[心得] mother_EP1 跟日版比較(微雷)

作者: dazei0012 (札札)   2018-01-26 00:00:06
以前就很喜歡日劇「mother」,雖然有人說蘆田愛菜很油什麼的,但以我這麼討厭小孩的
一個人倒是還滿喜歡她的,她的眼神裡充滿了世故跟天真這兩個極端的矛盾感,一下子你
覺得她像個大人,卻又能在她身上找到童心。
韓國翻拍了這部,女主角是李寶英飾演,一邊看的時候免不了會一邊跟日劇版的比較;因
為是改編,故事架構基本上都差不多,但細節跟人物情感的處理上,還是有一點點不一樣
。我想,這應該正是為什麼我追韓劇,但卻很少看日劇的主要原因吧。
#人物設定
比起日劇,韓版的人物設定給我的感覺更加「親近」,這個親近倒也不是說熱心助人的那
種親近,而是「更像個真實的人」的那種感覺;日劇的感覺都比較像「電視上的角色」,
常常很難藉由角色很快就入戲。
我想這或多或少都跟他們的民族性有點關係,韓國人喜歡一群人聚在一起,日本人相對比
較獨立,不喜歡麻煩別人(也不喜歡被麻煩);所以在整體色調跟氛圍的呈現,日劇都給
人一種比較冷冽一點的距離感;而韓劇在處理這種社會議題上的手法,通常都還是會帶一
點溫暖跟關懷的角度,也會比較貼近人性觀點
弄不好就會變得很狗血
但我相信tvN在這塊的拿捏有一定的水準。
#情節是選擇題
看戲的時候常常會想:
如果「不是這樣的話」那結果會變怎樣?
每一個不同的選擇
都會導向不一樣的結果嗎?
如果先設定好了結果
再回去反推情節又會怎樣?
1.改變人物性格
2.影響劇情流暢
在日劇版的「mother」裡,女主角發現受虐的小女孩,把她帶回家照顧,小女孩醒來後,
她問小女孩的第一句話是:「想吃什麼?想喝什麼?妳有想去的地方嗎?遊樂園?百貨公
司?動物園?」
小女孩回答:「札幌」,遞給女主角一張剪報
上面是札幌的一間孤兒院介紹。
在韓劇版的「mother」裡,這場戲的前面都幾乎一模一樣,不同的是小女孩的回答,她說
:「去看候鳥。」
雖然這兩場戲的結果都是:兩人一起去看候鳥
但對於女主角心境的鋪陳上就產生了差別
日劇版的讓女主角有了「動機」
帶小女孩走,綁架她,成為她母親的動機
韓劇版的就有一種「太過順理成章」的感覺
女主角看到小女孩對著候鳥群說把我帶走吧
覺得很捨不得,於是跑去抱住她
告訴她:沒有媽媽妳也可以活,我會幫助妳
這裡女主角的心態
少了日劇版的那種「掠奪性」
好像反而多了一種「救贖感」
#拍攝手法
我更喜歡韓劇的手法。
其中有一場戲是女主角撿到掉在她家的小女孩隨身筆記,日劇版的這場的處理方式,是特
寫老師看著一頁一頁筆記上寫的文字,交錯穿插小女孩正在受虐的畫面,跟那些筆記上小
女孩所寫的東西(她喜歡的事物)畫面交錯,但這裡出現的東西很多都沒有意義:雲、腳踏
車、夜晚的天空…
韓劇版的這裡,一樣也是用女主角看筆記的畫面跟小女孩受虐畫面交錯,但這裡帶到筆記
裡的事物就都有其意義:彎曲的下坡路、大大的行李箱、跟我對看的貓、倉鼠的聲音…用
片段片段的畫面,搭配小女孩細數這些她喜歡的事物的聲音,慢慢拼湊出小女孩正在受虐
的事實。
這個手法真的有張力多了!!!!
