[翻譯] 帰還 歌詞&翻譯

作者: apaapa (阿帕)   2016-11-29 11:53:52
https://www.youtube.com/watch?v=_P40zLwpKNg
劇場版艦これ ED 帰還 (發音同「旗艦」)
作詞:minatoku
作曲:WEST GROUND/Hige Driver
編曲:WEST GROUND/亀岡夏海
歌:西沢幸奏
いつかは聴いてみたいな
總有一天想聽聽看呢
でも きっとできないね
不過 一定沒辦法吧
あの日見た 初めの海
那一天看到的 人生第一次的大海
覚えてる?
還記得嗎?
一緒に行ってみたいね
想跟妳一起去看看呢
ごめん 少し遠いかな
對不起 可能有點太遙遠了
君と見た 朝焼け空
和妳一起看的 晨曦的天空
忘れない
不會忘記
嵐の日の夜
在暴風雨的夜晚
僕らは旅立つ
我們踏上旅途
重い荷物持ち
扛著沉重的行李
隊列を組んで
組成隊伍
まだ進まなきゃ だけど
雖然還得繼續前進 但是
雨が強くて 帰れない
雨勢強勁 已經無法回去
痛みが眩しい
疼痛使人目眩
覚えていて ここに居たこと
請記得 我們曾經待在這裡
僕の朝 君の夢
我的早晨 妳的夢
沈み朽ちても
就算沉沒腐朽
必ず還るから
也一定會回去
願い 祈り 抱きしめて
願望 祈禱 抱緊這一切
忘れないで 駆け抜けた風
請不要忘記 那陣奔馳的風
堕ちる海 爆ぜる空
墮落的大海 爆發的天空
零れ消えても
就算崩壞消失
いつか 巡り出逢う
總有一天 還會再相逢
繋ぐ君への 帰投
連繫著 回到妳身邊的 返航
桜の季節みたいな
就像櫻花的季節一樣
君の横顏 見惚れてた
妳的側臉 總是讓我著迷
ひだまりの その笑顏
充滿陽光般溫暖的 妳那笑容
忘れない
我不會忘記
花びら舞う朝
在花瓣飛舞的早晨
僕らも漕ぎ出す
我們也啟航
最後の楯持ち
身為最後的盾
円陣を組んで
組起圓陣
たどりつかなくちゃ だけど
雖然非抵達不可 但是
空が低くて 進めない
烏雲密布 讓我們無法前進
視界が滲んで
視野開始模糊
待ってて───
請等等啊
見上げていた月
抬頭仰望的月亮
飛沫上げる波も
還有濺起水花的波濤
雪も雨も
不管是下雪還是下雨
みんな懐かしい
都讓人覺得很懷念
静かに深く 降り積もる時
靜靜地深沉地 不斷飄落堆積的時間
君の夜 僕の跡
妳的夜晚 我的痕跡
消していっても
就算全部抹消
ここに還るから
也會回到這裡
僕は 君を 抱きしめる
我會抱緊妳
忘れないよ 追いかけた雲
不會忘記的 我們一起追逐過的雲
堕ちる海 爆ぜる空
墮落的大海 爆發的天空
遠く霞んで
都漸漸遠離變得朦朧
いつの日か 共に歩む
總有一天 要和妳一起前進
繋ぐ君こそ 希望
連繫著這一切的妳 正是希望
作者: tomalex (托馬列克斯)   2016-11-29 11:54:00
(′・ω・‵) 拆buki
作者: pearnidca (熊貓船長)   2016-11-29 12:00:00
阿帕(′・ω・‵)
作者: dx90c (DirectX)   2016-11-29 12:03:00
如月又死(′・ω・‵)
作者: blacklash (趴啪赨)   2016-11-29 12:04:00
(′・ω・‵)
作者: a2364983 (小可憐)   2016-11-29 12:20:00
(′・ω・‵) 必ず還るから
作者: jacky0563 (蕃茄君)   2016-11-29 12:47:00
好期待劇場版...
作者: AbukumaKai (あぶくま)   2016-11-29 12:53:00
ω 死了又死
作者: bego487 (貝果)   2016-11-29 13:00:00
裁判!!可以讓人沈掉復活又沈的嗎
作者: PachiXuan (托馬教信徒 玄)   2016-11-29 18:09:00
我大深海女神教毫無死角
作者: tokikaze (時風空)   2016-11-29 18:17:00
向日葵(x 明亮溫暖(o

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com