[問題] Tabe的意思翻譯:電狼後勤廢物?

作者: benjy0218 (benjy)   2017-08-02 21:38:09
小妹我剛剛看完比賽
看到傳說中的台灣第一閃電狼被後段班HKA屌虐
賽後訪談,HKA教練說:
「第三場會贏,是因為拿到的陣容後期不可能輸。」
換句話說,對HKA教練而言,這場比賽不是因為選手之間的優劣而決定,
最後Tabe甚至自嘲,自己的選手很爛。
換言之,
今天閃電狼會輸
按照Tabe的意思翻譯翻譯,
就是電狼後勤是廢物對不對?
小妹想問一下大家,我這樣解讀有沒有錯誤
作者: ryanchen1234 (guava)   2016-08-02 21:38:00
你不是小妹 滾
作者: poiu0987yaaa   2017-08-02 21:39:00
閃電狼出國也常放大後期陣容 也都被打爆 學不乖噎教練換掉好嗎 只會護主選手還會幹嘛 上路連替補都沒
作者: shepherdhunk   2017-08-02 21:44:00
看那BP一開始就被說很爛了。爛到你以為根本沒後勤!!!
作者: poiu0987yaaa   2017-08-02 21:44:00
tim真是說到我心坎裡
作者: Ipadhotwater (要配熱開水)   2017-08-02 21:46:00
是覺得電狼就保持在這樣應該是不會再進步了吧
作者: poiu0987yaaa   2017-08-02 22:08:00
閃電狼自己爛好嗎 前期跟對面大後期陣容跳恰恰
作者: GA2006165027 (GA2006165027)   2017-08-02 22:09:00
其實第一場有機會破解,只是betty送了幾波,節奏就被帶著走了
作者: homephone417 (å³°)   2017-08-02 22:19:00
還我叉燒 起碼虐國內

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com