[閒聊] 請回答1988OST“請不要擔心”抄襲風波

作者: kazuyuki (世風日下)   2017-04-27 10:04:22
不知道該用什麼分類,但想跟大家分享這篇文章與心得。
請回答1988是一部好戲,也是我們很多人的感動與回憶。
當OST傳出抄襲風波時,我深深地感覺被傷害了。就像谷阿莫議題一樣,情緒傷害是看不
見的,可是卻會烙印的。
●●●
原文標題:抄襲剽竊是殘忍的 對相信過的人來說...
網誌版 → https://goo.gl/V58Zqw
抄襲剽竊是殘忍的,對相信過的人來說。
昨晚原本睡意已濃,沒想到半夜睡前習慣性地看一下韓國新聞、看看標題強迫灌輸單字,
卻看到了令人震驚的消息:因《請回答1988》再度成為暢銷金曲的《請不要擔心》居然陷
入了抄襲風波。
我的心碎了,這一夜難以入眠。
看遍了所有韓文報導,大部分內容相去不遠。26日有人在音樂網站上爆料指出,《請不要
擔心》一曲是抄襲德國40年前一個團體「Bläck Fööss」的創作曲,引發了軒然大波。
想當然爾韓文網站也放上了對比的youtube畫面。
我是不會隨便下定義抄襲的人,因為和弦就那麼幾個。我也覺得很多時候想起的旋律容易
類似,這些我都明白。但實際聽完兩首歌之後,原本全仁權這位歌手的歌、或是請回答
1988中翻唱的版本我能琅琅上口不說,畢竟當初喜歡到反覆播放日夜相伴。德國原曲的這
首《Drink doch eine met》真的是一‧模‧一‧樣,相同到聽不懂德文的我也能唱下去
了。我沒有辦法欺騙自己,替這首自己最心愛的歌曲做出任何辯駁,我的心鴉雀無聲。想
說些什麼、想找些什麼,都無法。
歌曲影片可由原文 https://goo.gl/V58Zqw 連結
抑或如下
德國原曲
https://www.youtube.com/watch?v=0NgaGWWTHNU
韓國歌曲
https://www.youtube.com/watch?v=Dic27EnDDls
大家應該也都清楚,正常不是那種專業音樂人,是很難辨識所謂抄襲的幾小節、幾個音符
,但這兩首歌,我相信任憑每位路人都聽得出來他們的重疊。
我想這就是抄襲的殘忍吧!不談法律、不談正義,而是對所有相信過這首歌,對所有因為
《請回答1988》而感動的人,對所有那些時空的珍惜,好像一夕之間全毀了。也許有人會
說,你還是可以喜歡《請回答1988》,你還是可以喜愛這首好聽動人的《請不要擔心》,
兩件事是不相干的。是的,理智上是如此沒錯,但情感上卻很難區分它們的連結,只要一
想起原本投入的感動,始於一首2004年發出的歌,卻居然來自於十幾年間神不知鬼不覺的
抄襲40年前的歌曲?那份情感已經變質。
以後我看到家中珍藏的《請回答1988》藍光DVD,以後我望著珍藏的《請不要擔心》OST,
以後我只要一想起崔澤、德善或是正煥,甚至是想起我促使我開始寫部落格、建立粉絲團
的這首歌,通通都會先想起,這首歌的抄襲與遺憾。
我想這就是抄襲剽竊的殘忍吧!做這件事情的人不懂,可能法律定義他們傷害的是原作的
權益和心血,我想講的是他們傷害的是這一顆相信過的心與回憶。
韓國新聞: https://goo.gl/x2VLZU 、韓國新聞: https://goo.gl/8l8HA4
全仁權經紀公司有表態,接受韓國媒體採訪時表示:「不可能抄襲,絕無此事。」以及「
其他無可奉告。」全仁權本人在FACEBOOK上震怒,只寫了:「我沒有抄襲,隨便你們怎麼
想,我無所謂。」
我有所謂。
我想起最近最紅的谷阿莫被告爭議。我沒有要跟大家談法律問題,更不從二次創作或是取
得授權來批評他,也不是因為他很尖銳高頻的旁白聲音拒絕收看。我不看谷阿莫的影片只
是因為一件很小的事情。有一天朋友傳來了谷阿莫的5分鐘看完電影《丹麥女孩》連結,
我聽過他,但當時並不太清楚他是誰,因為很喜歡《丹麥女孩》這部電影就看了。看完之
後我的心很明顯地被傷害了,那就是我真實的感受。我憂鬱了一整天,只因為沒有辦法理
解與諒解有人能那樣詆毀我心愛且感動過的影片畫面,以後我談論起、我想起、我想推薦
給朋友看《丹麥女孩》這部片,都會浮現谷阿莫的聲音說著「男主角與女主角交配。」、
「他想試試看穿女裝和射精哪種比較爽。」
我試圖說服自己「那也是一種評論、就跟妳自已寫劇評一樣啊!」可是很快地我就明白,
