[新聞] TOP醫生記者會逐字稿翻譯

作者: shannyliu (shanny)   2017-06-07 23:21:46
記者會全文(不含記者提問)
http://entertain.naver.com/read?oid=108&aid=0002620584
影片
https://youtu.be/vtNF6DL5CVQ
大家好,我是梨大木洞醫院宣傳室室長兼耳鼻喉科金韓秀教授,本次參與記者會的有崔勝鉉
的主治醫師兼急診科的李德希醫生、神經科 金榮宰醫生、精神健康醫學科崔喜研醫生
首先就患者的意識狀態進行說明之後再開放記者提問
回答時會依照所屬科別醫生回答
本次記者會徵得病患崔先生家屬同意召開
現在開始
作者: july24   2017-06-08 06:57:00
謝謝翻譯
作者: qqjull06955 (憨)   2017-06-08 04:36:00
通常男生尿管幾乎都是intern(實習醫師)或專科護理師去放 所以也沒啥好羨慕的 基本上當藝人變病人 對我們來講他就只是個插管的病人而已
作者: hank49172008 (hank49172008)   2017-06-07 23:23:00
可以不要一直貼這吸毒仔的新聞嗎
作者: thebirds (The Birds)   2017-06-07 23:24:00
第一段TOP本名是崔勝賢喔 翻譯辛苦了
作者: mrwooo (嗚嗚不是鳴鳴)   2017-06-07 23:24:00
歡迎光臨TOP版(笑)
作者: maxmessi (maxmaxmessi)   2017-06-07 23:24:00
感謝翻譯
作者: Cchild (24)   2017-06-07 23:24:00
還是謝謝翻譯
作者: hy654 (兄弟乂家豪乂)   2017-06-07 23:24:00
過量的安眠藥 自殺雞率很高吧機率
作者: giantbody (giantbody)   2017-06-07 23:25:00
醫生說要等一周 7天都要一直看到TOP了
作者: hy654 (兄弟乂家豪乂)   2017-06-07 23:25:00
阿 下面還有說 抱歉
作者: LeeALing (碳粉匣)   2017-06-07 23:25:00
醫生說那個藥跟安眠藥不同啊
作者: YdNic1412 (Love or what you will.)   2017-06-07 23:25:00
謝謝翻譯
作者: earthperson   2017-06-07 23:26:00
這是逐字的翻譯…對事實是有參考價值的
作者: bboy0223 (Wen)   2017-06-07 23:26:00
推翻譯~
作者: Raffier (拉斐爾)   2017-06-07 23:26:00
感謝逐字翻譯
作者: hotsummer (板橋平采娜)   2017-06-07 23:27:00
謝謝翻譯 這篇很有用阿XD
作者: LTings (33)   2017-06-07 23:27:00
推逐字翻譯
作者: TaurusNam   2017-06-07 23:27:00
推翻譯
作者: YdNic1412 (Love or what you will.)   2017-06-07 23:28:00
這比前面那幾篇八卦的有意義多了吧
作者: kim8547123 (小朋友)   2017-06-07 23:28:00
感謝翻譯
作者: WLR (WLR™)   2017-06-07 23:28:00
第一手資訊
作者: Pettitte46 (被討厭,怪我囉?)   2017-06-07 23:29:00
正名是崔勝鉉,他之前有親自寫過漢字,辛苦原PO了XDDD
作者: Cchild (24)   2017-06-07 23:29:00
補推 感謝逐字翻譯
作者: once1024 (once1024)   2017-06-07 23:30:00
KoreaTop
作者: aceman (aceman)   2017-06-07 23:30:00
謝謝翻譯~
作者: snownow (雪紋)   2017-06-07 23:30:00
有參考價值+1 往回看新聞就會發現每篇都有微妙上的文字差
作者: chunching (^^)   2017-06-07 23:31:00
謝謝翻譯
作者: leibni (leibni)   2017-06-07 23:31:00
作者: IiTK (*0*)   2017-06-07 23:33:00
推逐字翻譯
作者: sun32634 (貝卡)   2017-06-07 23:33:00
KoreaTOP 版
作者: KETSU (KETSU)   2017-06-07 23:33:00
作者: sealee (深深深海裡…)   2017-06-07 23:34:00
推翻譯!! 辛苦了~
作者: mayday0609 (Rock!!!)   2017-06-07 23:35:00
目前觀察七天就是了
作者: monmon94   2017-06-07 23:35:00
感謝翻譯
作者: puppetired (128√e980) 看板:
就一星期吧。。。。。。
作者: mike143677 (小白)   2017-06-07 23:35:00
推一樓
作者: KETSU (KETSU)   2017-06-07 23:36:00
希望他健康
作者: energy100203 (小白)   2017-06-07 23:36:00
終於有醫生的說法了,感謝翻譯
作者: S2S2 (叫我爹地)   2017-06-07 23:38:00
推,謝謝翻譯
作者: jmangeL44 (趴趴)   2017-06-07 23:39:00
感謝逐字翻譯
作者: winnie008139 (Amber)   2017-06-07 23:39:00
謝謝翻譯
作者: xH32 (MeU)   2017-06-07 23:39:00
感謝翻譯
作者: bearweb (麥克華斯基)   2017-06-07 23:40:00
那個不是安眠藥
作者: poomanto (水番)   2017-06-07 23:41:00
感謝翻譯
作者: judy81403 (哈哈哈)   2017-06-07 23:41:00
所以不是安眠藥 是鎮定劑
作者: rabbit829 (猜不透)   2017-06-07 23:42:00
謝謝~辛苦了
作者: naengjanggo (冰箱)   2017-06-07 23:42:00
翻譯辛苦了
作者: yuigey6 (萬物皆能啟迪人心)   2017-06-07 23:42:00
其實我有個問題 昏迷要如何取得小便檢驗啊?
