Re: 棒球場上的謀殺案(輯一)

作者: Galileolei (那個誰誰誰)   2007-10-31 20:33:02
※ 引述《bfp339 (高城鼓動闌干灺)》之銘言:
以上43
: 好吧 我絕對不是說為什麼沒有提到我 = ="
: po這一篇只是 要說一下 這本書雖然我還沒看過 不過從他介紹的L.B
: 的那一篇Keller的短篇來看 應該和 Hit Parade 殺人排行榜 所收錄的第一個短篇
: 故事是同一篇故事 除此之外是否有其他L.B的作品在其中
: 可能要請讀過的朋友說一下吧~
: 如果只有那一篇的話 那想比較翻譯水準或對此類風格作品集有濃厚興趣的人當然可以
: 去買啦 不過如果只是想看看他的短篇的話 也許只要看Hit Parade就好了~
: 恩~ 請看過這本小說的朋友們 說一下心得吧^^
舉手!
我是殺人排行榜和棒球場上的謀殺案兩本一起買的人。
既愛卜洛克又愛看棒球嘛XD
買回來當然先看殺人排行榜啦,
看完第一篇後,又去看棒球那本,
嘿...
那時才發現,第一篇/第一局,
都是「凱勒的指定打擊」orz
先回答原po的問題,
棒球那本只有第一局是卜洛克的,其他則是別人XD
至於剛好比對翻譯的話,
棒球場上的謀殺案贏在譯者的註解,
對於看中職比看MLB多的我來說,感覺還滿不錯的。
不過若說翻譯文筆的話,
就卜洛克那篇指定打擊,我喜歡殺人排行榜這本的翻譯。
習慣卜洛克,或許也是因為卜洛克的譯者都是那幾個,
凱勒和桃兒你來我往的俏皮語句翻起來,
感覺就是一整個熟悉啊。:p
作者: Galileolei (那個誰誰誰)   0000-00-00 00:00:00
附帶一提 看到棒球那本 推薦一堆ptt板友和棒球名人感覺還滿妙的XD
作者: bfp339 (燒風拆破了雲碎)   0000-00-00 00:00:00
我剛去書店確認過了 那本書卜洛克的作品僅此一篇~.....抱歉.... 我明明要按推的啊 = =卡緊再推一個回來

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com