Re: [閒聊] [LCK Camp Finals]We want to play EDG

作者: emptie ([ ])   2015-05-03 09:27:00
二次翻譯,僅供參考。
很不通順,希望還能達意。
紅色的部分....我不太會翻譯,希望能多多指教。
※ 引述《AsCheng (ACheng)》之銘言:
: 轉自:http://goo.gl/wlEwYt
: 原文:http://www.inven.co.kr/webzine/news/?news=131726&site=lol
: Q. How do you feel winning the finals?
: Head Coach Choi Byung-hoon:
: First of all, it’s been a long time since we won the championship. It’s
: true that we were more eager to win today because we have never won in the
: Spring season before. I actually feel indifferent because we got a good
: performance that went just like practice. I am thankful for Tom and Easyhoon
: who performed really well in this finals match. Although three of our players
: did not get the opportunity to play today, I think we were victorious because
: everyone was united as one team.
總教練Choi Byung-hoon:
首先,自從S3拿下世界冠軍以來已經過了一段時間了。我們今晚的確非常渴望能夠贏球,
因為我們從沒拿過春季賽的冠軍。
我其實不在意這個冠軍,因為我們的表現地就像練習時一樣好(?)
我對Tom跟Easyhoon在總決賽的表現感到感激。
雖然我們有其他三位選手今天沒辦法上場,但我們仍為我們的團結感到欣喜。
: Coach Kim Jung-gyun:
: I don’t know what to do because the head coach said everything I wanted to
: say (laugh). We prepared a lot today. Fortunately, the match ended with 3
: sets so we didn’t give away everything we had prepared. I think it made it
: easier for us to prepare for the upcoming MSI. Some players did not get to
: play today but I hope they don’t feel discouraged with that. Piccaboo
: especially has been dealing with a wrist injury. I hope he recovers soon.
教練 Kim Jung-gyun:
我不知道要說什麼因為總教練把我要說的都說完了。
我們為了今天的決賽準備了很多。
非常順利地,我們以直落三獲得了冠軍,許多預藏的招並沒有派上用場(faker:...)
我想這讓我們對於MSI的備戰感到比較輕鬆。
有三位選手今天並沒有上場,但我希望他們不要感到挫敗。
我希望Piccaboo手腕的傷勢能早日康復。
: MaRin:
: It was my first finals experience. I am ecstatic that we won. With this, we
: secured our spot in the MSI. (At the MSI) I really want to work hard to let
: people know that Korea is the strongest nation in eSports.
Marin:
這是我第一次打LCK 總決賽。我為了我們的勝利感到非常開心。
同時我們也拿到了MSI的門票,我會努力證明韓國電競世界第一!
: Bengi:
: I thought I would get to play this time as well because I did well in the
: last match. I’m slightly disappointed. If I’m selected to play in the MSI
: I'll make sure I display a good performance.
Bengi:
我覺得我在半決賽對上CJ時的表現很好,所以我對於不能在決賽上場有點失望。
如果我可以拿到出國的機會的話,我保證我可以打得很好。
: Tom:
: I was really dejected so far because I played badly in the last match. I
: think I got another chance with this finals match and played properly. I feel
: very happy.
Tom:
在對上CJ的比賽裡面表現很差讓我很沮喪。
但我再一次得到了機會在決賽中證明自己的實力,對此我感到很開心。
: Faker:
: We won the championship but I’m a little disappointed I didn’t get to play.
: It makes me think that I’m going to have to play even better the next
: opportunity I get. I think I learned a lot from winning the championship this
: time. I’m very proud of my teammates. I’ll do my best at the MSI as well.
Faker:
我們雖然拿了冠軍但是決賽我都沒有上場所以我很失望。
這讓我覺得我必須要在下次有上場機會時打得更好。
得到冠軍讓我學到很多,我的隊友們令我感到驕傲。
我會在MSI展現我的實力的。
: Easyhoon:
: I feel very happy that we won, but I plan to continue working hard without
: rest towards the ultimate goal, the World Championship.
Easyhoon:
我們贏了,超爽der。
但我打算繼續不懈努力來挑戰S5世界冠軍。
: Bang:
: I felt the joy of winning the championship for the first time in my 3-year
: pro gaming career. I still can’t believe it. All this time I’ve been
: watching other teams win the championship.
Bang:
加入電競3年後,終於贏得了一座冠軍,超開心der。
我仍有點不敢相信這是真的。
往年的這個時候都是我在看別人得獎...
: Wolf:
: I am very happy we become the winning team of this tournament. I’ll work
: hard so that we can win the MSI as well.
Wolf:
贏了超爽der,我會努力準備MSI的。
: Piccaboo:
: It feels alright to win the championship (laugh).
Piccaboo:
贏了啊,哈哈哈哈哈....
: Q. (To Tom and Easyhoon) You gave a disappointing performance in the playoffs
: (*The matches leading up to the finals, not in the finals).
