Re: [閒聊] 長毛在現在實況說台服翻譯很多很糟

作者: LuciferRT (長毛)   2022-11-01 14:03:42
斷章取義duck不必
來,原VOD我把這段剪出來: https://www.twitch.tv/videos/1640277146
(爆氣部分髒話很多,會介意的就看懶人包)
懶人包:
1. 先聊加里歐大的翻譯: Hero's Entrance
Entrance引用劍橋字典有兩個常用意思
a. 入口,大門
b. 進場,登台
加里歐的大很明確是超級英雄落地拯救隊友,這裡不可能是入口或大門的意思
純討論翻譯的正確性,英雄登場才會是對的翻譯
英靈之門把Hero跟Entrance兩個字都翻錯了
(當然如果只是要臭嬰靈的話就不用討論正確性了)
特!
2. 雖然翻譯是英雄登場比較對,但是我完全理解聽了支語會不開心
語言就是這樣,你已經有既存的認知跟用語
聽到一個陌生的用語,會 不能理解→聽到解釋→感受衝突→覺得不爽
觀眾不喜歡支語,聽到轉播夾雜的支語會不喜歡,完全合理,是我的問題
那為什麼後面越播支語越多? 我可以說明原因,但不是在找藉口,是我的問題
原因就是我一開始完全清除支語在講,但是因為要多花半拍一拍想一下每個詞
是不是支語,講的時候會有一些停頓,這些卡頓被抱怨,所以我試著提高流暢
度,但是支語就會跑出來,打個比方就是「畫質模式」跟「流暢模式」沒辦法
兼顧,所以綜合考量之下最後那天選了流暢模式來播,但是就支語大發生,對
觀眾感到很抱歉。
3. 戰北車
阿我就老,對我來說北車就是一個陌生外來語,我從小到大台北車站的簡稱就
是「車站」,所以我聽到「北車」就會很氣,這個例子就是想表達我完全懂觀
眾聽到支語的不爽感。
結論:
支語是我錯,我沒做好沒能同時兼顧流暢跟無支語,我負責,我來扛
粗暴的帶風向大可不必
為什麼不早說這些是支語,反正晚了大家也不要了,沒排班了放假看比賽ㄟ嘿
※ 引述《q347 (我家隔壁北川景子)》之銘言:
: 長毛現在在實況
: 還有英雄降臨翻譯的比嬰靈之門好多了
: Hero's Entrance的翻譯可以翻譯成英雄降臨60分
: 嬰靈之門的翻譯只能給0分
: 這是台大外文系給的標準
: 還有台北車站就台北車站 北車三小
作者: sophia810413 (Seth.)   2022-11-01 14:13:00
還是改嘉里歐死一次就變成英靈
作者: rabbitball19 (兔子球)   2022-11-01 14:14:00
毛主席這篇文章真是難倒我了然後我也是反北車豚
作者: longkiss0618 (劍舞北極)   2022-11-01 14:24:00
北車讚
作者: Pachinko5566 (柏青哥⑤⑤⑥⑥)   2022-11-01 14:26:00
我對你女兒說視頻覺得可以台中車站簡稱是什麼? 中火?
作者: tony09100920 (祐子)   2022-11-01 14:36:00
雙北生活圈,車站也有可能是指板橋車站啊,也三鐵供構,只講車站哪知道= =
作者: wesleyrobbie (bamboo)   2022-11-01 14:36:00
北車北車北車
作者: jjjj19971122 (jjjj19971122)   2022-11-01 14:45:00
就北車
作者: qazaqqazaqqq (誰准你說話的?)   2022-11-01 14:48:00
北車 安森 國館
作者: tony09100920 (祐子)   2022-11-01 14:54:00
但是 ,講支語不爽的人是多數,講北車不爽的人是少數
作者: michael71206 (michael71206)   2022-11-01 14:55:00
北車
作者: y35246357468 (小銀)   2022-11-01 14:56:00
本人先推
作者: frostdumplng (冷凍水餃)   2022-11-01 15:13:00
北車 高火 從小講到大
作者: y35246357468 (小銀)   2022-11-01 15:17:00
毛哥團戰播報有什麼問題嗎...?至於遊戲理解我一直覺得那是賽評的工作耶...團戰講解語言包就算有時轉不過來也還是順的啊
作者: Taiwanese888 (Taiwanese888)   2022-11-01 15:20:00
老台北人是說車頭(台語)吧
作者: littleoldman ( 靜吟塵楓 )   2022-11-01 15:32:00
北車真的是三小
作者: lucifiel1618 (Lucifiel)   2022-11-01 15:33:00
歐美講play-by-play和color/analyst,其實就是主播和賽評
作者: ButterflyBao (蝴蝶寶寶)   2022-11-01 15:46:00
支語這方面我挺毛哥 但是北車我台北人從小聽到大= =
作者: derek6615029 (全家)   2022-11-01 15:58:00
語言一直在演進,北車就是一個例子
作者: chaoskyuriop (樹妖)   2022-11-01 16:03:00
我負責,我來扛
作者: y35246357468 (小銀)   2022-11-01 16:22:00
某A這種回覆 我想也不必多說什麼了 你行你上= =
作者: rabbitball19 (兔子球)   2022-11-01 16:33:00
好像有人想當英雄?
作者: double130710 (double130710)   2022-11-01 16:34:00
支那會用兩個英文字母代替
作者: tony81456200 (奧拉)   2022-11-01 16:39:00
好的 北車
作者: Ghosthand201 (Ghosthand201)   2022-11-01 16:54:00
我是QWE大招黨
作者: kissyourbird (洨)   2022-11-01 16:55:00
姑且不論該怎麼唸 能釣到幾個八卦塔綠斑id 過來氣噗噗也算成功了XD
作者: pomelovictor (柚)   2022-11-01 17:10:00
北車北車 然後是台港澳服不是台服望周知
作者: charmingpink (charmingpink)   2022-11-01 17:12:00
台服翻譯亂翻不等於可以用國服名詞啊 誰聽得懂
作者: yowhatsupsli (賣火柴的小女孩)   2022-11-01 17:16:00
幹 我念成功高中的時候大家都說北車 赫麥 ㄆㄨㄣ街怎麼了?
作者: jimmy0738257 (rmzero)   2022-11-01 18:07:00
推長毛
作者: shukashu0816 (shukashu)   2022-11-01 18:08:00
推毛主席
作者: chaselove610 (我愛喜羊羊)   2022-11-01 18:21:00
推解釋 確實對阿北來說聽到北車會很氣
作者: gaexpa014664 (大寶)   2022-11-01 18:54:00
北車是北車= =
作者: elisiselisis (Longnv)   2022-11-01 19:02:00
我長毛粉 但還是要噓北車
作者: pillowkiller (pillow)   2022-11-01 19:13:00
北車就是北車
作者: s56565566123 (OnlyRumble)   2022-11-01 19:24:00
對就是要臭英靈
作者: m54k600ive80 (slenderBoy)   2022-11-01 19:35:00
我愛長毛
作者: FakerFan10Ys (十年飛粉)   2022-11-01 21:17:00
身邊20+都用北車 包括台北人不爽用別用 別強迫別人用車站
作者: larcenciel66 (Fruits of Chaos)   2022-11-02 02:13:00
好好當好主播,謝謝
作者: lovesnow1990 (冰心之月)   2022-11-02 07:37:00
7年級生,講北車+1
作者: peteryang199 (peteryang199)   2022-11-02 15:27:00
北車北車北車北車北車
作者: f12345678900 (旅行的意義)   2022-11-03 01:33:00
沒聽過真的是雲台北人 台北人哪個不是這樣說

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com