Re: [新聞] IU誇5歲男孩性感 專輯放兒童網襪照挨轟

作者: Hakkaclaire   2015-11-07 00:07:46
昨天打完後就關電腦了,看到下面討論很熱烈就再補充說明一些
首先,此篇文章內容僅針對<zeze>這首歌的爭議做評論,因為個人覺得既然要重新詮釋
著名文學作品,本來就可受外界檢視與原作之間的關聯或差異,以一個路人的觀點覺得
出版社提出質疑並無不妥,然而後續韓網無限上綱的檢討整張專輯與IU個人,我也認為
過頭了,但沒有深入研究不好發表太多私人意見。
再者,文末提及粉絲鴕鳥一事,並非指責所有支持IU的粉絲,單純是因為上篇文章中的
部分推文給人一種禁止他人討論此事的感覺,因此才說不要盲目護航,公開討論其實不
是壞事。(像我在看到其他板友對於IU回應稿的想法後,我也能接受歌詞裡的澤澤是IU版
本的澤澤,因而重新去思考整件事情的看法)
然後以下才是重點:
版主要求我補充韓樂點...但我真的想不到這篇能有什麼其他韓樂點,所以決定來猜MAMA
(MAMA很韓樂吧!!!! 每年都討論超激烈的耶XDD)
今年IU共入圍最佳女歌手、最佳年度歌手兩個獎項,我想玩猜謎有戲,猜IU會拿幾個
推文格式:__個/獎項名稱
第一個猜對的可獲得500P
===想說的話有點多,乾脆用回文方式比較好閱讀===
{本人雖非IU粉,但也非IU黑,單純陳述個人看法}
看到新聞其實有點訝異,因為這種爭議非同小可,然後有人說要嘴之前先看過原著
好吧~那我就特地借書來看囉!
整本小說不厚重,晚飯後剛好讀完了半本,然後我就有點累了(喂!賣鬧)
故事大意是個生長在貧困家庭的五歲男孩澤澤,雖然物質生活匱乏,但想像力卻很豐富
調皮的他總有各式各樣天馬行空的想法,然而這個小男孩並不完全可愛,調皮的他老是
闖禍或惡作劇,例如拿黑長襪做成假蛇嚇路人,差點害一個孕婦動了胎氣(就是小屁孩)
所以他老是責罵或打屁股,但這些都無法阻止他對世界的探索。
(看到這裡我就疑惑了,這小鬼哪裡受虐了= =)
簡單來說,IU所謂的雙重特質應該是指澤澤同時保有孩童的純真以及調皮,了解故事後再
去看歌詞中譯,就會覺得沒什麼,很單純的描述了書中作者的個性以及他和甜橙樹的友誼
(雖然使用性感一詞還是不妥啦)
結果IU今天的回應讓我傻眼了一下,她說她只是以澤澤為靈感創作出第三角色,並非單指
澤澤這個人。明眼人都看得出來歌詞就是在說澤澤吧....瘋狂的網民如果緊咬住這句語病
不放,IU反而難脫身,因為推托意味實在濃厚,顯然她在這件事上縮回去了。
若IU能堅持住自己的創作理念,邀請大家去了解這本書,明智一點的人應該就會放過她。
至於那張封面的解讀就是見仁見智的問題,所謂的藝術不是常人可以理解,究竟為何要
畫成那樣只有作者本人知道了,但也無怪乎出版社會這樣解讀囉~
事情鬧成現在這種局面的確有點過頭,但一開始有爭議點存在是不可否認的事實
給IU粉一點建議啦~
與其在那酸人眼紅,覺得全世界都是想黑你家IU的人,不如自己把書看過後好好跟他人解
釋,不然以路人觀感,就是個偶像惹出爭議後,粉絲就著急粉飾太平,把持相反意見的人
通通全都打成anti的鴕鳥心態。
作者: wcsuisui (相忘)   2015-11-07 00:12:00
我是覺得他用澤澤去發想另外一個人 不完全是同一個人我也非粉阿 但是若歌詞單單寫澤澤 會被侷限在一個框架反而就缺乏了創作想像力的部分
作者: agoodnight (美好夜晚)   2015-11-07 00:13:00
法,這個想法我覺得可以理解也可以接受,不一定是推託另外我覺得邀請大家去閱讀原書可能反而會讓人更生氣XD另外感謝原PO介紹故事大綱
作者: greensh (綠眼)   2015-11-07 00:16:00
推理性討論! 某些無理護航真的很讓人倒胃口 反而會替自家愛豆招黑
作者: agoodnight (美好夜晚)   2015-11-07 00:16:00
所以說澤澤有受虐嗎?還是在後面的情節?
