(5/13)
目前與劉亞仁出演的電影《燃燒》備受關注的韓裔美國演員史蒂文·元因點贊旭日旗引發
爭議。
昨日各大社交網站傳出了史蒂文·元在此前點贊電影導演Joe Lynch的INS照片的畫面,照
片中一個少年身穿日本旭日旗,不少韓網友留言表示“這是戰犯旗,請收回點贊”“你知
道這張照片的意義嗎”“難以置信”,後續在史蒂文·元的個人INS下諸如“藉此機會學
學韓國歷史吧,對你真是失望”“我真的是你的粉絲來的,真的好失望”,目前導演Joe
Lynch已將這張旭日旗照片刪除。
(5/14)
演員史蒂文·連因此前點贊旭日旗而引發爭議,再加上其不知反省,當面一套背後一套的
態度再次被推上風口浪尖。
史蒂文·連此前點贊導演Joe Lynch的INS照片,照片中一少年身穿旭日旗。
在韓國網友的責問下,史蒂文·連發表了韓文道歉信,此事件看似告一段落,但道歉信發
表後,爭議被推上另一個高潮。
史蒂文·連雖用韓語發表了道歉信,另一方面卻用英語發表了與道歉信內容背道而馳的文
章。史蒂文·連那好似以為韓國沒人能看懂英語一樣的舉動令韓國網民震怒。
“用拇指翻一下頁面,毫無任何想法的劃一下銀幕,單靠這些就要判斷一個人。網絡中的
世界如此虛無縹緲,用這麼不完全的平台來表達我們自己是件多麼悲哀的事情。”
面對這篇史蒂文·連發表的英文文章,網友們再次憤怒,怒斥他的雙面人格。
最終史蒂文·連刪除了該文章,並發表了第二篇道歉信。
信中稱“最近我沒有經過深思熟慮就點讚了上傳在朋友INS中的兒時照片,對那些因為我
的無知而受傷的人們感到十分抱歉。並讓我深刻了解到我的錯誤、特別是需要謹慎處理的
關聯到歷史的疏忽會給大眾帶來多大的影響。我通過許多人與粉絲發給我的充滿擔心的訊
息中,體會到了我的無知,知道了因為那趕工發表的第一篇道歉信反而傷害了更多人。我
鄭重地向心靈受到創傷的人們道歉,我作為一個美籍韓國人,我本該努力去了解這方面的
問題,沒能做到這點我倍感抱歉。”
翻譯cr.鳳凰天使TSKS
原翻譯屏幕改為銀幕
http://entertain.naver.com/read?oid=213&aid=0001036051
http://entertain.naver.com/read?oid=117&aid=0003048888