[龍虎] 龍虎門角色怎麼語言共通阿

作者: anper (鏡中人)   2016-06-25 20:11:50
突然想到的
白蓮教 應該是講韓語吧
通天教 應該是講泰語吧
蛇貓門 應該是講廣東話吧
魔鬼黨 應該是講英文吧
羅煞教 應該是講日文吧
為什麼他們好像都沒有語言障礙一樣
是不是都吃了翻譯米糕
作者: azzo (以 guest 參觀)   2016-06-25 20:31:00
電影和動畫表示
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2016-06-25 20:39:00
日文是全宇宙共通語言 (疑?)
作者: zxcv3147 (123)   2016-06-25 20:44:00
主要是裡面各國的武功都是偏中國的
作者: kyhkyh (丼振鈍藏)   2016-06-25 20:52:00
羅煞教裡會的日文只有馬鹿野郎
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2016-06-25 21:16:00
真懷念老妖跟聖僧還滿嘴巴格耶魯的那年代
作者: rayray (RayRay)   2016-06-25 22:25:00
還有辣塊媽媽啊xd
作者: jamod (jasper)   2016-06-26 09:21:00
不會中文看不懂密笈,入會入教一定都要考中文檢定
作者: shecc (xxx175)   2016-06-26 13:23:00
這是漫畫裡不能說的秘密
作者: kmcorn (玉米)   2016-06-26 14:26:00
中國功夫附贈中文教學 ,還有老祖宗各地巡迴開班
作者: gary1198 (醉楓)   2016-06-26 15:58:00
韓國那邊的好像都是華喬,會中文應該說的過去
作者: chenhsiutsai (肛榨隊長:十萬火雞)   2016-06-26 17:09:00
安啦 google翻譯很方便
作者: bowphoenix (寶鳳凰)   2016-06-26 17:51:00
龍虎門的小流氓們說普通話時會有很濃厚的香港腔嗎?
作者: kiuo (無畏紳士)   2016-06-27 00:44:00
白蓮跟通天都華人創立的,說中文很正常,大概就羅煞教跟魔鬼黨是真的外國人幫派
作者: linfon00 (笨蛋)   2016-06-27 00:57:00
因為都練中國武功 所以都要會中文
作者: milanookimo (王大元)   2016-06-27 08:23:00
A夢翻譯軟糕
作者: inanna38   2016-06-28 02:18:00
連魔鬼黨都練中國武功了,何況其他人
作者: leamao (印度阿默)   2016-06-28 07:35:00
底下有字幕
作者: SilentBob (阿區~)   2016-06-28 08:22:00
估狗翻譯有時候翻不好就會練到走火入魔
作者: tacochung (Taco)   2016-06-28 09:24:00
什麼中國武功,達摩也不是中國人除了達摩創的四大神功七十絕技,例如像九陰真經,還要南帝一燈的師弟翻譯過,乾坤大挪移也是波斯的七十二絕技最強的如來神掌也是印度王子創的
作者: kiuo (無畏紳士)   2016-06-28 09:38:00
九陰真經不是達摩寫的...是黃裳寫的
作者: tacochung (Taco)   2016-06-28 11:15:00
我沒說九陰真經是達摩寫的,但是裏面有些是外文,也有可能是從天竺傳到中國的,其中有些沒有被翻譯到所以練武功要中文不如學印度文,直接看原文還比較快
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2016-06-28 11:37:00
其實都是講英文 而且蛇貓是美漫 玉皇朝代理(誤)
作者: epw (Epw)   2016-06-29 22:16:00
腦殘是世界的共通語言
作者: smydguo (沙米亞冬)   2016-06-30 22:41:00
金庸設定黃裳是學過梵文的,所以他故意把偏道家武學的九陰總綱心法又故意翻成梵文,因為他覺得懂梵文又懂高深武學的人少之又少,就算有,應該也不會是壞人?(最好是,天龍八部明明就好幾個心懷鬼胎懂中文又懂梵文的高手)也多虧寫九陽的人沒學過梵文,要不然張無忌還沒九陽可以慢慢練。
作者: tacochung (Taco)   2016-07-01 09:42:00
黃裳心裏大概像現在有些人有事沒事講話裏面都要參雜幾個English才表示high class

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com