問Tom還有Easyhoon:
對CJ前兩場被打爆了,你們有什麼感想?
: Easyhoon:
: It was a mistake to pick Vladimir into Azir. I did not doubt my ability so I
: thought that I just had to work harder in preparation.
Easyhoon:選吸血鬼打砂皇是個錯誤的決定,但並不是我的實力不夠。
我會在賽前更努力的準備(選/BAN)的。
: Tom:
: Honestly, I was scolded for performing so badly in the playoffs. I was
: dispirited. But I didn’t let myself get depressed and prepared hard.
Tom:
坦白說,我被狠狠罵了一頓。
我雖然很不開心,但是我仍不讓自己陷入沮喪的情緒之中而是更努力的準備。
: Head Coach Choi Byung-hoon:
: Both players gave underwhelming performances in the playoffs, but it wasn’t
: like there were only disappointing moments in their play. We chose to
: substitute because we had a lot of cards prepared. We were able to win thanks
: to the two players today.
總教練Choi Byung-hoon:
雖然他們兩個輸掉了前兩局,但是這並不表示他們所有的比賽內容都是不好的。
我們換人的原因是因為我們還有很多戰術可以用。
我們決賽能贏的最大功臣就是Tom跟Easyhoon。
: Q. Do you know there’s a roster limit in the MSI?
問總教練:
你知道去MSI只能帶6個人嗎?
: Head Coach Choi Byung-hoon:
: I understand that we are only allowed 6 players. I am agonizing over it. I
: think we can secure a good result regardless of who plays. I would like to
: bring all my players with me but there’s nothing I can do.
Choi Byung-hoon:
我知道啊,我現在很苦惱該帶誰去,我覺得我們8個裡面任何人去都能打得很好/。
我很想讓所有選手都上場但是我沒辦法。
: Q. (To Easyhoon) Normally you’re known for your defensive play, but you made
: a lot of aggressive plays today.
問Easyhoon:
通常你都打得很保守,但是你今天超兇的
: Easyhoon:
: Before, I used to think that playing defensively was the best choice. I
: played aggressively today because the situation allowed for it. I think my
: playstyle changes depending on the situation.
Easyhoon:
以前我都覺得穩農是最好的,但我今天打得很兇是因為情況允許我這麼做。
我不是只會穩農,我是能臨機應變的選手。
: Faker:
: Easyhoon (hyung) played very well today. It was also because Kuro was really
: nervous. To be honest, Easyhoon’s performance has been consistently good in
: the practice matches.
Faker:
Easyhoon今天打得很好。
原因之一是因為Kuro太緊張了。
坦白說,Easyhoon在練習時的表現一直都很穩定。
: Q. (To MaRin) You had a very high win rate on Maokai. Yet you picked Gnar two
: sets in a row.
問Marin:
你茂凱勝率超高,為什麼你要連續拿兩盤吶兒?
: MaRin:
: Gnar is a very good champion to first pick. I’m planning on using the
: Maokai I wasn’t able to play today in the upcoming MSI tournaments and such.
Marin
因為吶兒首搶比較不會被針對。
我打算在MSI拿出我的茂凱來用。
: Q. (To MaRin) People often say you have a weak mentality.
問Marin:大家都說你抗壓不夠?
: MaRin:
: It’s true that I used to have a weak mentality, but I think I’ve been
: improving lately. We have player(s) that are mentally weak on the team, so
: sometimes I need to assume the role of taking care of them. Maybe that’s the
: reason? (laugh)
Marin:
我以前的確是這樣,但我覺得我最近有進步了。
我們隊伍裡面有更心靈脆弱的隊員,我必須擔任照顧他們的角色,
也許這是原因吧(笑)
: Q. After an amazing prime, you had a long slump. What do you think changed
: from back then?
問:自從S3奪冠後,你們經歷了一段低潮,你們是怎麼走出來的?
: Head Coach Choi Byung-hoon:
: Our concerns grew more and more noticeable as time passed. Of course, the
: coaching staff and the players are all working very hard, but I still don’t
: see it as a complete revival. I think we’re going to have to address the
: weaknesses that did not surface during this season. I think it ultimately
: depends on the efforts of the coaching staff.
總教練Choi Byung-hoon:
我們的擔憂隨著時間經過越來越顯著
當然,教練團跟選手們都非常努力,但是我們仍沒有完整地活過來。
我想我們可以說這季我們脆弱的部分並沒有浮上檯面,我想著要功歸於整個教練團。
: Faker:
: The reason why there’s a difference between 2013 and now is because the
: domestic teams have grown much weaker as the best players in Korea left the
: country. I think the reason why we were able to win the championship is
: because we continued our good plays in solo queue. I think it would be good
: to engage in practice that focuses on solo queue.