至少我喜愛或不喜歡一部戲,推薦或不推薦一個場景,都還是衷於原意、不願斷章取義。
扭曲原意並用些低俗的髒字來拼湊所謂的字句,大概不能稱為評論。被告爭議事發之後,
谷阿莫曾站出來解釋,說他並無違法。我對他要說什麼、或是他必須自清等雖不認同,但
都理解、可是阿莫啊~你要知道,有些人在乎法律,有些人曉得正義,而我們這一種人,
其實是無法忘卻你給的情緒傷害,可惜你的辯駁對我們視‧而‧不‧見。
情緒傷害。不只毀了那個作品,更毀了作品曾與我共存的那瞬間時空。我想這就是跟抄襲
剽竊一樣的:殘忍。
不管是全仁權先生還是谷阿莫先生,你們,偷走了我的回憶。
若有不能顯示韓文之處
請見原文
https://goo.gl/V58Zqw
作者: frim   2017-04-27 10:13:00
謝謝原PO好文,但文章裡面有些地方都把全仁權寫成全權仁了~
作者: clairebear (claire)   2017-04-27 10:14:00
哇噻一模一樣耶
作者: love0616 (woshiqiao)   2017-04-27 10:19:00
天哪...我好喜歡請回答1988還有OST都很讓我感動,竟然是一模一樣的抄襲...
作者: SKY333557 (依芸)   2017-04-27 10:29:00
真的一模一樣 哭
作者: HIMAWARIXIU (XIU)   2017-04-27 10:34:00
我還是很喜歡韓版帶來的那種堅強的感動
作者: harry791010 (harry791010)   2017-04-27 10:41:00
聽了兩首歌,對照下來真的無話可說,連護航偏袒的餘地都沒有,唉,很瞭解原PO的心情,我還是會繼續喜歡1988的,只是聽到這首歌就是會想起抄襲的遺憾吧
作者: nysj   2017-04-27 10:42:00
完全理解原po。我之前也因很喜歡的歌手有抄襲風波而傷心,本來每天反覆聽他的專輯,後來完全不聽。這首知道是抄的已經夠難過了,而權的回應更令人心寒全 才對
作者: pommpomm (澎大海)   2017-04-27 10:52:00
可惜了這首歌所帶來的感動...這首歌對韓國人意義應該更多,不但是出現在國民連續劇的經典老歌,也多次出現在抗議集會場合,是聯繫了很多情感的代表歌曲
作者: nothing0524 (\VIXX沇運煥植彬爀/)   2017-04-27 11:03:00
我也無法了
作者: aceone   2017-04-27 11:08:00
哇 這程度根本是翻唱了 還說沒抄襲...
作者: AJIMMY (不要質疑你的信念)   2017-04-27 11:09:00
如果不承認是翻唱 那就是抄襲了吧 根本快一樣了= =
作者: drewoo (gaga drew)   2017-04-27 11:14:00
根本同一首呀!嗚嗚嗚
作者: lovejy (lovejy)   2017-04-27 11:22:00
真的一模一樣, 全仁權卻粗暴魯莽地回應了, 唉...
作者: louloupan (電影裡的法式浪漫)   2017-04-27 12:10:00
推你這篇 這就是我當下一時無法相信的原因 那些曾經感動的眼淚 唉...毀劇 毀綜藝 毀了很多經典時刻 但是我佩服那個揭發的人 要搓破這個大謊抵抗這首“國民歌曲“ 也不簡單
作者: fairysecret7 (Tracy)   2017-04-27 12:31:00
完全不知道@@ 原po沒貼根本不曉得
作者: mimicx (>.<)   2017-04-27 12:41:00
天哪....好傷心 >.< 至於另外一個,根本不在乎他
作者: carolyvonne (Yvonne)   2017-04-27 12:55:00
好難過QQQQ
作者: bearuoko (張小美)   2017-04-27 12:58:00
這首真的re了n遍了 搭配劇情超愛的!!覺得被欺騙
作者: vertchhgr (kyu)   2017-04-27 13:21:00
QQ
作者: ican605 (花開花謝 終有時)   2017-04-27 13:29:00
推這篇QQ 把我們記憶中的美好蒙上一層陰影,真的很殘忍...
