Re: [閒聊] 大家能接受主播檯支言支語到什麼程度呢?

作者: flasher   2021-10-12 20:15:41
支語這件事情,可以稍微從兩邊習慣用法整理一些異同之處給各位。
兩岸比較相似的在於,會用「兩個音節」的方式去簡化四個音節以上的名稱進行簡化。
例如我們會說伊澤、伊瑞,對岸會說男刀、女槍等等。或是直觀的特色,球(囚)女、對岸的蛤蟆則是在此。
而兩邊不同在於,我們習慣去簡化的是「角色名稱」,像是上述伊澤、ez或my等等。
對岸則是習慣從「英雄稱號」著手,像是妖姬、發條等等但偶爾也會有ez等。
其實,這都還是語言的「習慣用法」,因為「發條」和「劍魔」的稱號台服也有啊,不能說錯,只是較少人用所以覺得怪怪。
你可能也會想問,要怎麼避免所謂支語入侵呢?這件事不是單純「語言」上的問題而已,比拼的是兩邊的發展規模,也就是大家最愛講的「話語霸權」。
我覺得就lol上越來越難,因為對面聯賽強度跟規模發展起來,變的我們要學習他們時,「線權」、「接團」這樣的詞出來,一時我們也不容易轉換為自己習慣用法(或當年流行的power spike)。
就現在,只能再試著發展屬於自己文化,舉例像是「太水了啦」或「拉進垃圾車」這種就很適合來逆襲。
只是當投入資源與遊玩人數越來越少,我們還能看到更有趣、新奇並屬於我們的文化嗎
作者: howardlalala (ㄎㄎㄏㄏ)   2021-10-12 20:40:00
樓上有很難理解嗎 你們他媽一天到晚想統一人欸==
作者: daniel890103 (daniel)   2021-10-12 20:58:00
樓上因為臺灣沒有整天喊著要統一對岸你們當然不在意

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com