小弟人在台北 因為公司裡面沒有人會說韓文
目前跟韓國一家家具公司在談一些事項
只是對方英文程度似乎有限
本來公司之前有請韓文翻譯幫忙
可是因為那個翻譯目前人在大陸 所以無法幫忙
請問版上有會說韓語的嗎?如果能幫忙翻譯(我撥電話給韓國當地)
然後您只要把我想說的說給對方聽就可以
小弟這邊準備雞排飲料給您
非常感謝
如果願意 歡迎站內信
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2014-05-22 20:54:00翻譯用雞排打發??你以為在請吃香蕉的猴子嗎? = ="
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2014-05-22 20:55:00雞排妹炸雞排給你看都要付錢才肯演了 不然你去請熊阿姨~
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2014-05-22 20:58:00我人在韓國 你若把熱騰騰的雞排送來 我可以考慮喔~
作者: tume7 (無敵七) 2014-05-23 09:29:00
蘇州大 明年可以揪看球嗎? 我春季要去語學堂 (歪樓
作者: tume7 (無敵七) 2014-05-23 09:32:00
原po可以去 translator版 看看有沒有熱心人士. 可以參考報價
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2014-05-23 14:32:00明年喔? 我也不知道我工作明年還能不能繼續待在韓國耶...
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2014-05-23 14:40:00如果我到時還在的話 歡迎常常找我去看球^.<
作者:
cocowu (CoCo)
2014-05-23 16:55:00可以轉PO JOKE版嗎?我剛才看文不爭氣地笑了...
作者:
koima (香香)
2014-05-23 23:37:00有人會花時間跟你聯絡加交通來回 為了那個樓下就買得到的雞
作者:
koima (香香)
2014-05-23 23:38:00排嗎@@ 你們有站在幫忙的人的立場想過嗎
沒有噓可以用~~~~~~~~~~~!!!( ′-`)y-~
請將原本請翻譯的預算去請人翻..這麼簡單的事情還不知道
老兄.請人做事該給人的就該給..省這個其實就是佔人便宜
別以為翻譯只是把對方說的話再用其他語言說一次很簡單
這是個技能好嗎?雞排就想打發....佔便宜也佔太大
作者:
oushiza (放空一切)
2014-05-24 18:25:00他可能是要請一年的雞排,幹麼這樣! XD
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2014-05-24 18:37:00雞排連吃一年的話 可能距離洗腎也不遠了XD
作者: kana0228 (有熱狗就有冷貓) 2014-05-25 09:56:00
雞排飲料我自己買就好了...何必特地跑過去讓你請
拜託..這技能沒學個七八年是沒辦法翻得好嗎!拿雞排打發
也太羞辱這些從事翻譯的專業人才了吧..有必要這麼摳嗎?
再說人家光搭最便宜的捷運的錢買雞排也夠了..幹嘛幫你賺
作者: otokosama (Otoko Sama) 2014-05-25 13:58:00
這篇很無言....
他徵不到人就會乖乖掏錢了..這篇完全是個大笑話 XD
去慈善團體做事人家還會給基本的車馬費..這個商業有利益
作者:
mm1293 (mm)
2014-05-27 10:50:00居然只給雞排,還“請”咧,請你頭啦