作者: thebirds (The Birds)   2017-04-27 13:33:00
抄襲真的傷害了我因為這首歌感動過哭過的人 很失望
作者: pinkwind (夏)   2017-04-27 13:45:00
天啊真的一模一樣……原本很受這首歌感動的QQ
作者: bluecat5566 (少冰半堂本剛)   2017-04-27 13:48:00
丹麥女孩那段真是心有戚戚焉...
作者: ican605 (花開花謝 終有時)   2017-04-27 13:56:00
另外建議原Po丹麥女孩那段敘述可以關燈~ 沒看過谷的影片,看到文字也覺得不舒服....
作者: yong9812 (禾斗禾斗)   2017-04-27 14:07:00
淚推啊~ 沒看過谷阿莫對於丹麥的影片 沒想到這麼.......
作者: hitrista (音樂隊長廢人狀態)   2017-04-27 15:00:00
我沒什麼感覺耶!歌曲歸歌曲,1988還是不錯看的XD
作者: tiffany8931 (大貓)   2017-04-27 15:04:00
覺得還好欸......只有副歌第一句一樣而已
作者: kilu (閒人一個)   2017-04-27 15:08:00
就當是翻唱吧~不會影響我喜歡1988
作者: qmaper (~卡片~)   2017-04-27 15:12:00
抄襲還不承認 真可恥
作者: hitrista (音樂隊長廢人狀態)   2017-04-27 15:16:00
我比較喜歡聽音樂隊長版@@其他版本都還好
作者: pilibebek (sigh...)   2017-04-27 15:21:00
一直都沒看過谷x莫,但看你寫出他的那幾句玷污丹麥女孩的評論,簡直這部片所有人的心血踩在腳底,我鄙視他,而且還繼續死皮賴臉
作者: hitrista (音樂隊長廢人狀態)   2017-04-27 15:23:00
至於谷阿莫,之前好奇看過某劇的X分鐘看OO影片,嗯...就是個自以為幽默(但頗多人吃這套)的人,從此無視
作者: pinkwind (夏)   2017-04-27 15:31:00
從頭都一樣耶!如果有聽過整首歌曲就知道了~只有副歌幾句收尾不同~其他真的照搬喔…已經不是致敬等級
作者: PTDxxi (PTDxxi)   2017-04-27 15:37:00
對這件事會感到難過.....但還是真的很愛1988!!但我聽完並沒有覺得超級像...大概副歌第一句吧><
作者: ashin1069 (新希望)   2017-04-27 17:27:00
其實同在寫東西的我來說 真的無法想像我的作品裡面原本是我的創作+大家合力完成的,最後卻發現某部分是抄襲來的那種心情 真的會覺得噁心難過 但...算了畢竟一般觀眾就是看了覺得喜歡不喜歡而已
作者: watase124   2017-04-27 17:40:00
這個其實看原作要不要告 然後抄襲是有鑑定方式的 不是聽起來像就算喔 啊不過看 1988 時會有點疙瘩 當初還翻譯了全部的歌詞欸
作者: EiryoWaga   2017-04-27 17:41:00
直接承認翻唱,爽快的給版權,不行嗎?謊話和辯解才是真正傷人的地方爽快的付費買版權,寫完整一點
作者: microjumbo   2017-04-27 18:06:00
我覺得到了全的年紀和地位已經不可能承認或道歉了,他承受不起(雖然這樣真的很無恥)
作者: chon2254 (chon2254)   2017-04-27 18:56:00
知道真相真的好難過...
作者: st505 (爽)   2017-04-27 19:49:00
其他的歌也好聽啊
作者: ahonchen (耘雲)   2017-04-27 20:02:00
唉 很喜歡這首歌說
作者: yiyun04 (WE COME IN PEACE)   2017-04-27 20:58:00
這首歌不只是在1988還是其他綜藝或是韓國活動上的意義一瞬間就被蒙上陰影 身為愛這首歌的歌迷我真的也覺得很難過 雖然還沒鑑定過不曉得是否確定抄襲 但對於全的聲明蠻失望的 畢竟他在韓國樂壇上也有一點地位卻這樣帶過...
