Re: 老黃懷舊漫畫與出版社(2)

作者: howenchong (Ho)   2017-10-05 22:32:49
無意看到,就來回一下。
白蓮教主死後,龍虎門改名大英雄是確定的。
那幾集前後我都有買,有每集看,玉郎本人也畫了一段為什麼要改名的漫畫。
畫風當然也有變。
老實說,我猜那時老黃已經開始找人代筆和構思劇情。
至於說台版自己改名,當然不是這樣。
以前台版改名,是因為盜版。
所以龍虎門改名龍虎兄弟,如來神掌改名如來佛掌。
但後來的彩版都有港幣定價。
大英雄改名的說明打諢漫畫,也是以廣東話表現,由此就可知改名並不是台灣自己進行的事。
世家篇應該是由老黃監製,後期漸漸放手,看慣的人自然看的出風格不同。
引述《monmo (天涯兩隔永無關)》之銘言:
: ※ 引述《snowrain (點亮香朵拉的燈火)》之銘言:
: : ※ 引述《snowrain (點亮香朵拉的燈火)》之銘言:
: : : 『「白蓮教之戰」畫了八十多集,東方無敵和他手下的一群邪魔全部惡貫滿盈。
: : : 「龍虎門」由下期開始,更改名稱為「大英雄」,故事進入了另一新境界。
: : : ......
: : :  下期「密宗活佛」將故事帶入新紀元,龍虎群英進入另一次艱辛險惡的戰鬥,
: : :  各位老友記,千祈咪錯過,下期見!』
: : 附帶一提:
: : 這一段當然是"公主歸天"的畫後砲
: : 但是卻是附錄在5回之前的台版"擒聖上"書後
: : 可見港版是比台版有一定時間的提前
: : (這一點現在也是如此 並不奇怪)
: : 當初的黑白盜版也比台版快上2~3回
: : 所以我估計 當年的台版比港版至少慢一個半月吧~
: : 故台版的出版日期是不能完全當作港版來算的
: : 給monmo大作個參考 ^^
: 我來嘗試解答一下這個現象
: (當然 以現在手上的資料而言 還沒辦法完全斷定我的解析是對是錯~><)
: 首先要感謝雪雨兄的分享跟辛勞
: 我把您的資料趕緊列印下來照三餐膜拜閱讀~~~:D
: 對現在的我而言 手頭上的資料...
: 可能已經足以將1993玉皇朝在台灣捲土重來(寶島天子傳奇)以後的
: 香港漫畫在台灣發展 詳細的做一脈絡解讀
: 可是1993年前 台灣漫畫界還處於盜版兵荒馬亂的時期的資料
: 的確已經很難找到... 恐怕只能從收藏行家的手中探詢
: 雪雨兄現在給我的資料 可以說補足了我最缺憾的一個部分
: 真的讓我信心大增呀~~~
: 而且不得不說的是 就我閱讀過的資料
: 雪雨你這邊的一些整理 恐怕將是台灣任何漫畫研究者評論者
: 都不曾有過的資料呢~:P
: 回過來看這個問題
: 剛剛看到雪雨兄提出的質疑後 我去找了一下資料
: 發現了以下兩篇資料
: http://comic.sinchew-i.com/comicinfo.phtml?artid=200103280161&sec=319
: http://comic.sinchew-i.com/comicinfo.phtml?artid=200102270258&sec=319
: 可以發現 似乎"大英雄"這個名字的稱號
: 還真不是空穴來風..... 而是在馬來西亞 台灣 等國際中文版的地區
: 皆改了此名
: 再對照這兩篇 可說是我看過有關"龍虎門"完整歷史最為詳細的三篇文章中之兩篇
: http://lungfoo.sanslimitez.com/main.html
: http://newlonghumen.tripod.com/lhmhistoryreviews.html
: 可以發現一件事情 就是兩篇極其完整的龍虎門歷史介紹中
: 皆未提到過改名"大英雄"此一重大事件的存在
: 但當連換包裝這等事情都有提及 又怎會遺漏更名如此重大之事件~!???
: 而且... 以當時龍虎門已經在香港屹立不搖10數年
: 從1975更名成為"龍虎門"以來也有約15年的連載時間.....
: 龍虎門應該已經深入香港人民心... 實在看不出任何有更名的必要存在
: 所以 個人研判 大英雄的更名
: 是僅限於"大馬 台灣 新加坡"等國際中文版出版地區的舉動
: 而其中可能的原因... 我不了解當時大馬 新加坡的政治管制與情勢
: (不過新加坡一向保守重視社會風氣)
: 是不是因為看上了要顧及台灣這個市場
: 而更名為"大英雄"~!!!???
: 會如此說的佐證就是... 如同雪雨兄也有提及
: "中華英雄"的台版 除了好鏡頭有代理過之外.....