-
沒有對錯,只是選擇不同
原本以為我會比較喜歡日劇版
但兩相比較之後,我對韓劇版
有了更多的期待
小女孩家的海邊好美
有人知道那是在哪嗎......
https://i.imgur.com/heSB4iD.jpg
作者: essendo (essendo)   2018-01-26 01:25:00
許律好會演啊!我到她睡在行李箱實在忍不住眼淚!!!這個小演員氣場強大不輸李寶英!好可怕啊!
作者: babyboyoung (小跟班)   2018-01-26 02:04:00
推~~目前看了兩集 是我看過的韓劇翻拍劇中讓我最喜歡的~很期待後續發展 女主角從垃圾袋裡救出惠娜跟惠娜在海邊求救 希望候鳥帶她一起走哪裡 我的眼淚都忍不住的QQ
作者: essendo (essendo)   2018-01-26 02:25:00
翻拍第一集就讓人迫不及待追!導演的鏡頭很強大!海邊那段真的跟寶英一樣忍不住追上惠娜想帶她走!QQ
作者: as8815179 (Sabina)   2018-01-26 02:34:00
超心酸的一段是小女孩痛哭著媽媽把我塞進垃圾帶雖然被同居男虐待,但她堅持的依戀自己的媽媽因為媽媽偶爾會給她的溫暖(帶她去看醫生。。。直到媽媽把她塞到垃圾帶......小學她已經明白那代表著什麼一直以來的孺慕之情像個笑話這段我真的爆淚
作者: babyboyoung (小跟班)   2018-01-26 02:59:00
尤其對比之前另一個老師問惠娜愛不愛媽媽 惠娜還回應說當然非常非常愛 結果媽媽前面想把她送去孤兒院後面甚至把她當垃圾丟掉 QQ
作者: A07 (加州阿宅)   2018-01-26 03:19:00
愛菜是後期才變得油,演Mother的時候還沒有.
作者: glenna9305 (凡雲)   2018-01-26 06:15:00
同樣很喜歡日版,看完韓版跟你的感覺很像,李寶英跟松雪泰子的氣質很不同,也讓這角色在初期就多了溫度韓版的編導在情緒堆疊上也很強,是很不錯的改編。
作者: x213320x (夜語)   2018-01-26 06:31:00
推~
作者: FrancisHuang (像法轉時)   2018-01-26 06:57:00
韓劇拍的比日劇好太多,日劇真的有種在演戲的感覺韓劇比較感覺得到真實感
作者: crow1270 (鴉)   2018-01-26 07:22:00
推心得,讓人想看這部了
作者: orange0726 (韓劇小三不嫌多)   2018-01-26 07:54:00
推~我覺得寶英選劇本,我覺得還蠻有信心的,好看!
作者: XDDDD555 (happy summer)   2018-01-26 08:13:00
未看先推~週末也要來補這齣!
作者: ashin1069 (新希望)   2018-01-26 08:25:00
寶英真的比松雪泰子多了點溫婉的氣質 但松雪演技很強所以我都可以 (我是松雪腦粉 XD
作者: watase124   2018-01-26 08:27:00
寶英演很好 喜歡韓劇對感情轉折的細膩詮釋
作者: ashin1069 (新希望)   2018-01-26 08:28:00
另推原po的觀點 日本其實處理一些冷冽的題材上顯得就乾淨俐落許多 沒有對錯 但感情轉折就比較有 "切割" 的感覺 而沒有比較 "流動" 的感覺
作者: janet0814 (君)   2018-01-26 09:00:00
未看先推~
作者: irenehuang15 (登愣……)   2018-01-26 09:16:00
還沒看劇先推....