作者: wcsuisui (相忘)   2015-11-07 00:21:00
不過 藉此推廣這本書也好阿我也想去看!!
作者: mway0307 (葳)   2015-11-07 00:21:00
推用心,但很多韓網評論真的不是去看原著就可以消除的,我想IU真的把澤澤當一個發想情境而已
作者: wcsuisui (相忘)   2015-11-07 00:24:00
我是覺得最糟糕就這首音源撤掉沒賣而已 但我已經買了還好!!!!
作者: tom758258 (大笨豬)   2015-11-07 00:29:00
我覺得經過這次iu會更成長也不是件壞是拉~
作者: jackalchin   2015-11-07 00:32:00
基本上我個人覺得IU當時所說的性感並非時下所指類似冶
作者: aa22239 (占米)   2015-11-07 00:32:00
推用心。我是IU粉但也希望不要有人無腦護航。覺得ptt算是滿理性的了,正反兩面的論點都有顧及到
作者: jackalchin   2015-11-07 00:33:00
艷或裝扮成熟等,而是想法或人物性格吸引人的那種性感只是可能配上其他歌詞形容以及抓著"性感"這兩個字被作
作者: SARAH12349 (SARAH)   2015-11-07 00:35:00
經過這次事件iu會更成熟沒錯,粉絲護航跟網友趁機落下石都可以理解,希望事情在iu道歉後可以平息...
作者: jackalchin   2015-11-07 00:35:00
了文章~~希望這件事能夠好好處理,期待IU以後的創作^^
作者: aa22239 (占米)   2015-11-07 00:38:00
也覺得是jackalchin說的那種性感,但正如IU自己所說的,用字方面有疏失。 以後再小心一點就好了
作者: bboy0223 (Wen)   2015-11-07 00:38:00
其實不管歌詞怎麼寫 用性格來形容一位五歲男童本來就有點怪怪的 但之後也有回覆解釋了。性感才對,錯字
作者: vickey99s99 (妲可希絲特)   2015-11-07 00:43:00
性感有很多種意思阿 只能看外界如何解讀 但我也不認為IU說的性感是指普遍的那種意思
作者: papawalk (~自由之翼~)   2015-11-07 00:49:00
個人想法,還是覺得被小題大作,當然只是個人想法
作者: jackalchin   2015-11-07 00:50:00
我覺得簡單說應該就是只韓國最近流行的"腦性男(女)"--大腦性感的人~~但是,有意挑剔的話~~當時沒說清楚,也就容易被指為"說一個小孩很性感"@@
作者: aa22239 (占米)   2015-11-07 00:56:00
現在韓網好像是在質疑這張專輯還有MV是以蘿莉塔為概念...
作者: fir8077616 (KKJ)   2015-11-07 00:57:00
好無聊的爭議..
作者: jackalchin   2015-11-07 00:58:00
其實以IU的年紀...不要說是內心住著一個小女孩了,其實也真的還算是個女孩,寫出來的歌有這樣的fu也是人之常情啊~~有種人紅當箭靶的感覺XD~~
作者: SARAH12349 (SARAH)   2015-11-07 01:02:00
不只這張專輯,iu前幾張作品都被翻出跟蘿莉塔連結
作者: catsondbs (貓仔)   2015-11-07 01:02:00
Zeze書裡有受虐呀... 不過的確作者不是以打孩子做重點
作者: agoodnight (美好夜晚)   2015-11-07 01:03:00
這算是女孩的想法嗎 以用詞來講還蠻成熟的啊XD我去看了一下簡介也覺得很有趣 可能會找來看XD
作者: MisterMr (俄羅斯輪盤!啵)   2015-11-07 01:05:00
歌詞和採訪是有爭議 不過覺得韓網民很多評論都已經在扯到她整個人的性格 罵她整個人而不是純粹罵她失言了...
