PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
LoL
[問題] 為什麼台灣選手的腳色很多都用中國翻譯?
作者:
abab7974
(幻滅)
2017-04-29 18:17:20
MIC check或是私底下影片/實況等等,
常常都會看到很多選手腳色名稱都講 :
男槍(葛雷夫)、女警(凱特林)、翠神(埃爾文)、泰坦(那帝魯斯)等等...
這有什麼原因嗎? 就算常跟LPL團練應該也是用繁體(台灣翻譯!?)介面吧,
還是他們都常常看LPL比賽? 除了LPL以外,
他們比較常用的東西也只有OPGG對岸翻譯名稱而已
好奇想知道一下
作者:
jinxinmypant
(吉茵珂絲在我的褲子裡)
2017-04-29 18:18:00
台灣話就是中國的普通話
作者:
tony22725385
(Beelzebul)
2017-04-29 18:35:00
千珏很像免洗小說出來那種硬要來一下的中二名子
作者:
yannicklatte
(Brandy)
2017-04-29 18:52:00
都是中國遊戲,沒事兒
作者: noforever520 (路人甲)
2017-04-29 19:09:00
臺灣連賽評主播都懶了
作者:
alex0203cool
(Alex)
2017-04-29 19:19:00
推文說逆命的去看看你遊戲內的英雄介紹-卡牌大師其他倒是不予置評
作者: kunoichi0429 (吃蛋塔喝奶茶)
2017-04-29 22:24:00
炮娘聽起來比較可愛
繼續閱讀
[問題] LPL這場是標準的飄狼味嗎?
wsxwsx0426
[問題] RIOT真的把提摩定位成吉祥物嗎?
superRKO
[問題] 慎的嘲諷範圍是不是有改?
ceiba5566
[閒聊] Karsa的狀況令人堪憂
tcavs18
[心得] 所以我說那個導播.....???
ts012108
[閒聊] 中路艾克有誰玩的起來?
a23763136
[實況] 3rc34tgv35v / EDG Zet
dinter9921
[無用] 新介面 邀請好友
Ahhhhaaaa
[閒聊] 這場MVP該給小虎還是LetMe?
diefish5566
[實況] SweetCamper 敗家小龜 8點玩Outlast2
ts01232165
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com