作者: kitty0910 (Green a day)   2018-01-26 11:48:00
好看,但生母的演技差日版太多了,唯一敗筆
作者: zkzu (想飛)   2018-01-26 12:07:00
這一部要趁家人不在的時候看,感覺會爆淚
作者: watase124   2018-01-26 12:10:00
整個不敢在公司看 ep1看到掉淚 決定回家在看 QQ
作者: chufan (chu*fan)   2018-01-26 12:35:00
沒看過日版,衝著寶英點來看,目前為止覺得很好看啊,韓國真的蠻會處理這類題材的,小童星也很厲害,海邊那段超揪心
作者: babyboyoung (小跟班)   2018-01-26 12:59:00
不覺得寶英的演技是敗筆 人物設定本來就有更動 寶英演的很好
作者: daniel1344 (人生百態)   2018-01-26 13:03:00
李寶英不是生母啊
作者: dunking (冷鋒過境)   2018-01-26 13:05:00
不是寶英啦,是指生母,不過寶英的氣質和松雪差很多,感覺 人設上有所調整,寶英比較溫柔婉約,松雪有種高冷感,很早以前看日劇剛開始覺得松雪也太冷漠,但後續劇情的推進有打了我的臉
作者: dazei0012 (札札)   2018-01-26 13:13:00
真的耶 韓版「生母」超沒記憶點的耶......
作者: babyboyoung (小跟班)   2018-01-26 13:13:00
啊啊 抱歉>< 看錯了...寶英之前演瑞英前期還滿高冷的 kkk 可能編導這次刻意變了人設 讓韓國人更能接受一點?xd
作者: andreina (andreina)   2018-01-26 13:17:00
改編得不錯,有填補日版的不足,日版讓我一秒掉淚的不是愛菜,是田中裕子的神演技,期待糊塗婆婆登場
作者: essendo (essendo)   2018-01-26 13:34:00
惠珍生母是當你沉睡時的檢察官,那種檢察官的犀利正氣印象還帶在身上,沒有融入這齣戲那個不負責任逃避虛榮糊塗的角色中。更正 #惠娜生母
作者: funnysale (S )   2018-01-26 14:25:00
會很沈重嗎?很沈重不敢看
作者: dunking (冷鋒過境)   2018-01-26 14:37:00
如果接受的了原作日劇的沉重,那韓版更應該看呀
作者: aphroditebon   2018-01-26 14:41:00
我覺得不會太沉重 和日版相比 可能日版記憶太深刻覺得有些輕描淡寫
作者: dunking (冷鋒過境)   2018-01-26 14:45:00
韓版很靠情緒的堆疊,日版比較精煉
作者: glenna9305 (凡雲)   2018-01-26 14:51:00
日版小妹妹生母是真的演技比較好
作者: ashin1069 (新希望)   2018-01-26 15:22:00
倒是渣叔叔賤感有演出來
作者: Timcanpy (道法自然)   2018-01-26 15:24:00
請問一下,片中那個直達海邊的坡道在韓國哪裡,我只在函館拍過同樣場景,想去拍韓國的XD
作者: dazei0012 (札札)   2018-01-26 16:16:00
我也想知道那個場景在哪裡 覺得好美
作者: tcchenk (tcchenk)   2018-01-26 19:53:00
第一集最後實在太催淚了QAQ
作者: smdf (我依然相信)   2018-01-26 20:21:00
很有張力
作者: orange0726 (韓劇小三不嫌多)   2018-01-26 22:03:00
生母應該是與神同行金自鴻的媽媽飾演的我目前也覺很高聖熙的演技有點太刻意不自然,倒是男友演的比她好
作者: watase124   2018-01-26 22:12:00
那裡應該是江原道的海邊 慧娜嚇秀珍的義麵店在三陟
作者: ashin1069 (新希望)   2018-01-26 23:35:00
但我是覺得高聖熙第二集開始就好多了 有把那母親的複雜情緒演出來
作者: Caltt (KCY)   2018-01-26 23:50:00
作者: godina (相信自己)   2018-01-27 08:21:00
日劇比較好看耶 不知道為什麼韓劇女主角的設定就是為劇情走而走 跟小女孩沒有太多的火花 喜歡日劇女主從高冷到後面越來越溫暖的變化 韓劇的看不出反而看不出太多的個性然後我真的很喜歡你所謂沒意義的女主角邊讀本子女孩正在受虐的穿插手法 搭配著類似輕輕音樂盒的配樂 心疼感會更加油然而生
作者: orange0726 (韓劇小三不嫌多)   2018-01-27 09:01:00
韓版的女主比較有溫度,没有日版女主討厭孩子,而因為孩子打開封閉内心的感覺,但這部是改編,有不同的感覺
作者: essendo (essendo)   2018-01-27 10:49:00
等劇的時候打開日版看了一下。其實女主個性的人設真的不
作者: dazei0012 (札札)   2018-01-27 10:50:00
請問C大這是在哪裡拍的?