作者: bboy0223 (Wen)   2015-11-07 01:07:00
其實批踢踢中間也有一陣子討論超離題 還好版友抓回來要不然就跟韓網一樣無限上綱了。
作者: yjlee0829 (Pony)   2015-11-07 01:07:00
兒童的“性”議題在不少國家都很敏感 哪像某版鄉民老愛開這方面的玩笑 自己不當一回事不代表別人也不當一回事至於韓網評論是否刻意翻IU舊帳我並不清楚 純粹對於某些推文為捧而捧覺得難看
作者: papawalk (~自由之翼~)   2015-11-07 01:10:00
IU這次的專輯很大膽,會有爭議正常的,只是就音樂方面
作者: yufall (yuchannn)   2015-11-07 01:11:00
非粉想問 她所說的性感在韓語裡有別的意思嗎?
作者: papawalk (~自由之翼~)   2015-11-07 01:11:00
尤其是創作應該給予較開明包容的態度,而不是守舊保守一堆對IU的攻擊,剛好是趁IU轉變風格時見縫插針給予打擊
作者: yufall (yuchannn)   2015-11-07 01:12:00
不然她用這個詞真的很怪...
作者: rabbit3294 (需要浪漫)   2015-11-07 01:13:00
我只覺得文字表達很困難...就算妳沒這個意思還是會被人解釋成另一種狀況,人正紅時什麼都會被放大檢視,真的要小心...
作者: wcsuisui (相忘)   2015-11-07 01:14:00
其實我覺得這首歌最大的問題就是 幹嘛援用ZEZE!!
作者: m36580 (QiuBo)   2015-11-07 01:15:00
我是覺得性議題不管在哪都有保守派和開放派的爭執,大概是
作者: agoodnight (美好夜晚)   2015-11-07 01:15:00
我覺得可以理解她的意思 但我不是粉 這首歌也是知道這
作者: m36580 (QiuBo)   2015-11-07 01:16:00
IU較為開放,對多數保守的韓國人而言無法接受吧!
作者: agoodnight (美好夜晚)   2015-11-07 01:16:00
新聞才聽的 就是覺得澤澤有複雜矛盾的一面所以有魅力吧 用在成人上非常認同 但是她在描述的過程忘了這個有魅力的對象是五歲男童...然後我感覺現在只要說話不小心就會被當成腦殘粉是我的錯覺嗎^ ^
作者: y567666 (shineshineyun)   2015-11-07 01:18:00
兒童和性本來就是各國敏感問題沒有保守與否,且不論正反立場粉絲如果一直護航覺得別人都在找碴反而讓人觀感不佳
作者: m36580 (QiuBo)   2015-11-07 01:21:00
為何一定要認為不同意見就是護航或找碴呢?很多事也不是只
作者: vicky250179 (咩)   2015-11-07 01:21:00
哼 我覺得故事跟歌詞的理解 本來就是隨生活經驗腦補
作者: agoodnight (美好夜晚)   2015-11-07 01:21:00
到底哪種言論是正反立場哪種言論是粉絲護航可以指名嗎
作者: jackalchin   2015-11-07 01:21:00
確實,把兒童物化或冠以逾越的現實的擬喻本來就較容易
作者: wcsuisui (相忘)   2015-11-07 01:21:00
韓國網友如果是ANTI很多時候是找碴沒錯 韓國風氣很怪
作者: bboy0223 (Wen)   2015-11-07 01:22:00
如果粉絲的推文像原PO一樣理性的提出自己的看法,而不是人紅是非多或者是覺得沒什麼大不了覺得別人小題大作這種籠統的護航,一定不會有人認為粉絲都是腦殘粉。
作者: vicky250179 (咩)   2015-11-07 01:22:00
可能真的有人受傷 IU也道歉了 但戀童癖個人覺得是莫
作者: agoodnight (美好夜晚)   2015-11-07 01:23:00
看了推文就覺得是粉絲也是很奇怪
作者: yjlee0829 (Pony)   2015-11-07 01:23:00
算了 最近抓馬太多 容易使人神經質啊
作者: jackalchin   2015-11-07 01:23:00
引起各界關注或質疑!但我同時覺得出版社有些立場也過
