[外絮] 解說記得向GodV道歉

作者: diefish5566 (LOL板李奧納多皮卡丘)   2017-04-22 00:17:04
http://tw.weibo.com/5836550074/4099107532561230
今天解說時想表達一個將死之人是最可怕的,用了狗急跳牆這個詞語。在台灣文化這個詞
的負面意義不多,是我的不對沒有認知到文化差異。在此跟喜愛與支持GodV的粉絲們說聲
抱歉,偉神今天的表現得非常好,我的用詞讓觀眾產生了誤會,該道歉的就得好好道歉,
對不起(一鞠躬)
作者: poiu0987yaaa   2017-04-22 00:20:00
狗急跳牆在中國的意思是?
作者: OGCOGCOGCOGC (吉霸昏!!!)   2017-04-22 00:36:00
可憐
作者: marginal5566 (麻吉扭5566)   2017-04-22 01:32:00
臺灣也是負面 只是大家不會崩潰 國文差的別護航了
作者: silentsky555 (寂寞天空)   2017-04-22 02:37:00
狗急跳強某種程度上有點負面 但是國人如何解讀就不得而知 反正道歉就好
作者: blackcat1129 (MaYA)   2017-04-22 04:46:00
成語詞典/狗急跳牆【出處】:《敦煌變文集·燕子賦》:“人急燒香,狗急驀牆。”比喻壞人在走投無路時豁出去,不顧一切地搗亂。你什麼時候產生狗急跳牆不是負面的錯覺???那記得大大要不要給我們解釋下"罄竹難書"是負面正面我還第一次聽到中國與台灣對於成語解釋不同咧口誤就老老實實講口誤 什麼都想甩鍋台灣不就好棒棒
作者: s56565566123 (OnlyRumble)   2017-04-22 08:24:00
無聊
作者: silently0801 (silently0801)   2017-04-22 11:54:00
舔的好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com