[謎片] 看片學日語!初學者也會的實用"實戰"會話

作者: MakotoHaruka (真琴 遙)   2016-10-30 19:00:42
片名:[UNCENSORED]_JAPANESE BOY SERVICE FOR YOU
http://imgur.com/a/74knI
一直很想拿G片當教材,但不容易找到好片
要符合 對話量適中、句子實用、文法簡單 當然還要好看的條件
於是找到這部對話、單字、文法都可以學到的片子,而且很實用(男角也很帥w
很多文法大家的日本語找得到
請一邊準備衛生紙和筆記本學習吧!
主角:ショウ 為了排版另一名男子就用片假名オトコ表示
--
ショウ:どうも、はじめまして、ショウです。よろしくお願(ねが)いします。
    你好,初次見面,我是Sho。請多指教
    大家的日本語第一課,應該很熟悉吧?
オトコ:ショウ君(くん)、なんかスポーツやってんの?
    Sho君,有在做什麼運動之類的嗎?
    
    なんか:有沒有…什麼的、沒有意義的發語詞
    やってんの:「やっているの」(やる+ている)
省略い,る在口語中發音常變成ん
ショウ:あ、えーと、トライアスロン。
    啊,那個,鐵人三項。
オトコ:トライアスロン?
    鐵人三項?
ショウ:マゾスポーツですよね。
    很M的運動對吧。
    マゾ:SM當中M的一方
オトコ:すごい、なんか。
    感覺好厲害啊。
ショウ:もう、走(はし)って、泳(およ)いで...
    一直跑步…游泳…
    
もう:感嘆詞,不是已經的意思
是某種感情高漲時發出的感嘆詞
這邊的て形在大家的日本語第16課
オトコ:走(はし)って、泳(およ)いで...
    跑步…游泳…
ショウ:泳(およ)いで、漕(こ)いでみたいな。
    游泳、騎自行車之類的
    
    漕(こ)ぐ:划(船)、踩(自行車)的動作
    みたい(な):像…之類的(感覺、舉例用)
    大家的日本語第44課
オトコ:漕(こ)いで?最後(さいご)、自転車(じてんしゃ)、きつくないっすか?
    騎自腳踏車?最後是腳踏車不辛苦嗎?
   
    きつい:痛苦、難受
    っす:です的男性口語,個性較隨興地說法
  
ショウ:まあ、最後(さいご)、ランニングなんですけれども。
    嗯,雖然最後是跑步。
    けれども:雖然~但是「~が」的口語,
    常縮寫成けど、けれど
オトコ:あ、そっか?
    啊,這樣啊。
ショウ:まあ。
    嗯啊
オトコ:最初(さいしょ)が自転車(じてんしゃ)?
    最開始是腳踏車?
ショウ:最初(さいしょ)が水泳(すいえい)です。
    最開始是游泳。
オトコ:水泳(すいえい)?
    游泳?
ショウ:水泳(すいえい)、自転車(じてんしゃ)…
    游泳、自行車…
オトコ:真(ま)ん中(なか)自転車(じてんしゃ)?
    (三個項目當中)中間是自行車?
ショウ:真(ま)ん中(なか)自転車(じてんしゃ)。
    中間是自行車
オトコ:すごい、なんか。
    總覺得好厲害啊。
ショウ:まあ、体(からだ)動(うご)かすのが好(す)きなんで。
    嗯啊,因為我喜歡活動身體
    体(からだ)を動(うご)かす:讓身體活動
    動(うご)かす是他動詞(讓…動起來)
    口語中を經常省略
    なんで是なので的發音變化
    大家的日本語第39課文法
 
オトコ:えー。
    喔~
ショウ:それで、体(からだ)、けっこう。
    所以才有這樣的身體
    けっこう後面省略,靠動作就知道在講什麼
オトコ:じゃ、いい体(からだ)してんの?
    那你身材一定很好吧
    いい体(からだ)をする:擁有一副好身材
    常用把する改為ている的形式使用
    してんの是しているの的發音變化
ショウ:それなりに、いいですよ。
    我覺得還算不錯喔
    それなりに:程度不到極度但還算高
    在一邊表謙虛一邊自誇的時候很好用的句子
オトコ:じゃ、見(み)してもらって。
    那,讓我看一下吧
    見して是見せて的口語說法
    ~てもらう:請對方為自己做某事
    大家的日本語第24課
オトコ:じゃ。
    那麼。
ショウ:どう?見(み)ますか?
    如何?要看嗎?
 