作者: kimchi0207 (Mo)   2017-04-27 21:20:00
原曲不好聽,之後抄襲的比較好聽無條件支持韓國版的這首歌,我愛1988而且我覺得應該只是巧合,就像兩個人同時喜歡李英愛或秀愛一樣
作者: ashin1069 (新希望)   2017-04-27 21:38:00
比較好聽不代表心血可以被扭曲...影迷更不該用巧合來帶過這種嚴重的傷害 = =
作者: nothing0524 (\VIXX沇運煥植彬爀/)   2017-04-27 21:42:00
推ashin1069大
作者: dtdon1699 (赤羽大人)   2017-04-27 22:28:00
最喜歡的就是這首了 是說我也覺得這首曲風不太像韓國歌有種哀傷感
作者: willow   2017-04-27 23:35:00
抄襲真的是對真心喜歡這項作品的人最大的傷害!
作者: louloupan (電影裡的法式浪漫)   2017-04-28 01:35:00
再多的辯解與硬拗只會更難堪
作者: chinlinw (SAN)   2017-04-28 01:49:00
聽說德文歌詞唱的是「不要擔心,我們一起喝一杯吧」真是抄好抄滿連歌詞都不放過
作者: pinkwind (夏)   2017-04-28 02:44:00
不是好聽就代表正確吧!抄襲就是抄襲!改了編曲和尾音仍然改變不了事實啊!我覺得韓國版很動人好聽,但這不代表它就是正確的!仔細比對音階和編曲鋪陳,這真的很難用巧合去解釋。聽韓國版時我也有幾句覺得有小白花的影子,但整個編曲會讓人明白只是部分拍子和音層相似,所以我不會說不要擔心抄襲小白花。但比對數次德國版,只覺得傷心我也喜歡1988,唯一找來的ost就這首…真的很可惜
作者: rayivy (ivy)   2017-04-28 07:17:00
這算翻唱了吧,不敢承認感覺更不好
作者: elittle (已經淨空完畢 )   2017-04-28 11:36:00
抄襲比較好聽又怎樣 抄就是抄 就是騙人 谷阿莫那個我看一次就不想看 只是因為好奇 自以為的一個人 偏偏台灣一堆人吹捧 可悲1988這首歌我想應該有名到我看全根本不敢承認他是抄襲 只能否認了
作者: naima29 (竹澄)   2017-04-28 18:01:00
可以感受原po的難過(拍拍)
作者: aic8382 (白日夢Evanesce)   2017-04-28 19:49:00
真的是被傷害了 幾分鐘看完XXX本來就很不尊重原作阿
作者: sofa89 (sofa89)   2017-04-29 01:19:00
我記得台灣法律上,好像是超過2/3相似,就會視為抄襲,但這明顯已經超過2/3了吧,像到沒學音樂的人也聽得出來,就已經是翻唱程度了。更何況,有的翻唱至少還會重新編曲呢..
作者: talrasha (拉拉)   2017-04-29 03:14:00
理盲濫情的人 嘖嘖嘖...
作者: luckyhsin199   2017-04-29 03:17:00
不好意思我完全沒過音樂 聽不出來哪裡像啊...?
作者: smallblue (暗潮)   2017-04-29 03:40:00
聽不出哪裡像也太神奇 這麼相似為老不尊 令人不齒
作者: bottger (我愛任時完)   2017-04-29 12:58:00
沒有覺得像+1
作者: CherishBear (Mayam)   2017-04-29 18:41:00
是覺得像,但是給我的感覺不太相同。還是要聽到韓文版才會想到1988,戲劇給的感動還是不會被蓋過,歌歸歌。就好像同一首歌很多版本翻唱,聽的時候想起的回憶不盡相同,自己別被綑綁就好啦
作者: rainyparis (艾莉)   2017-04-29 22:01:00
喔不…田
作者: pg123 (小批居)   2017-05-01 11:56:00
他還有另一首歌 叫 擁抱 也是抄襲喔
作者: birdd (神話創造b)   2017-05-01 14:22:00
演藝家中介說全要去德國找他們說請楚這件事~ 不曉得後續會怎樣@@
作者: maxine7 (amberber)   2017-05-02 00:16:00
Oops 遺憾耶
作者: ffgghhjj (京仔)   2017-05-11 09:49:00
我只知道河老師版本超好聽

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com