Re: [外電] 眾星的廣陵散

作者: aalluubbaa (wenwenyenyen)   2016-04-14 13:41:38
Kobe is still Kobe
他只是續戰力下降
球技還是頂尖ㄚㄚㄚㄚ
實在太感動了
前三節還好
第四節我發覺他完全變了
他完全專注了
那時候他投的每一球
我都覺得會進
時間瞬間倒轉
老大我愛你!
※ 引述《aalluubbaa (wenwenyenyen)》之銘言:
: 其實我覺得kobe的水準還在
: kobe現在最大的問題是他的恢復能力已經無法打一整季的NBA
: 給他休個一個禮拜打一場
: 他還是可以打30分鐘 拿個25分 四成命中率
: 體能速度爆發力協調性全面下降
: 但是憑著經驗和球感
: 我相信最後一場應該會讓大家驚訝的
: 希望可以破40 XD
: ※ 引述《bn51401 (年輕人)》之銘言:
: : Kobe Bryant isn't the only NBA icon to limp into retirement
: : 不僅是老科,眾球星的退休賽其實也都腳步蹣跚
: : The journey Kobe Bryant has been on for 20 years as one of the best ever to
: : play in the NBA will reach its conclusion Wednesday night at Staples Center.
: : The 37-year-old Bryant's greatest moments are behind him, and his last game
: : against the Utah Jazz is more of him getting to the finish line with a Lakers
: : team that has produced their worst record in franchise history.
: : So many of the game's icons have limped to the end of what have been
: : outstanding careers, their skills diminished by injuries and with no more
: : glory to display in their final games.
: : 星期三在Staple Center,老科20年的職業生涯將畫下句點
: : 這位戰績輝煌的37歲老將在過去留下許多偉大的時刻
: : 但是伴隨他參與生涯對爵士最後一戰的 卻是創下隊史最差戰績的湖人隊
: : 其實不只老科,那些在NBA上曾經叱吒風雲的球員
: : 在NBA的最後一場比賽,大多也都因傷所困,無法發揮他們生涯中引以為傲的球技
: : "It's not a lot of fun when you can't play anymore," said TNT studio analyst
: : Charles Barkley. "You've been better than anybody else your whole life and
: : you're retiring for a reason — because you can't play anymore. It's kind of
: : like a relief more than anything. I'm sure Kobe knows this."
: : "當你無法再繼續打球並不是件有趣的事" Barkley說
: : 但倘若你退休僅僅是因為你無法繼續打下去了,而不是技不如人
: : 這對於曾經比任何人都強大的球員來說,其實也算是一種救贖
: : 我想Kobe是了解這點的
: : Barkley finished his Hall of Fame career playing for the lottery-bound
: : Houston Rockets. He missed four months of the 1999-2000 season because of a
: : left quadriceps injury, but his goal was just to play in one final game.
: : So on April 19, 2000, Barkley, who was 37 at the time, played his last game
: : of a 16-year NBA career against the Vancouver Grizzlies.
: : He scored just two points on a put-back. Barkley had one rebound and one
: : assist in six minutes. He walked off the court to a standing ovation.
: : "I had gotten hurt earlier in the season, and I wanted to try to play one
: : [more] game," Barkley recalled. "It took me like six minutes to get one
: : rebound and one basket. That was tough. And if you've been watching Kobe
: : play, you know he's feeling the exact same thing."
: : 名人堂球員Barkely在休士頓火箭結束了他的生涯
: : 在1999賽季他因為左四頭肌受傷錯過了4個月的比賽
: : 那時的他已經37歲,但他還想再打一場比賽
: : 因此,2000/4/19
: : 在對上溫哥華灰熊隊的比賽
: : 六分鐘 一籃板一助攻 並靠著補籃拿了兩分
: : 就這樣在全場起立鼓掌之下走出球場,並完成了他的NBA之旅
: : 他說:"那個球季我很早就受傷了,我想試試看,至少再打一場看看
: : 那兩分一籃板卻花了我六分鐘的時間,這真的很艱難
: : 如果你有看到Kobe本季的表現,你會知道他在一樣的處境"
: : Many other NBA Hall of Famers exited with quiet performances in their
: : farewell games.
: : 許多名人堂球員在他們的告別賽中,也都無法拿出最好的表現
: : The Lakers were chasing a third consecutive NBA championship in 1989, and
: : that helped lure Kareem Abdul-Jabbar back for his 20th season.
: : Abdul-Jabbar averaged 10.1 points in 22.9 minutes per game during the 1988-89
: : regular season, his skills obviously not what they were when he won six most
: : valuable player awards.
: : The Lakers were swept, 4-0, by the Detroit Pistons in the 1989 NBA Finals.