作者: wcsuisui (相忘)   2015-11-07 01:23:00
抓馬XDDDD
作者: vicky250179 (咩)   2015-11-07 01:23:00
須有= = 為什麼出版社就可以腦補IU會對兒童性幻想= =
作者: m36580 (QiuBo)   2015-11-07 01:26:00
越是敏感的問題就越容易有不同意見,當然就會有保守與否的
作者: papawalk (~自由之翼~)   2015-11-07 01:27:00
難怪偶像都要戰戰兢兢,一個字就被網友幹翻
作者: m36580 (QiuBo)   2015-11-07 01:27:00
差異,況且台灣最近正好有著兒童性相關的爭議阿(離題了
作者: agoodnight (美好夜晚)   2015-11-07 01:28:00
要戰偶像也是挺容易的 把你不同意的意見都說成粉絲護航就行囉
作者: greensh (綠眼)   2015-11-07 01:29:00
這篇的討論一直都很理性啊 為啥感覺又要歪掉了.....
作者: aa22239 (占米)   2015-11-07 01:31:00
我也討厭無腦護航,但似乎有人不斷想將矛頭指向粉絲...?
作者: papawalk (~自由之翼~)   2015-11-07 01:33:00
設想情境,你接受訪問,說你覺得一個五歲男童性感,然後
作者: hung31017 (亞拉陽)   2015-11-07 01:34:00
我倒覺得以後真的什麼專輯發想專輯概念都不用說
作者: papawalk (~自由之翼~)   2015-11-07 01:34:00
就被罵翻了,我是會覺得莫名其妙啦!!!
作者: jfyf621 (戲劇化的人生是不健康的)   2015-11-07 01:34:00
認為批評就是理性中肯護航就是腦粉的想法也很奇妙科科
作者: y567666 (shineshineyun)   2015-11-07 01:35:00
好吧正反立場措詞可能不對,但我的意思是可以有很多的立場~我也沒說不同意見就是找碴啊,而是像上面b大講的
作者: mway0307 (葳)   2015-11-07 01:36:00
謝謝原po回應不過我還是認為就算IU第一時間出面回應還是會被說草率然後我希望大家能體諒身為粉絲那種心疼IU而產生的聯想畢竟時間點真的太怪發音源已經過了好幾天且在IU獲得一位後突然蹦出那麼多爭議身為這幾個月才由黑轉粉的我來說我真的覺得要一個只比我大一些些的女孩碰到這種風暴還要挺住很困難更何況是他努力又期待才產出的作品,他會感覺到委屈什麼的我覺得
作者: loveaic (*Ai*)   2015-11-07 01:36:00
韓國Anti的可怕程度不是一般人可想見的,想急撇清也不意外
作者: y567666 (shineshineyun)   2015-11-07 01:37:00
我也認為韓粉不應該上升到藝人本身的人品
作者: papawalk (~自由之翼~)   2015-11-07 01:37:00
以後是要IU要嘛不要接受訪問,不然就訪問前要RE稿是嗎??
作者: osloday (the day of oslo)   2015-11-07 01:37:00
出版社原文是先提IU在說男童網襪跟姿勢那段提性幻想的疑慮 不是在IU說性感就指責她有性幻想男童我覺得出版社的質疑其來有自 原著除了是受虐兒童好像也是作者的自傳縮影 但IU的回應也很好現在韓網罵則演變是緊抓她不放的氛圍,太過度了
作者: elyse0811 (伊莉絲)   2015-11-07 01:40:00
韓網是不是過度反應或有人藉機踩她我是不知道,但說男童性感本就措辭不當,即使她本意並非如此。
作者: lanagrass (lanagrass)   2015-11-07 01:45:00
IU的作品很明顯就是意指蘿莉塔這方面的東西,MV裡也有許多暗示,只能說她再怎麼謹慎也難以迴避這方面的用字,你看她都特別說不是說男童性感,是他的特點性感喔,代表她知道這很敏感…
作者: hung31017 (亞拉陽)   2015-11-07 01:48:00
很明顯? 我怎麼看不出來? 只能說一首歌詞各自表述如果沒有Zeze這首歌 會有人把23的MV聯想到蘿莉塔?
