※ 引述《r789p987p (冬眠熊)》之銘言:
: 丁特實況台表示,好像老闆並非沒給薪水,禁賽後兩個月後老闆有調整薪水(雷神同意)
: ,但是因為雷神的英文太破了,所以翻譯都要透過歐雷,導致很多溝通上的誤會
: (包含入境方面的事情)
: 結果在雷神回到韓國後,
: 丁特用著自己的破英文跟雷神破英文溝通,才知道雙方都誤會了……
: 於是跟老闆講了原因後才瞭解誤會大了
: ,於是雙方握手言好了
真的有人會相信這種理由嗎?
用正常英文傳達給歐雷(英文正常)
歐雷再用韓文傳給雷神
正常來說溝通應該是沒問題的
丁特版本說了什麼?
用菜英文傳達訊息(翻譯是否有誤未知)給雷神(英文程度也很差)解開誤會?
有沒有雷神的菜英文比母語韓語還更能理解的八卦