作者: essendo (essendo)   2018-01-27 10:52:00
太一樣。所以奈緒帶走小孩的出發點跟秀珍帶走慧娜的動機也不一樣了!我覺得韓版編導的用心跟日版真的要分開看,目前才2集。goo.gl/baj8Rhhttps://goo.gl/yGjTvThttps://goo.gl/Ch8tFh從影像海報上的企劃就很明顯的差異
作者: watase124   2018-01-27 11:03:00
喜歡韓版
作者: essendo (essendo)   2018-01-27 11:04:00
奈緒拎小孩的方式, 跟韓版秀珍的擁抱,完全不同心態然後許律的演法,也跟愛菜非常不一樣愛菜完全以可愛憐惜奪取觀眾的眼球,才引發的母愛許律一點都稱不上漂亮!簡直跟現實中受虐兒的形象非常接近可是她過人的老成,犀利的觀察(所以本子的紀錄都有意義)卻仍然保有七八歲女孩的天真樂觀,這是這位童演讓我驚豔的地方!這兩集我幾乎都是被她吸住!XD反而寶英的演出四平八穩,心態也容易理解!比較不像奈緒奈緒的個性是有轉折的!奈緒帶走小孩的衝動,我的理解是她是在對自己生氣!生氣小孩子(像憐南)被大人這樣拋棄卻無力反擊弱爆了!她投射在拐走小孩的心情是反擊大人!但相處之後才有更多情感跑出來。
作者: glenna9305 (凡雲)   2018-01-27 11:36:00
其實韓版有另一個海報也是拎小孩,說到海報,我喜歡韓版保留了日版片名的十字架意象。
作者: barbrali (Barbra)   2018-01-27 11:44:00
這部一開頭整個氛圍和音樂超有電影質感馬上被吸引
作者: babyboyoung (小跟班)   2018-01-27 12:07:00
韓版的女主角小時候也是受虐兒 這一點設定跟日版的就大不相同了 會帶走惠娜也是因為不想惠娜繼續經歷她小時候的陰影 因為這一點 韓版女主角溫暖的表現才合理
作者: andreina (andreina)   2018-01-27 12:43:00
慧娜的形象真的更實際,眼神透露的成熟世故讓人心疼!愛菜太可愛白嫩,不像受虐兒
作者: essendo (essendo)   2018-01-27 12:53:00
作者: watase124   2018-01-27 12:58:00
作者: glenna9305 (凡雲)   2018-01-27 13:03:00
是樓上貼的第一張
作者: essendo (essendo)   2018-01-27 13:04:00
即使同樣是拎小孩,日版韓版一看,色溫還是差很多!XD
作者: watase124   2018-01-27 13:09:00
韓版溫暖 更有人味一點
作者: essendo (essendo)   2018-01-27 13:25:00
很妙!日版色彩情緒很強烈,韓版卻意外的低調同樣喜歡韓文片名裡十字架意象
作者: orange0726 (韓劇小三不嫌多)   2018-01-27 13:50:00
日版女主是冷漠;韓版是冷靜。日版女主不喜歡小孩;對小女孩是遁序漸進。但韓版女主不關心社會關係,對小女孩是拯救及同病相憐,光人設上就不同了。
作者: watase124   2018-01-27 14:22:00
面海路拍攝地 https://goo.gl/P6YrQz車站拍攝地 https://goo.gl/K6GsBy
作者: essendo (essendo)   2018-01-27 14:58:00
韓版秀珍對慧娜是救贖,慧娜剛開始叫媽媽是有猶豫的日版我怎麼覺得其實是憐南主動誘拐奈緒 要她帶她走!XD
作者: dunking (冷鋒過境)   2018-01-27 15:03:00
這樣光誰誘拐誰,日韓兩版的詮釋上就有很大的差異了!