: 台版的出版資料顯示 亦曾有由"馬來西亞國際事務所"所出版的國際中文版
: ("馬來西亞國際事務所"另外在台灣我曾見過還出版過的書籍還有"水滸傳承")
: 既然有這家出版社存在
: "中華英雄"又的確出過橫跨多地的"國際中文版"
: 由馬來西亞國際事務所代理... 對馬來西亞來說曾更過名的"大英雄"
: 似乎有其可能存在.........
: 不過 我的推論中 有一些我自己還不能研判的事情跟疑點:
: 1.首先是我所看到的中華英雄國際中文版
: 很弔詭的他的價錢就是HK跟NT兩種...
: 但除非他以NT為主市場... 不然我有些懷疑星馬一帶為何不受重視~!?
: 或者星馬也通港幣嗎~???(不通台幣吧~~~)
: 2.時間點... 我找不到更名的有力理由
: 照之前討論的說法... 更名是因為國內政治局勢因素 關於某些字句的管制而更名
: 但以雪雨兄給的資料顯示...台版"487"的話後砲 似乎在1990左右
: 但民國78年"連環漫畫審查制度" 因為戒嚴結束而結束之後
: 照理說應該不會再有任何名字上的管制.....
: 更名成大英雄 似乎在此時沒有必要
: 除非是上面確切的出版日期...在民國78年以前 那還有可能是因為受管制而更名
: 不然 我猜想就有可能是另一種可能
: 就是換個可能當地會比較喜歡的書名
: 就像天下畫集在台灣稱做"風雲一樣"
: (但這應該也沒啥好處啦 風雲在台灣出版時天下也才剛才香港出版沒多久我還能諒解
: 但畢竟當初龍虎門已經那麼紅了
: 要行銷除非是豬頭 不然當然要好好利用免費的知名度
: 改成"大英雄"我還以為裡面是佛林&公爵大戰眼鏡蛇指揮官了...大家都會唱主題曲吧)
: 3.老黃於龍虎門港版精華本畫後砲提到更名之事...
: 是否是因為針對這本書是集合當初舊版台版所云...
: 所以才會有提到更名為"大英雄"之事
: 如果上面推斷無誤... 那就代表香港應該不會有更名之舉
: 那麼如果龍虎門-精華本裡面所收錄的是港版 照理說畫後砲也該不至於有如此說法出現...
: 但這邊的疑點就是... 如果之前台版就稱之為"大英雄"
: 並且此畫後砲就是針對台灣讀者所寫
: 那麼... 何以大馬地區跟新加坡地區也要跟著改名呢~????
: 或者只是因為那合訂本裡面挑到的合訂版本 剛好只是"台版"
: 但合訂精華本卻是針對香港以外所有華人地區作出版~???
: 另外 要跟大家釋疑一點
: 就是當時黃玉郎應該就已經有直接進入台灣市場 有投注他的注意力
: 所以我是認為那段畫後砲是由他所寫的沒錯... 是針對該版本另外寫的畫後砲
: 所以如果果真是針對香港以外地區華人所寫的語氣 倒也沒有什麼奇怪之處
: 玉皇朝或許有許多地方值得詬病
: 但對於台灣的市場耕耘跟出書方面的尊重
: 倒也不得不給予肯定.....
: 大部分的港版畫後砲之類 不是直接留著 就是直接刪除 要不然就是直接合訂港版
: 但只有黃玉郎旗下的作品... 連畫後砲跟廣告都會重新針對台灣讀者做編輯
: 這一點來說... 我是給予肯定的
: ===========================================
: 所以 基於以上的種種疑惑 以及想解開真相的迫切之心
: 雪雨兄 敢情跟您獅子大開口呀~~~
: 為怕避免又有所疑問再提問又要麻煩您解答
: 可不可以跟你借1993年你那邊所收藏的所有港漫(口水貌~~~:Q)
: 跟我這邊所得到的資料一併做交叉分析比對 一併把有可能的謬誤解決.....
: 還請您能回信給我囉
: 大約借給2 3天 翻翻畫後砲 看看出版資料 跟做一些比對就夠了
: 我也不敢借久呀~~~!!! 這些都可以說是珍品的古董了
: 借久了我也怕有閃失 那可就不得了呀.......>______________<
作者: dorae0903 (可可李)   2017-10-06 13:26:00
如來神掌改名成如來神掌?
作者: snowrain (無心之償有心茲勤)   2017-10-07 07:53:00
龍虎雙雄
作者: holyhelm (老鷹 鴨霸 西米露)   2017-10-07 13:11:00
看成龍兄虎弟
作者: ab0178 (逍遙自在好)   2017-10-14 10:17:00
在黑白盜版時代,如來神掌改名如來佛掌,醉拳改名醉八仙,龍虎門在小龍死後改名龍虎雙雄。如來佛掌連載到490回才停出。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com