[感想] 夏莉‧福爾摩斯與血色的憂鬱

作者: relyt (樂正綾控)   2017-11-19 23:47:33
之前試讀的心得
#1Ps4wtrL
前幾天收到小說了~
http://i.imgur.com/xG6WFD6.jpg
超有質感的封面
http://i.imgur.com/g3MYvQk.jpg
http://i.imgur.com/9dJ4anQ.jpg
拿下書皮的封面與封底,百合讚!!
http://i.imgur.com/slEUIvd.jpg
附贈的書籤(?
原本以為之前試讀的內容只是書中的一部份
沒想到是整本小說的份量@@
不過還是將整本書細細地回味了一次
蠻特別的是這本小說的最後不像一般小說是作者的後記
而是請到日本的福爾摩斯研究家-北原尚彥先生所寫的解說
解說的開頭就非常好笑XD
"福爾摩斯,是女性。
華生,也是女性。
作者,是女性。
負責編輯,也是女性。
封面繪者,也是女性。
......唯有解說是男性,抱歉。"
另外,原著日文書名:シャーリー・ホームズと緋色の憂鬱
以及原本試讀的翻譯書名也是"夏莉‧福爾摩斯與緋色的憂鬱"
看到實體中文書名是翻成"夏莉‧福爾摩斯與血色的憂鬱"的時候
我還覺得原本的"緋"這個字優美許多
不過後來想到劇情內容,用"血"應該是更來得恰當~
最後期待之後還能有續集~
作者: nursechan (小護士不是護士)   2017-11-20 23:07:00
話說附贈的那個是貼紙XD
作者: bruce9031416 (少牽羊)   2017-11-20 16:43:00
推性轉百合福爾摩斯,你的感想讓我也想去買一本了XD
作者: kiranagisa (不放手,直到死神接手)   2017-11-21 15:18:00
我總覺得"血色"是為了想誤導讀者這本會頗過激吧XDD
作者: bladesinger   2017-11-22 18:40:00
是因為血字的研究吧
作者: bruce9031416 (少牽羊)   2017-11-22 20:20:00
我也覺得是捏他血字XD
作者: graywater (灰水)   2017-11-23 04:58:00
第一眼看副標就猜大概是致敬血字的研究了
作者: kiranagisa (不放手,直到死神接手)   2017-11-23 16:25:00
由於看來"福粉"與"非福粉"對這種致敬作品的觀賞角度會有很大的差別呀~"於"↑應是"此",sorry

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com