作者: aa22239 (占米)   2015-11-07 01:51:00
現在看韓網的回應已不再只是討論作品,而是在witch hunt了...看 粉絲見面會新聞底下的評論就知道...希望她能挺住
作者: hung31017 (亞拉陽)   2015-11-07 01:53:00
韓網不意外啦 每個國家都有這種沒營養的評論 韓國更甚不曉得韓國有沒有人跟原PO一樣去翻原著 wwwwwwww
作者: papawalk (~自由之翼~)   2015-11-07 01:54:00
IU這次的專輯轉型真的很勇敢,被放大攻擊令人心寒呀~
作者: Seulrene (熊白菜)   2015-11-07 02:00:00
完全不覺得有暗示戀童啊,有人做這種聯想本身才奇怪吧
作者: hung31017 (亞拉陽)   2015-11-07 02:10:00
不好意思 我不是粉絲 看完那篇都覺得這關聯也太牽強看完底下一面倒的評論更覺得是一群人硬湊自high的網頁
作者: lanagrass (lanagrass)   2015-11-07 02:14:00
所以說參考阿…因為就是有人相信這些~至於評論現在當然都是一面倒,畢竟是韓網
作者: KETSU (KETSU)   2015-11-07 02:16:00
就算有引用蘿莉塔的意象我也不覺得那就代表她的歌是戀童啊把那種純真性感放在成年人的IU身上有什麼問題嗎?以前對她的歌無感 但蠻喜歡這張專輯的 希望她能挺住
作者: pix16200   2015-11-07 02:27:00
看下來只覺得IU蠻衰的照韓樂這幾年的改變 搞不好再過幾年又很能接受這概念
作者: mon60819 (Sean)   2015-11-07 02:28:00
不懂某些人要抓著性感一詞要幹嘛 難道腦性男一詞真的是指腦袋很性感嗎 要不要挖出來給大家看看啊-.- 一個詞可以有很多意思 侷限在單一詞義只會顯得自己很淺薄
作者: hank82228 (溫憨又)   2015-11-07 02:29:00
MV到底哪裡明顯啊.... 明明意境就照著歌詞走,過度解讀
作者: peterpoter (雅~*)   2015-11-07 02:29:00
什麼時候創作者想做出什麼樣的作品得先問過網民的意見了? 誰規定主流歌手就必須迎合大眾口味?
作者: pix16200   2015-11-07 02:30:00
就當先做的人先被批評吧...希望IU不會再退縮><
作者: hank82228 (溫憨又)   2015-11-07 02:30:00
再抓著是她太含糊帶過不能怪我過度聯想,啊就已經澄清了啊還硬要扣帽子很明顯他所謂的性感是說衝突的個性和反差有魅力她錯的只是把這一席話跟五歲男孩擺太近了而已就可以自己解讀成她覺得五歲兒童很性感她戀童,有事嗎很多就是取一個視覺,一個藝術概念來包裝整張專輯讓聽的人能夠更有意境而已
作者: lanagrass (lanagrass)   2015-11-07 02:36:00
是看過那些說明才覺得明顯,抱歉,沒說清楚,如果她沒說性感加上那圖這些MV或宣傳照「疑似」暗示的東西就不會被挖出來了…
作者: taimachen (泰馬)   2015-11-07 02:37:00
那兩篇真的沒什麼好參考的吧,繪聲繪影說一些不著邊際的話是想煽動誰
作者: lanagrass (lanagrass)   2015-11-07 02:37:00
後來被雞蛋挑骨頭的這些你說過度解讀也好,韓網抓著這些東西不放真的是……唉~
作者: wcsuisui (相忘)   2015-11-07 02:41:00
IU上上張走小性感 韓國反應也是很兩極 明明更誇張的都有 但是他當時被罵的很多
作者: taimachen (泰馬)   2015-11-07 02:41:00
啊她就澄清了她不是在說小男孩本身性感了不就好了嗎,為什麼要堅持她有在影射什麼老實講她之前私底下跟公司的包裝就有點落差了,這幾年公司願意放手讓她的作品更像自己卻有人想用自己喜歡的包裝來框住她,難道要她到30歲還只能穿著小洋裝唱哥哥我愛你嗎...