作者: lilithmay (藍色潮汐)   2017-06-07 23:42:00
推翻譯
作者: judy81403 (哈哈哈)   2017-06-07 23:43:00
尿管嗎?
作者: iamsui   2017-06-07 23:44:00
感謝翻譯
作者: sosoyeon (嘎)   2017-06-07 23:46:00
導尿阿
作者: wannafly123 (777300ER)   2017-06-07 23:52:00
退出演藝圈了吧 抗壓性真差
作者: ivanki (優活)   2017-06-07 23:53:00
可以po在個版
作者: dreamersky   2017-06-07 23:54:00
快醒過來面對謝逐字稿
作者: orange90 (橘子)   2017-06-07 23:59:00
謝謝翻譯
作者: tinavivi (我是搖滾媽咪)   2017-06-07 23:59:00
不管怎樣還是希望他先好起來再說,然後腦中剛剛突然冒出主君的太陽裡太伊玲的梗...
作者: winniehsiaoo (八尼)   2017-06-08 00:00:00
推翻譯 這篇比看一堆自以為鍵盤醫生的推文好多了
作者: fantasytim (提姆)   2017-06-08 00:03:00
Benzodiazepine是一大部分藥的總稱,多用來鎮靜安眠(隨著藥物劑量的增加會到安眠狀態),當然也有醫生所說的恐慌症的用途,一般來說此藥的自殺機率低,因為藥物在體內的濃度並不會隨劑量線型上升,但如果併服酒精的話可能會更加重昏迷的情形
作者: chanhl (啾咪)   2017-06-08 00:03:00
謝謝翻譯
作者: djdjdj (加油啦)   2017-06-08 00:06:00
為何是被三人抬進急診室,沒叫救護車?軍醫沒初步診斷?
作者: bboy0223 (Wen)   2017-06-08 00:08:00
有整理文了 kpopn.niusnews.com/=K15z5xy9
作者: LeeALing (碳粉匣)   2017-06-08 00:12:00
TOP現在所在單位是警察所屬 還是軍隊?
作者: snoopy63 (忙死了)   2017-06-08 00:14:00
說抗壓性差的人是多會面對媒體跟輿論?出一張嘴...
作者: shannyliu (shanny)   2017-06-08 00:15:00
應該是警察所屬的第四機動隊,查韓網是首爾地方警察廳管轄
作者: over999 (唉呦)   2017-06-08 00:16:00
好羨慕插尿管的護士
作者: jur1512 (jun)   2017-06-08 00:19:00
謝謝翻譯
作者: perfect1030 (victoria)   2017-06-08 00:19:00
樓樓上==
作者: minionlo (迷你兵)   2017-06-08 00:24:00
呃。樓樓上好變態更正 是樓樓樓上
作者: ktvno1 ( nobody)   2017-06-08 00:24:00
唉,他壓力一定很大
作者: minionlo (迷你兵)   2017-06-08 00:26:00
這篇的正確性比前面幾篇高多了
作者: imemhaha (哈哈)   2017-06-08 00:30:00
只能說這些是他自找的 抗壓性確實也低啊
作者: mermaid1111 (美的人魚)   2017-06-08 00:30:00
感謝翻譯
作者: allstarw (allstar)   2017-06-08 00:36:00
都差點要覺得可憐了 但明明自己先吸毒的
作者: pdf300ppi   2017-06-08 00:38:00
抗壓性無法評論 但媒體跟輿論都是自找的
作者: duckching   2017-06-08 00:44:00
感謝翻譯
作者: littlered555 (Hyun)   2017-06-08 00:52:00
謝謝翻譯
作者: realphy (You can call me monster)   2017-06-08 01:11:00
推翻譯~同質性高的新聞確實太多了 不過目前版規規定沒有處理到這樣的問題 形式上就沒有觸犯版規 而且同質性高新聞不停洗版這個問題已經存在很久了吧
作者: fireken   2017-06-08 01:15:00
變鬧劇了
作者: amychin2004   2017-06-08 01:30:00
是說這版是怎麼回事...一天到底有多少top的新聞.....老實說需要這麼關注嗎.....
作者: skullxism   2017-06-08 02:07:00
很多只是想轉來看戲而已吧翻譯推 比沒求證的八卦新聞有意義多了就是心理層面特別弱的時候更容易依靠毒品不是?
作者: chara117yun (小野馬)   2017-06-08 02:29:00
也不一定啦
作者: charlie0826 (小黑)   2017-06-08 03:22:00
也太玻璃心了吧
作者: rabbit829 (猜不透)   2017-06-08 08:14:00
同羨慕護士...
作者: choliq (邱兒邱栗)   2017-06-08 08:41:00
謝謝翻譯
作者: circ43 (circ)   2017-06-08 09:16:00
“大麻物語”演到哪了?
作者: chim21013 (Busanlittlemaid)   2017-06-08 12:44:00
感謝翻譯
作者: wsaduio2001 (LTE)   2017-06-08 13:59:00
top是誰?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com