作者: zzauber (zauber)   2018-01-27 18:11:00
https://m.douban.com/movie/review/9101727/ 此日韓版比較文,好看。日、韓版各有千秋,看下去就勿過度比較,好好欣賞韓版加長的16集開展。
作者: peercat (頑痞貓)   2018-01-27 20:33:00
高聖熙雖然漂亮 但演技待加強 想到之前演過的古裝劇...
作者: greencarol (要快樂喔!!)   2018-01-27 21:09:00
沒看過日版,看大家討論好有趣|
作者: babyboyoung (小跟班)   2018-01-27 23:06:00
豆瓣這篇劇評寫的真好~~
作者: chinlinw (SAN)   2018-01-29 14:22:00
日版的筆記本也是有意義的好嗎,憐南喜歡的東西都是媽媽喜歡的,把冰淇淋蘇打當成食物也是被媽媽影響後來被奈緒拐走後。繼美喜歡的東西就變成跟奈緒有關的了我反而覺得韓版小童星就是個正常8歲小孩,除了臉長的比較苦情一點,愛菜那時候升齡演出,身材都比正常7、8歲小孩要瘦小,更像受虐兒
作者: zzauber (zauber)   2018-01-29 14:56:00
比較日韓版何者優劣?看劇比較有趣?呵呵……步步驚心、the goid wife, criminal minds,比較來來去去的,是重拍劇的必然。
作者: ancientfish (多喝水沒事...)   2018-01-29 20:26:00
也覺得如原po所說,日韓民族性不同,而日韓劇風格也就是很不同的東西。覺得日劇感情常偏較留白,觀眾自己想,韓劇則相反。就看個人喜好XD目前看劇我還是偏日居多點XD"
作者: essendo (essendo)   2018-01-29 21:42:00
我現在已經當作兩部戲分別看了!XD 我喜歡風格獨特強烈的奈緒。寶英的性情比較平面。童星我比較喜歡許律,她是真的把受虐兒的神韻驚人的演出到位,愛菜實在太可愛太甜了!到後面忘記她是受虐兒!XD 反過來安慰了一堆大人,有點可愛過頭了!我知道愛菜5歲齡超越七八歲的演技,但就劇情而言,適切精準的演出,我個人看起來是情緒比較連貫,看後面怎麼發揮了!
作者: weiwei192 (薇薇)   2018-01-29 22:59:00
沒看過日版但看韓版覺得很到位很催淚~~QQ
作者: hongraon (洪樂溫理想型)   2018-01-30 01:16:00
日版的筆記本超有意義,而且我超喜歡原PO應該回去仔細看XD 不過我也喜歡韓版 都好看翻拍的常常都悲劇,這部反而高水準但還是要看到最後才知道~日版最精采的演技是在後面。另外我也覺得韓版小孩有點太大了,如果要受虐的話愛菜的選角比較貼近
作者: babyboyoung (小跟班)   2018-01-30 01:27:00
覺得演惠娜的小演員太大是在跟日版的小孩比較的基礎上才覺得有點大吧 現實中的受虐兒 有的甚至到國中都還在受虐 這個小朋友年紀演受虐兒合情合理啊xdd
作者: essendo (essendo)   2018-01-30 01:42:00
徐律小一真的不會太大,去過家扶中心的真心感受....不漂亮不可愛的臉有時會誤導,但也無妨這畢竟是戲劇。我覺得原po不是說日版的筆記本沒有意義,而是韓版有改了加進另一些想表現的影像語彙。我是覺得編導一開始就不想跟日版一樣。只有喜歡不喜歡罷了!
作者: dazei0012 (札札)   2018-01-30 20:03:00
推樓上。沒錯喔,我只是覺得韓版的筆記本畫面串得更得我心罷了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com