作者: lanagrass (lanagrass)   2015-11-07 02:58:00
感謝修文!!抱歉提供沒意義的消息,連自己看了都被誤導了......sorry QAQ
作者: hank82228 (溫憨又)   2015-11-07 03:00:00
是粉絲不覺得是眼紅是非多,爭議就是造成但她澄清了這是她的解讀她用了不一樣角度詮釋,不覺得有迴避還是硬拗不覺得這是一個小事但也很明顯看得出部分人逮到機會抓著這塊在打吧,雖然也是覺得韓網看看就好,但不免還是有點身為粉絲的玻璃心Q Q
作者: lanagrass (lanagrass)   2015-11-07 03:08:00
只能拍拍了……搭順風車的anti感覺就很多,那些人身攻擊真的很要不得,希望IU加油撐過去~~
作者: yua123 (二手書,CD出清)   2015-11-07 07:06:00
不同意原po想法。感覺事件在韓國擴大,在社會引起很大反應,已經不是anti和粉絲的問題,而是社會觀感問題,IU或許在性感一詞她創作想法跟社會感受不同,這的確她必須道歉。以韓國環境對道德標準嚴格更甚臺灣,臺灣吸毒,冷靜幾年還出來演戲,在韓國你應該就從螢光幕消失一輩子,韓國社會不太能接受不符合韓國道德標準的人。
作者: LinChinHoung (林阿弘)   2015-11-07 07:23:00
路人我是不懂有什麼好爭的 管別人歌詞唱什麼內容?愛聽就聽 不聽啦倒 又沒逼著一定得聽歌 何必呢?韓國的道德標準根本就是浮動的 完全看人在評論
作者: cooncoon   2015-11-07 08:49:00
性感一詞別亂用比較好,很容易被誤會,但只是說性感就被說戀童,這太嚴重了吧?韓網那邊還很氣公司一直刪除負面新聞,但最後還是擋不住
作者: amberhaha (哈ber)   2015-11-07 09:22:00
覺得網友負評那麼嚴重可能夾雜一些其他歌手粉的落井下石,或許也針對一些韓國iu粉的回擊http://imgur.com/Jnz5dnh
作者: annatzang (安大娜)   2015-11-07 10:11:00
覺得實在無聊 創作而已又不是真的傷害了誰 因為社會觀感跟黑她的人就要因此道歉 哪招
作者: m36580 (QiuBo)   2015-11-07 10:12:00
看了樓上的圖,感覺真的是粉絲行為偶像買單啊amberhaha大的圖
作者: new262 (內有精華)   2015-11-07 10:20:00
合理懷疑出版社炒新聞耶
作者: imina   2015-11-07 10:55:00
看到上面的推文就知道啥叫護航了,這本書都出版多久了....
作者: bboy0223 (Wen)   2015-11-07 11:02:00
借用c大推文"為什麼出版社會反彈的原因也不難理解,因為IU影響力大,大眾若曲解歌曲,將Zeze貼上"狡猾"、"骯髒"、"性感",與原著背道而馳。"如果只是出版社的錯討論文一定不會爆而是XX如果不太了解的話建議到原篇第11頁觀看,原PO有補充兩方的爭議點。
作者: y567666 (shineshineyun)   2015-11-07 11:11:00
出版社炒新聞是為什麼 這本書早就享譽世界了
作者: eva2255848 (Inspirit)   2015-11-07 11:17:00
抱歉看完還是覺得還好啊 但也不覺得出版社炒新聞啦只覺得是有人趁此機會酸一酸IU吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com