Re: [情報] 營運早餐問候+ 春活情報

作者: DDSazanami (漣醬)   2016-03-23 10:27:00
※ 引述《yheb88 (yheb)》之銘言:
: 新的問候語?
我來幫你翻譯(?)
: マルキューサンゴー。提督の皆さん、おはようございます!
零玖叁伍。提督(禿)的各位,早安安啊
: 今日は水曜日!「艦これ」運営鎮守府では、来たるべき春イベの準備に入っています

今天是星期三!這裡艦隊收藏的運營鎮守府,我們正在準備春活喂你的屎哦。
: 時期等は追ってお知らせ致します。本日も元気に頑張ってまいりましょう!
我們知道你們一定等不及吃了。不過今天也要開心的當個社畜哦!
: 【「艦これ」春の艦祭り】にご参加頂いた提督の皆さん、ありがとうございました!

: 海域に出撃した「艦これ」✕「艦これ」アーケードコラボトラックが、大阪及び名古

: 方面に遠征致します。3/23~24は大阪(梅田/難波/日本橋)、3/25 名古屋(大須/伏

: /栄)海域へ出撃です!
參加春之祭典的盤子提督們,謝謝你們的消費
而我們相關的遊戲宣傳痛車在大阪(3/23~24)、名古屋(3/25)都有限時出沒哦!

: 現在「艦これ」運営鎮守府では、今春展開予定の春イベント2016:期間限定海域の準

: に入っています。三周年記念の春イベは「総力戦」です。参加予定の提督方は、それ

: れ層の厚いの艦隊戦力の拡充をお願い致します。また、同春イベでは、USS BB-61「
: Iowa」も実装予定です。
而現在!我們艦隊收藏營運鎮守府啊,可是正在準備預定給你們吃的春活哦!要很多很多
的戰力來打的總力戰呢。期待吧。而且!在這次的春活可是要實裝USSBB-61 「 Iowa 」
哦。
: @KanColle_STAFF すみません…大事なところで噛みました。「層の厚い艦隊戦力」の

: 充です!春イベで実装されるUSS BB-61「Iowa」は、【時報ボイス】も実装予定です

再強調一次是「層層厚實的艦隊戰力」!要記得強(課)化(船)隊(位)伍哦!
而且我們還壓榨了Iowa的聲帶妖精為你們實裝了時報呢!敬請期待!( ^ω^)
翻譯起來大概是這種感覺吧(?
作者: tomalex (托馬列克斯)   2016-03-23 10:28:00
作者: asdfg0612 (青蛙)   2016-03-23 10:28:00
這漣醬到底在大本營經歷了甚麼日子呢 ?!
作者: sakaki (木示申)   2016-03-23 10:29:00
這翻譯(';・_・')
作者: satoumi (-_-a)   2016-03-23 10:31:00
翻錯了吧 那是宣傳卡車不是遊戲機台
作者: twodahsk (LL)   2016-03-23 10:32:00
而且哪裡有寫號碼牌了....
作者: max0903 (小卡比)   2016-03-23 10:34:00
哇,真風趣
作者: DDSazanami (漣醬)   2016-03-23 10:37:00
我遠征到失智了(?),所以常常會有幻覺幻聽(#
作者: Kagero (摩荔枝天(茄汁))   2016-03-23 10:37:00
這翻譯雖然很(ry 但營運給人的感覺差不多就是這樣
作者: v800982004 (ムーンライトは俺の嫁)   2016-03-23 10:37:00
大概被古神的碎碎念給弄到怪怪DER
作者: Kagero (摩荔枝天(茄汁))   2016-03-23 10:39:00
隔壁隔壁棚至少還會道歉 這家就只會私底下各種偷修(被工程屍抓走
作者: kuma5566 (熊五六不是雌五六)   2016-03-23 10:42:00
洪蘭是你?
作者: w538122 (阿蓋)   2016-03-23 10:47:00
原來是洪蘭啊(?
作者: DDSazanami (漣醬)   2016-03-23 10:50:00
至少我不是用艦隊收藏美眉這譯名(X)(′・ω・‵)
作者: bob85ch (うみあおい)   2016-03-23 10:50:00
翻"各位提督"就好了吧 提督的各位...XD
作者: yheb88 (yheb)   2016-03-23 10:53:00
那個C洽的推文簽名檔阿 我好久沒用了
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2016-03-23 10:58:00
真是神翻譯XD
作者: Satsukikai2 (まっかせてよー司令官!)   2016-03-23 11:17:00
真心神翻
作者: a183asd (Reisei)   2016-03-23 11:52:00
漣醬有點婊www有些新面孔搶轉貼這現象不知為何戳到我笑點
作者: ABH557 (殘)   2016-03-23 11:56:00
酸到有剩XDDDD
作者: ntupeter (ntu dove)   2016-03-23 12:07:00
yhe是老面孔阿...
作者: twodahsk (LL)   2016-03-23 12:09:00
那就是被盜帳號了?
作者: sk10037643 (毫無動靜就是一杯電漿)   2016-03-23 12:09:00
指的是轉發部的新面孔吧w
作者: PachiXuan (托馬教信徒 玄)   2016-03-23 12:11:00
神翻譯XDDDDD
作者: kuma5566 (熊五六不是雌五六)   2016-03-23 12:24:00
沒有拜碼頭當然是新面孔 氣到((((′・ω・‵))))發抖
作者: tony15899 (急速せんこ~)   2016-03-23 12:37:00
最新話 鎖船X破甲X王前歪
作者: apaapa (阿帕)   2016-03-23 12:40:00
超神的 以後翻譯都給你翻好了
作者: DDSazanami (漣醬)   2016-03-23 12:53:00
鼻要(′・ω・‵) 。阿帕姬的血汗工作我做不來
作者: baka (バカ)   2016-03-23 12:53:00
沒有end區懶人包 失敗
作者: twodahsk (LL)   2016-03-23 12:57:00
阿帕的翻譯是真的很厲害阿,一般來說這種東西都是有能力的沒熱情,有熱情的能力不足,所以很多中文翻譯在懂的人眼中其實都不太能入眼,但是阿帕就真的很厲害,我有時後聽不太清楚台詞的都來找他的中文翻譯XDDD
作者: theone5566 (5566救世主)   2016-03-23 13:34:00
翻的不錯www
作者: valorhu (123)   2016-03-23 15:36:00
新面孔www
作者: maxwell0078 (整天想偷渡的非洲提督) 看板:
神翻譯
作者: kramer (kramer)   2016-03-23 17:20:00
這台漣被曙盜帳號吧
作者: a951l753vin (qmo.shuo4)   2016-03-23 17:30:00
感嘆阿帕 讚嘆阿帕
作者: seihikari (聖光)   2016-03-23 20:04:00
吃,都吃,都可以吃
作者: micotosai (日本語が半人前の俺様)   2016-03-23 22:43:00
又在講頭髮的事情

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com