作者:
avbodyav (avbodyav)
2018-08-26 18:45:19某商戶因橫幅用詞不當引發爭議,有網友曬出某餐廳拉出的橫幅,橫幅上寫道“多虧該死
的華莎,現在肥腸供不應求,在供應鏈步入正軌之前,我們將只出售冷凍五花肉”,此前
MAMAMOO華莎在《我獨自生活》中的吃播曾一度掀起了肥腸的熱潮,使得肥腸一時人
氣暴增,不少餐廳供不應求,部分肥腸餐廳甚至不得不關門歇業幾日,對於該餐廳橫幅中
“該死”的表述方式,不少網友指責其太過失禮,並直言多虧了華莎才帶來了良好銷售業
績。
https://wx4.sinaimg.cn/mw690/6e9360f5gy1fun2v8fo3dj20jg0jg40t.jpg
轉自 鳳凰天使TSKS
作者:
iamseanx (親愛的sana男友)
2018-08-26 20:01:00真的很失禮欸
作者:
cky0963 (EXO'sboyfan)
2018-08-26 20:18:00傻眼
作者: linyt530 2018-08-26 20:55:00
該X的餐廳
作者: momotry (毛毛踹) 2018-08-26 21:02:00
用詞也太糟糕
作者: rubybibibibi (比) 2018-08-26 21:27:00
嗯...我不知道韓國的語意,但我覺得店家可能只是想以比較詼諧的方式感謝華莎耶不然難到要說“感謝華莎讓我們沒肥腸賣了”嗎?
作者:
cky0963 (EXO'sboyfan)
2018-08-26 21:44:00當然知道是要感謝華莎啊XDD 只是用詞不當
作者:
jayjuo (jayjuo)
2018-08-26 22:10:00看她吃的咂咂有聲都沒食慾
作者:
anitajk (hope的那個人...的那個人)
2018-08-26 23:26:00不是"一個人"是"MAMAMOO華莎在《我獨自生活》中的吃播"曾一度掀起了肥腸的熱潮,這個是事實我獨算很有名的節目,很多韓國人會看,加上看了之後被她的吃播吸引,而去吃那個東西我覺得那家店也是想用華莎作宣傳,但就用字不慎 囧然後在華莎那集播出後,肥腸貨源本來滯銷變售罄也是事實,多家店因賣完了又叫不到貨被迫提前關門也是事實
作者: swjung 2018-08-27 00:44:00
韓文原意毫無詼諧成分可言 更不用說是在感謝..;;
作者:
sunwit (..)
2018-08-27 10:56:00也可能貨源嚴重不足時.變有關係的店才拿得到貨.沒關係的只能停賣或關門.這波熱潮對她們而言沒有任何好處吧
作者:
anitajk (hope的那個人...的那個人)
2018-08-27 12:45:00"她們"是指店家嗎XD 我知道的是,店們好像每天還是在營業但就會提早關門,因為賣太好了XD所以怎麼可能沒任何好處XDDDDDD然後那些店家通常會在店門口,張貼華莎節目截圖+寫上
作者:
anitajk (hope的那個人...的那個人)
2018-08-27 12:50:00"感謝華莎在我獨節目中...,所以肥腸已賣完了,明天請早"對常看到跟華莎告白的XDD張貼這些可能就是想要利用這波話題宣傳