽到大家聲音的那瞬
間,是最幸福的時間。一從舞臺上看到會場內,滿溢許多笑容,而我像是用自己的雙眼按
快門一般,將大家的笑容紀錄在自己心中,真的很幸福。「啊啊……為了要看到這樣的笑
容,再更加更加努力地練習吧。再多成長吧。」我下定了決心。
ーー逆に悔しかったことはあったりしますか?
——相反地,有讓妳覺得很不甘心的事情嗎?
在1月11日的活動,跳錯了舞步的事情。至今明明都沒出錯過,第一次出錯的時候「嗚欸!
?」這樣!!我那時感到非常焦躁喲……。要是跳舞也失敗的話,我就覺得自己好的地方要
消失了。我已經盡了努力做了許多的練習,卻還是失敗的話,就是我練習得還不夠——。
從那天起我就增加了自己的練習時間,想在1st演唱會扳回一城。然後,下次想在大家的
面前表演可以令人理解的舞蹈。
ーーちなみにご自宅には、広いダンスフロアが……。
——說起來家裡面有寬敞的練舞空間嗎……?
沒有!!平常都在自己家練習,所以是自己的房間兼練習室(笑)。為了不要讓音樂吵到人
家,把門窗也都關上。在密室裡練習真的非常非常熱啊!但有電風扇的話我就不會輸的!!
******補充說明******
*1 「しゅかしゅー」唸起來大致等於中文的“咻卡咻”,但正確讀音還是請大家去朱夏
推特看本人教學哦w
*2 關於Jazz Hip Hop,我想應該可以參考看看這篇文章:
http://kimmie700426.pixnet.net/blog/post/48601994
Youtube也找得到相關表演畫面哦!
*3 有興趣的同好可以去看看早期生放內容,或是找看看相關影片。印象中有公開片段過X
D是女孩們很珍貴的成長經歷哦~
*4 對於舞蹈練習來說,鏡子是不可少的重要工具!正式的舞蹈練習場地基本上都會有鏡
子輔助學習,所以突然拔掉鏡子叫你跳舞真的是很可怕的事情,有沒有認真學好一覽無遺
,何況還這麼多人要一起跳www
*5 原文為:痛いの痛いの飛んでけ~ 好想要朱夏對我說R……(?)
============
翻完之後發現超長(爆
畢竟是訪談文章,又是手機編輯,
如果有排版不易閱讀請跟我說一聲~
朱夏自己很清楚自己的優點就是舞蹈,
感覺得到她很努力想在這部份幫上忙。
所以當我看到這孩子覺得
“自己要是連跳舞都失敗,就一無是處”
的部份,因此覺得好難過QQ
妳明明就很棒的QQ
可惡,這樣努力的少女你能不愛嗎!!!
我愛死朱夏啦RRRRRR
最後謝謝看到這裡的各位♪
作者: bowcar (ほのかな予感から始まり)   2017-03-15 02:04:00
推 朱夏最可愛啦!!!
作者: jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)   2017-03-15 02:32:00
其實這次的號外篇文章都是以前在電擊刊載過的訪談 所以板上都有翻譯過的版本了(小聲)XD 不過1st之後拿出來再看一次的確會有不一樣的感覺
作者: kevin1996 (sleepykevin)   2017-03-15 02:37:00
推翻譯
作者: kao322322 (威叔)   2017-03-15 03:01:00
推翻譯 推老婆
作者: zEnoV (Arufa)   2017-03-15 05:02:00
作者: qsgjnmvb (伊莉亞)   2017-03-15 06:25:00
咻卡以經有兩個哥哥了 在加一個沒問題的
作者: Annex (安妮)   2017-03-15 08:43:00
感謝翻譯 我老婆SKS超絕可愛!
作者: skykof (小昕)   2017-03-15 08:49:00
感謝翻譯...
作者: sunmonth (銀弦)   2017-03-15 08:55:00
推翻譯,原來是以前的內容,難怪既視感很強XD
作者: redster92 (紅星)   2017-03-15 09:19:00
推翻譯
作者: mosrax (賣女孩的小火柴)   2017-03-15 09:42:00
推翻譯
作者: spy111054 (運氣快點回來)   2017-03-15 09:47:00
感謝翻譯
作者: scotch77642 (gintata)   2017-03-15 10:00:00
感動推~
作者: JJJJoe (毛毛)   2017-03-15 10:14:00
推翻譯
作者: cattie0709 (N零菜鳥)   2017-03-15 10:32:00
推翻譯
作者: AcuPinchure (捏鳩)   2017-03-15 10:39:00
推推感謝翻譯
作者: Mimoriumi (mimorian 汪汪)   2017-03-15 12:10:00
推翻譯 推朱夏 推痛痛飛走
作者: TWKaner (TWKane)   2017-03-15 14:07:00
推 感謝翻譯
作者: eeveelugia2 (芝加哥路人甲)   2017-03-15 15:25:00
咻卡咻怎麼可以這麼可愛
作者: a22426656 (照三餐舔嗚咪醬)   2017-03-15 15:45:00
推咻卡咻
作者: whitesora10 (white_k)   2017-03-15 16:07:00
推翻譯~咻卡加油!
作者: niravaabhas (挨滴貨)   2017-03-15 23:40:00
咻卡咻必推!!!
作者: viper9709 (阿達)   2017-03-15 23:57:00
推~感謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com