木曾が往く道 その1
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=55255086
「水雷戰隊最強的人是誰?」
「神通姐」「神通前輩」「...神通?」「神通前輩poi」「「「「神通姐~」」」」
「那神通、妳認為誰比妳強呢?」
「一個是秘密、還有一個...」
這次是球磨型的故事呢。
作者:
o07608 (無良記者)
2016-02-13 23:07:00這是三百年前放出的那個木曾改二的那頁的詳細始末嗎?!
作者: KisoPlusII (木曽/キソ) 2016-02-13 23:09:00
最後一格道盡俺的心聲阿(′●ω.‵)
作者:
kslxd (置底震怒放火路人某K)
2016-02-13 23:10:00所謂的終極的雷擊,就是我自身化為雷巡這件事。只要使用了這招,我就會失去所有輕巡的力量。
作者:
linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)
2016-02-13 23:10:00北上大人是我們的神
作者:
apaapa (阿帕)
2016-02-13 23:12:00是說シノ好像都沒畫過阿武隈...XD
作者:
ckz (老廢柴)
2016-02-13 23:13:00同人本好像有:P
這樣翻差不多吧,原文應該是從高倉健的左右銘得來的我行精進 忍終不悔裡面的「我行」就是往く道但是這與其講未來之路,不如直接說「道」比較達意的感覺一種自身的信念,努力,內心最基礎的價值觀那種東西的綜合,單純用未來之路有點片面,不過也不是不行,因為這作品才一篇而已,誰知道怎麼翻比較達意呢XD
用嚮往行不行? 這篇看起來就是KISO被北上給迷住而想超越她的感覺 我看完是這麼想啦 晚點來翻好了XD
往く道是滿強氣的詞,嚮往說真的很奇怪...而且不只是嚮往,第一話就用三個詞來形容木曾對北上的感情,憧憬,障壁,還有詛咒,如果是嚮往的話是想成為對方,比較沒有超越對方的意思不是嗎
作者:
sopare (手帕)
2016-02-14 13:12:00目標呢? 努力的目標之類的
目標應該OK,因為麻煩的是這原文是佛經阿XDDD我是感覺如果要把原文那點禪意翻過來,用「道」會比較好