    用非過去式ます表示動作還沒或正要發生
オトコ:締(し)まっていい体(からだ)してるんだね。
    肌肉好緊實身材好好啊
    締(し)まる:本義是綁緊,
    常用締まって(い)る來形容身材緊實
ショウ:ありがとうございます。
    謝謝您。
オトコ:乳首(ちくび)とか感(かん)じんの?
    奶頭之類的會有感覺嗎?
    とか:列舉例子的助詞、之類的
    感じんの是感じるの的發音變化
ショウ:そうですね。くすぐったい気持(きも)ちみたいな。
    是啊,有點癢癢的感覺之類的
    沒辦法馬上回答對方的問題時用そうですね來爭取一點時間
    くすぐったい:癢癢的
    不是蚊子叮咬的癢,是東西輕碰皮膚的癢感
    這個單字很實用請筆記
オトコ:右(みぎ)と左(ひだり)、どっちが?
    右邊跟左邊哪一邊比較有感覺?
    二選一的疑問詞要用どちら/どっち
    大家的日本語第12課
ショウ:左(ひだり)、かな?
    應該是左邊吧?
    かな:對於自己的答案沒信心的語助詞
オトコ:左(ひだり)、こっちか。
    左邊,是這邊嗎?
ショウ:けっこう触(さわ)ったりするのが好(す)きですか。
    你喜歡摸之類的嗎?
    ~たりする:動詞列舉
    大家的日本語第19課
    動詞辭書形+のが:~が好きです的が前面不能直接加動詞
    動詞的部分要先改成辭書形+の
オトコ:どんなセックスが好(す)きなの?
    你喜歡玩什麼樣的H?
ショウ:どんな?うーん、濃厚(のうこう)なセックスですか?
    什麼樣的?嗯,比較激烈的H吧?
オトコ:濃厚(のうこう)?
    激烈?
ショウ:ええ。けっこう何(なん)でもありで。
    是啊。幾乎什麼都可以
    何(なん)でもあり:什麼都可以、不拒絕禁止的
    あり是あります去掉ます當名詞用
    表示有這樣的可能
オトコ:何(なん)でもあり、すごいね。
    什麼都可以,好厲害啊。
ショウ:盛(さか)り開(あ)いたら。
    如果精蟲灌腦的話。
    本來是盛(さか)りがつく,情慾高漲的意思
    他用開(あ)く表示慾望全開的感覺
~たら:如果發生前面的動作則發生後面的動作
    大家的日本語第25課
オトコ:じゃ、盛(さか)ってもらっていいですか?
    那,我可以請你發情一下嗎?
    盛ります(辭書形:盛る):本義是盛開
    衍伸義是指發春、發情
    ~てもいいですか:可以~嗎?
    大家的日本語第15課
ショウ:盛(さか)りましょうか、じゃ。
    那我就來發春吧。
オトコ:あれ、もう、我慢汁(がまんじる)出(で)てんじゃん?
    欸,這裡已經濕濕的了欸
    我慢汁(がまんじる):前列腺液的俗稱,
    我慢是忍耐的意思,
為什麼取這個名字大家應該心知"屌"明
    
ショウ:いやいや、そんなことないです。
    沒啦沒啦,沒那回事
    謙虛或要委婉否認可以說そんなことないです
オトコ:どこが感(かん)じんの?
    哪裡有感覺?
ショウ:亀頭(きとう)ですかね。
    應該是龜頭吧
オトコ:亀頭(きとう)?
    龜頭?
オトコ:じゃ、僕(ぼく)のも、やってもらっていいか?
    那你也可以幫我弄嗎?
ショウ:はい。乳首(ちくび)とか感(かん)じますか?
    好。奶頭之類的會有感覺嗎?
オトコ:感(かん)じるね。
    有感覺喔。