: : In his final game, the 42-year-old Abdul-Jabbar, the NBA's all-time leading
: : scorer (38,387 points), made only two of eight shots from the field and
: : finished with seven points and three rebounds in 29 minutes against Detroit.
: : Jabbar最後一個賽季,也就是他的第20個賽季,在22.9分的的場均上場時間中
: : 也只剩下10.1分,他也早已不復當年他拿下6座MVP時的勇猛
: : 最後,湖人在1989與活賽隊的總冠軍賽慘遭橫掃
: : 在他的最後一場比賽中,8投2中得到了7分3籃板
: : Magic Johnson was in his prime when he retired at the start of the 1991-92
: : season after he announced he was HIV-positive.
: : But Johnson still had the itch to play, and at 36 he returned to the Lakers
: : midway through the 1995-96 season. Johnson played in 32 regular season games,
: : averaging 14.9 points, 6.9 assists and 5.7 rebounds.
: : The final game of his illustrious 13-year career was on May 2, 1996, when the
: : Lakers were eliminated in a second-round playoff series by Houston.
: : Johnson missed six of eight shots, had eight points, five assists, five
: : rebounds and four turnovers in 30 minutes off the bench.
: : Magic Johnson當被診斷出HIV時依然是當打之年,但他在1991-1992年季初即宣告退休
: : 但他依然想打,於是,1995-1996球季,在32場例行賽中14.9分6.9助攻5.7籃板
: : Magic短暫的復出,而他的告別戰,則是在季後賽第二輪遇上火箭隊
: : 8投2中,30分鐘得到8分5助攻5籃板4失誤,結束了他魔術般的職業生涯
: : Even the great Michael Jordan couldn't deliver the magic moments the
: : basketball world had come to enjoy in his final NBA game.
: : Jordan was then playing for the lottery-bound Washington Wizards — and he
: : was nowhere near the player who had led the Chicago Bulls to six
: : championships and had won six MVP awards.
: : In the final game of his career on April 16, 2003, the 40-year-old Jordan had
: : 15 points, four rebounds and four assists in 28 minutes for the Wizards.
: : 就算是史上最偉大的球員Jordan,在NBA最後一場比賽,也不再是那個6冠6MVP的紅衣光頭
: : 2003/04/16 Jordan 40歲,穿著巫師隊的球衣,在28分鐘內拿下15分4籃板4助攻
: : 結束了璀璨的他的NBA生涯
: : Larry Bird won three NBA championships with the Boston Celtics and was a
: : three-time MVP, but serious back problems caused him to miss 37 regular
: : season games in 1991-92. He retired after the season, though he suited up for
: : the Olympic "Dream Team" that won a gold medal that summer.
: : Bird's final NBA game was a Game 7 loss in Cleveland in a second-round
: : playoff series. He was obviously hurting and took only nine shots in 33
: : minutes and finished with 12 points, five rebounds and four assists.
: : Injuries finally took down Shaquille O'Neal, his 7-1 body unable to overcome
: : all that ailed him in his final season in Boston.
: : Larry Bird替Boston贏了3座總冠軍,但是背傷使的他錯過了1991-1992賽季的37場常規賽
: : 他也在那一年宣告退休,不過他依然有參與當年的奧運他並替夢幻隊奪得金牌。
: : 而他的最後一場比賽則是,那年的季後賽第二輪Game 7,最終敗給騎士
: : 33分鐘的上場時間,由於背傷的原故,僅僅在33分鐘的出場時間得到12分5籃板4助攻
: : O'Neal had been a four-time NBA champion — three of those championships with
: : the Lakers — but he had to deal with a strained right calf and a hip and
: : Achilles' tendon injury during the 2010-11 season with the Celtics.
: : It was an inglorious end to a 19-year career for O'Neal.
: : The 39-year-old didn't score in his final NBA game, a second-round playoff
: : loss against the Miami Heat. O'Neal had zero rebounds and two fouls and
: : played just three minutes, 31 seconds before walking off the court and into
: : retirement.
: : 最後則是O'Neal,Shaq的NBA最後一個賽季也飽受傷病困擾
: : 這位拿過4座總冠軍的禁區霸主的告別賽並不光彩,由於拉傷右小腿和臀部
: : 他的NBA告別賽沒有得到任何分數,僅僅在3分31秒的上場時間內賠上兩次犯規
作者: bitegod0921 (ILike)   2016-04-14 13:43:00
ALUBA去好好練槍不要再偷看老大了
作者: violing613 (house..my pet......)   2016-04-14 13:45:00
最後真的有股精神力把衰老肉體撐了起來
作者: brucep (Greed is nature....)   2016-04-14 13:52:00
Kobe在最後一場真的是傾盡他所有了 除了感動只有感動

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com