Faker:
我覺得我們跟兩年前有個很大的不同是韓國的本土隊伍越來越弱了,
因為頂尖的韓國選手都被挖角到國外去了。
我們能奪冠其中一個原因是我們延續了我們在solo Q中的頂尖水準。
我覺得透過聚焦於soloQ的練習是成功的。
: Q (To Bang) Many people say your current ability has improved from when you
: were in SKT T1 S. Why do you think that is?
問Bang:
大家都說你比在T1S的時候更強,你怎麼看?
: Bang:
: Personally, I think mechanics are the fundamentals/basics of all pro gamers.
: What’s important is how you apply that ability on a team-based level. When I
: was in SKT T1 S, it was hard for our head coach and coach to look after
: everyone because we had sister teams. I think my ability improved now because
: we are all united as one team. I still don’t think I am the best AD Carry
: yet.
個人來說,我覺得操作是職業選手的基礎。
重要的是你如何把個人的操作融入到團隊中。
當我還在T1 S的時候,要教練全心照顧到每個選手是很難的,因為還有一隊T1 K
我覺得我的技巧能夠提升是因為我們成為了一個團結的隊伍。
我仍不覺得我是最棒的AD carry
: Q. You have qualified for the MSI. Do you have a team you would like to play
: against?
問:
你們取得了MSI資格,你有特別想跟誰打嗎?
: Faker:
: I’m looking forward to EDG and TSM the most. I think those two teams, the
: Chinese region and NA region has the highest quality out of all the foreign
: regions. Also, I’m personally excited because EDG and TSM both have strong
: mid laners. EDG has TWO Korean players. And I have never faced Bjergsen
: before so I would like to play him this time.
Faker:
EDG還有TSM。
中國跟美國是韓國以外最強的地區,
同時,我也很興奮可以跟 世界頂尖中路對決,EDG有兩個韓國人。
而且我也從沒跟比爾森打過,所以我這次很想跟他交手。
: Bang:
: I want to face EDG. I’m personally close with Deft and I’ve never played
: against them before in a tournament.
Bang:
EDG 。
我跟deft很熟,而且我還沒跟他在大賽上交手過。
: Piccaboo:
: EDG and TSM. I think TSM is a very fascinating team. EDG’s bot duo, mid
: laner, and jungler are really good. I want to see what I can learn from
: playing against those players.
Piccaboo:
EDG還有TSM
我覺得TSM是個令人印象深刻的隊伍。
EDG的下路中路還有打野都很強。
我很期待我能從跟這些選手對決中學到什麼。
: Wolf: I want to face TSM. Whenever I see Lustboy I always feel like he’s a
: good player.
Wolf:
TSM。
我覺得Lustboy是個很強的選手。
: Easyhoon:
: I’m looking forward to EDG. There was a time when I was a teammate to Deft,
: and I’m also personally close with PawN.
Easyhoon:
EDG。
我曾經跟deft當過隊友,而且我跟Pawn很熟。
: Bengi:
: I’m most cautious of EDG. I tend to watch a lot of the Chinese league, and
: they took first place. And I really want to play against ClearLove.
Bengi:
EDG。我看了很多LPL的比賽,而EDG 拿下了LPL的冠軍,而且我很想跟Clearlove打。
: MaRin:
: I want to play against Fnatic. I’m close with Huni so I want to face him to
: see how good he is.
Marin:
FNC。
我跟Huni很熟,我想要親眼看看他到底有多強。
: Tom: I think the team I am most cautious of is EDG. To be honest, I haven’t
: kept up with anything other than the Chinese league.
Tom:
EDG。老實說,我追最勤的比賽是LPL。
: Q. (To Coach Kim Jung-gyun) Who do you think contributed the most in the
: playoffs and the finals?
問教練 Kim Jung-gyun:
你覺得在季後賽跟決賽中貢獻最大的人是誰?
: Coach Kim Jung-gyun:
: I think it’s Bang. His play was good, but I personally think that
: desperation/earnestness is one’s biggest asset. Bang used that asset very
: well.
教練 Kim Jung-gyun:
我覺得是Bang。
他打得很好,而且我個人覺得絕望以及熱誠是一個人最大的資產。
Bang 把這兩項財富發揮得很好。
: Q. You almost allowed a comeback in set 3.
問Marin:
你們差點讓第三盤被逆轉了。
: MaRin:
: It’s true that we felt a little impatient once they started to catch up
: after we’ve been ahead for so long. Despite that, I still cheered my
: teammates on, telling them we could win as long as we stayed calm. I would
: like to thank the players once again for following my lead.
Marin:
我們在大幅領先之後被他們開始追上時顯得有點不夠有耐心。
但我仍鼓勵我的隊友們,告訴他們只要我們保持冷靜仍然能贏。
我對願意跟隨我領導的隊員感到感激。
作者: cherrycheese ($50)   2015-05-03 09:56:00
有翻譯有推!!
作者: money1992922 (阿哭哪媽踏踏)   2015-05-03 10:15:00
"聚焦於soloQ" 這擺明脫鄉民的褲子沒有阿 有一區的韓國人 水水的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com