ショウ:気持(きも)ちいいですか?
    舒服嗎?
オトコ:気持(きも)ちいい。
    很舒服。
ショウ:すごい立(た)ってますね、乳首(ちくび)。
    奶頭都硬起來的欸。
    すごい(非常)在動詞前面本來應該是すごく
    但是口語常直接說すごい+動詞
    立ってます是立っています省略い
    ~ている表示狀態的持續
オトコ:気持(きも)ちいいからね。
    因為很舒服啊。
ショウ:くすぐったいですか?
    會癢癢的嗎?
オトコ:くすぐったい!くすぐったいけど気持(きも)ちいい。
    很癢!雖然癢癢的但是很舒服。
ショウ:突(つ)っ立(た)ってきました。
    變得好硬挺喔。
    這裡是 突っ立つ+てくる
    突っ立つ:直挺挺地站著
    ~てくる:(狀況變得)越來越~
オトコ:うん。
    嗯。
ショウ:気持(きも)ちいいですか?
    很舒服嗎?
オトコ:気持(きも)ちいいね。
    很舒服喔。
ショウ:いきそうなら言(い)ってください。もう口(くち)の中(なか)で。
    快射的話跟我說喔。要射在嘴裡。
    いきそう是いきます去ます+そう
    ~そう表示快要、好像即將要
    AならB:要做A的話則B要先做
    大家的日本語第35課
オトコ:ローション使ってもらっていいか?
    可以請你用潤滑液嗎?
ショウ:ローションですか?
    你說潤滑液嗎?
ショウ:どうですか?気持(きも)ちいいですか?
    如何?舒服嗎?
オトコ:気持(きも)ちいい。
    很舒服
ショウ:もう、いきそうですか?
    已經快射了嗎?
オトコ:ああ、いきそう…あ、いく…
    啊啊、快射了…啊、我要射了…
ショウ:けっこう、溜(た)まってました?
    你累積很久了嗎?
    
    溜まる:累積
    ~て(い)ました:過去進行式,
    普通形是~て(い)た
    表示過去持續一段時間
オトコ:溜(た)まってましたね。
    累積很久囉
ショウ:けっこう、抜いてないですか?
    幾乎都沒打嗎?
    
    抜(ぬ)く:本義是拔,常代稱打槍
    ~て(い)ない:進行式的否定
    丁寧形是~て(い)ません
    表示某個動作或狀態「沒有」持續一段時間
オトコ:この日(ひ)のために。
    就為了這一天啊。
    名詞+ために:為了(名詞)
    大家的日本語第42課
ショウ:マジっすか?すんげー濃いですよね。
    真的嗎? 好濃稠喔。
    マジ是口語「真的」的說法
    すんげー是すごい的口語發音變化
    有特別強調的口吻
オトコ:そーか。でも気持ちよかった。
    這樣啊,但是真的好舒服啊。
    因為已經結束了,所以要用過去式
    気持ちいい是気持ち+いい兩個字
    所以いい要不規則變化
    大家的日本語第12課
ショウ:ホントですか?じゃ、またぜひ遊(あそ)びに来(き)てください。
    真的嗎?那您一定還要再來玩喔。
 
    ホント是本当(ほんとう)的口語
    遊びに~:遊びます去ます+に 表示目的
    大家的日本語第18課
    
オトコ:ショウ君(くん)、いつ出(で)てるの?
     Sho君什麼時候會來?
     
