Re: [閒聊] 板規修訂&徵求小板主(內有投票)

作者: clothk55943 (億載金城武)   2016-01-12 05:31:47
大家先聽我說(你誰?
對於這次的版規修訂感覺得出來大家有許多想法(抱怨)XD
有些人覺得基於尊重,打出官方團名是基本
也有些人覺得有些PTT上的慣用簡稱或譯名其實無傷大雅
不用特別去禁止使用
如:溫拿、小17、小女友、9M、SJ、RV、少時等(僅舉例)
當然也會有版友覺得就是看得懂就好
管他中國慣用還是台灣慣用
(因為有些團體中台兩邊慣用譯名都差不多)
此外
本次修改也新增「嚴禁中國用語」這條規定
像有些版友(如我)覺得這條規定挺好的
實在不想看到PTT也一堆奇怪用語阿!!!
但另一方面又覺得這好像也不是什麼大事(比起亂用團名)
總之就是處在一個很矛盾的狀態阿阿阿阿...
我覺得與其在推文裡面討論、吵架、嘲諷然後大家亂成一團
倒不如我們直接先把我們的想法做一個整合
這樣不管是對只想知道結果不想看全部堆文的版友
或是現(後)任版主之後想要根據版友想法修改版規也都很方便
所以我非常雞婆的做了一個投票表單
不敢說這個投票能夠影響現行的版規
只希望這能夠做為日後修改版規的小小依據
若版主覺得本篇的投票有侵犯到版主管版可直接刪文
投票網址:http://goo.gl/forms/lIYzQd6pOj
(投票須登入Google帳號,防止重複投票之情況)
投票統計(圖表):https://goo.gl/HmSYp7
(表單):https://goo.gl/hcHq3V
同場加映:中國網路用語大寶典編修計劃
詞語新增網址:http://goo.gl/forms/RwM8HKGfB7
(新增詞語無須登入,歡迎分享XD)
用語查詢網址:https://goo.gl/STAhxy
希望版友們投完票若有時間可以點進去看看
由於本人我對於這些用語還頗討厭(比不用團體正名還討厭)
但總是找不到一個有匯整用語及解釋的地方
而且新版規也有對於中國用語的相關規範
!!!所以自己的寶典自己編!!!
不過因為一個人的力量有限
希望大家能將所知道的中國網路用語新增進去
俗話說『知識就是力量』
還望大家能夠多多貢獻阿阿阿阿
如果說有版友不想自己新增的話
也可以站內信給我或直接在本篇推文
我也會幫您新增進去
站內信/推文格式
1.中國用語:
2.台灣用語:(若無對應的台灣用語請填「無」)
3.補充解釋或造句
(若無對應的台灣用詞或難以從字面上解讀,可在此補充解釋或直接用造句解釋XD)
作者: a85316 (No More Pain)   2016-01-12 08:50:00
問題是 訂的再詳細 總是會有漏網之魚這時候就需要板主的自由心證 但重點就在板主不可靠啊!
作者: eric61446 (小招)   2016-01-12 08:59:00
講來講去都是要換版主才能解決xdddd
作者: p23158958 (Huge)   2016-01-12 09:11:00
企圖讓人把韓星版寶典編進去(大誤
作者: a85316 (No More Pain)   2016-01-12 09:20:00
而且原PO編了 板主也未必會看啊 他~這~麼~忙~
作者: natsukawa270 (夏川)   2016-01-12 09:44:00
推 如果同意思有臺灣用法 我也傾向不用中國那邊的
作者: ILOVEWAVE (^_^)我愛波(>ˇ<)   2016-01-12 09:45:00
這編不完的啦 中國那邊源源不絕的一有新事件就新梗新名詞出現
作者: natsukawa270 (夏川)   2016-01-12 09:49:00
有人在意見裡偷婊別版...
作者: babai (若水)   2016-01-12 09:53:00
編這個,不是跟國文參考書的網路新時代用語很像嗎,有些用語很快就退流行不用,而有些又會來不及收入辭典中,最後這個東西會變得沒有參考性啊啊啊~~~~
作者: emma0420 (Led Zeppelin!!!)   2016-01-12 10:42:00
如果只是流行語就算了,但有些用語台灣並非沒有,這種的我覺得就要規範
作者: typekid (認真玩遊戲)   2016-01-12 10:47:00
主要因為是從中國來的吧...^^"不對 我先打自己臉 有些非中國用語一樣讓人不舒服= =
作者: pix16200   2016-01-12 11:30:00
哇靠 還真的要編個中國詞彙禁用大全啊...呵呵
作者: vanisheye (GG)   2016-01-12 13:27:00
別搞這種無聊又倒退的事情
作者: cool0313 (小妹)   2016-01-12 13:40:00
無聊又倒退不是版主帶頭的嗎
作者: pinkberry9 (BOBO_GDRAGON)   2016-01-12 17:22:00
編中國詞彙很沒意義,無盡無止的
作者: ChoiTOP (you like~丘挖~)   2016-01-12 17:56:00
個人覺得治標不治本
作者: ILOVEWAVE (^_^)我愛波(>ˇ<)   2016-01-12 17:59:00
飯拍以後也不能用喔...
作者: r50824 (老芊)   2016-01-12 18:11:00
覺得飯拍比較像英文直譯...
作者: p47603986 (凱開)   2016-01-12 18:12:00
覺得像直譯+1
作者: r50824 (老芊)   2016-01-12 18:13:00
覺得有些英文直譯不算中國詞彙 只是中飯也會用
作者: osloday (the day of oslo)   2016-01-12 20:05:00
推熱心
作者: r50824 (老芊)   2016-01-12 21:24:00
了解!我只是看到飯拍這字彙有疑慮XD但看到其他字彙覺得是中國用語無誤
作者: SARAH12349 (SARAH)   2016-01-13 16:37:00
愛豆哪是中國用語啊 不就英翻中

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com