Re: [閒聊] Iowa語音(暫定)

作者: ak47good (陳鳥仁)   2016-02-23 00:57:02
※ 引述《h124haha (火星人)》之銘言:
: 轉日方 因為是用聽的 在加上英語太多....(汗
: 台詞(暫定)
講一下為何Iowa會用me取代I
首先要從小笠原方言說起
小笠原群島在日本人來之前,就有歐美系移民和南島系移民居住
而該地的人原是以英語和南島諸語為主,直到這島正式劃為日本領土
來了為數不少的日本人
原有的島民也就這樣歸化日本,開始學習日語
在這環境之下出現了一種融合英語的過渡日語方言,小笠原方言
是說沒想到居然有教科書…
http://bonin.ti-da.net/e5545147.html
而教科書提到,該地的歐美系島民,在說日語時第一人稱不論主受都是用me代之
但在說英語時就會分了…至少教科書上是這樣寫的
只是這套方言爾後被一些作者拿來詮釋老外或是假老外
早期真的有不少角色的第一人稱是ミー
最代表性的大概就是這傢伙…
http://acgspace.wsfun.com/kancolle/src/1456021962425.jpg
作者: twodahsk (LL)   2016-02-23 01:07:00
赤塚老師的東西也太久了XDDD
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2016-02-23 01:22:00
這種講話方式完全是我的雷....
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2016-02-23 01:25:00
檸檬汽水40炎的反派肌肉好像也是用ミー?
作者: Chih3300625 (無業遊民)   2016-02-23 01:26:00
慘斯
作者: Johnsonj (栗鼠別咬啦>"<)   2016-02-23 01:36:00
撲殺天使裡有個龐克頭好像也是這樣說話?
作者: twodahsk (LL)   2016-02-23 01:41:00
喔對,阿松嘛,破十萬是什麼巫術...
作者: shintz (Snow halation)   2016-02-23 01:56:00
F6阿松
作者: bob85ch (うみあおい)   2016-02-23 06:15:00
噱~~~~~~~~~~
作者: ptgeorge2 (左輪小手槍)   2016-02-23 08:47:00
你阿松系?
作者: williammei (梅)   2016-02-23 12:34:00
我還以為是芝麻街的那位餅乾妖附身的說
作者: charlietk3 (阿洛小花)   2016-02-23 16:52:00
me們
作者: baka (バカ)   2016-02-23 18:59:00
嘛 也算一種方言

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com