     出る有出席、來上班的意思
ショウ:そうですね。週末(しゅうまつ)あたりが入(はい)ってますね。
    我想想,週末左右大概都有班
    
    あたり:時間或空間的周圍、那一帶
    入ってます本來是シフトが入って(い)る
    即有排班的意思
オトコ:じゃ、また週末(しゅうまつ)に来(く)るから。
    那我週末還會再來的。
    這裡的から是強調自己一定會做這件事情的助詞
ショウ:あ、ホントですか?じゃ、またいっぱい溜(た)めて、来(き)てください。
    啊,真的嗎?那麼,請再積滿滿的再來喔
オトコ:来(き)ます!
    我會來的!
--
都學會了嗎?
學會了請在床上(?)實戰演練喔!
作者: wp972160 (新手上路)   2016-10-30 19:02:00
網址好像不能這樣直接PO喔
作者: tontonni (我是屏撇 丑陋主義 的)   2016-10-30 19:06:00
大推!!!!!
作者: a15151616 (QQ)   2016-10-30 19:13:00
可惡沒看到網址
作者: oxdance111 (阿爾)   2016-10-30 19:16:00
你好可以提供片子的名稱嗎 ,我們可以自行尋找, 感謝你的教材!
作者: MakotoHaruka (真琴 遙)   2016-10-30 19:20:00
已貼囉~~搜尋的時候會跑出TWO 要找沒有TWO的那個
作者: hermes20372 (ROSE31)   2016-10-30 19:35:00
我看了什麼XDDDDDDDDD
作者: MakotoHaruka (真琴 遙)   2016-10-30 19:43:00
你看了非常實用的教材~~
作者: loudua (Loudua)   2016-10-30 20:02:00
推用心
作者: auspex   2016-10-30 20:21:00
推,好用心喔~
作者: becoreily11 (諾諾鴨)   2016-10-30 20:35:00
好用心啊啊啊啊>/////<推
作者: toxinapple   2016-10-30 21:01:00
太用心了。覺得好難…
作者: wcl4 (wcl4)   2016-10-30 21:22:00
謝謝老師QQQQQ
作者: iammashu (麻薯)   2016-10-30 21:49:00
推!
作者: chupyshoe (齊飛咻咻咻)   2016-10-30 21:52:00
我褲子都脫了 結果卻在上大家的日本語!(笑)
作者: dothatisok (嘟大已斯歐給)   2016-10-30 22:03:00
才能這樣用好嗎xDDD
作者: bodies105 (囧小菇)   2016-10-30 22:19:00
應該再加個羅馬拼音XD(!?
作者: howard2451 (howard)   2016-10-30 22:19:00
幫推
作者: zorolaw (我愛羅)   2016-10-30 22:22:00
這個好厲害啊
作者: tingansky (=.=+)   2016-10-30 22:44:00
日文系4ni
作者: MakotoHaruka (真琴 遙)   2016-10-30 23:18:00
應該不用羅馬拼音吧 聽真人發音就可以了:P
作者: Francodile (鱷魚)   2016-10-30 23:42:00
推推推
作者: duodeviginti (XVIII)   2016-10-31 00:20:00
老師大大一生平安
作者: aiibb2 (小瑀)   2016-10-31 02:02:00
推用心
作者: jusisun   2016-10-31 02:38:00
好棒
作者: mailbox8585 (Breakthrough)   2016-10-31 08:29:00
感謝阿~~解釋的好清楚喔!
作者: LoveBeam (LoveBeam)   2016-10-31 08:31:00
好猛 XD
作者: saureus (花生)   2016-10-31 10:11:00
看不懂啦x
作者: leeg (侑仔)   2016-10-31 10:40:00
我慢汁真的是神比喻
作者: rayment (Dollar)   2016-10-31 12:28:00
好實用,期待上第二課!(?
作者: jkai888 (Justin)   2016-10-31 15:32:00
洨洨日文
作者: rexoui (TastyPotato)   2016-10-31 15:54:00
用心教學推
作者: ab200786   2016-10-31 17:05:00
期待第二課XDD
作者: chihhaoliao (chihhaoliao)   2016-10-31 21:50:00
推用心
作者: kided (TYO)   2016-11-01 15:02:00
很實用,之前上過日文課一般課堂上根本不會教這色色的對話
作者: ignacio777 (納西歐)   2016-11-01 22:05:00
推 期待下篇
作者: piyo41   2016-11-02 00:57:00
作者: chris0531 (哈魯)   2016-11-02 02:13:00
推(實用?
作者: ottoGA   2016-11-02 03:31:00
超屌
作者: myenglish23 (555)   2016-11-02 10:53:00
謝謝您的認真
作者: HaHaDJ (Time will heal)   2016-11-02 14:55:00
好厲害的教學
作者: samuelkao (喃喃)   2016-11-02 17:02:00
推,超實用啊啊啊
作者: mintu (MinTu)   2016-11-02 20:24:00
看片都想有翻譯 XDD 原來是這樣的對話
作者: hansan (hansan)   2016-11-02 20:25:00
我的媽呀!好厲害
作者: ismydear (ismydear)   2016-11-03 12:52:00
感謝分享
作者: ukgary331 (REAGE)   2016-11-05 16:45:00
貴讀本文
作者: f7462988 (金貝貝)   2016-11-05 20:23:00
小弟佩服

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com