ヴァネッサ/瓦妮莎
泛用(A)
あきれたものね。ボクサー相手にそのおお振り……
カウンターくださいって宣言してるようなものよ?
真叫人吃驚呢。對上拳擊對手竟然還這樣揮大招……
就好像在發表著趕快給我吃一記反擊拳的宣言一樣唷?
泛用(B)
人を倒すのに大げさな仕掛けはいらないの。
急所に的確なパンチを1発…… それだけよ。
要把人給撂倒不需要什麼訣竅。 只要確實地給要害來上1拳…… 這樣子便足夠了。
泛用(C)
1・2の3で飛び込んできたら、馬鹿でも迎撃できるわよ! 工夫なさい!
若只照1.2然後3的節奏攻過來的話,就算是笨蛋也能夠迎擊啊! 請多用心些吧!
泛用(D)
勝利のシャンパンはいらないわ。 私だけはビールでね! キンキンに冷やしたやつで♪
我不需要勝利的香檳。 我只要啤酒就夠了! 冰涼沁入心脾那種的♪
泛用(E+A)
今日の仕事はこれで終了! みんな、飲みに行きましょ! おごるわよ!
今天的工作就到此為止! 大家一起去喝一杯吧! 我請客喔!
泛用(E+B)
あなた、極上の相手だわ。 スパーリングパートナーとしては、ね。
你還真是一個非常棒的對手呢。 不過是做為練習比賽對手的話來說的話。
泛用(E+C)
余裕の勝利、か…… 今年のKOFは刺激がイマイチ不足のようね。
輕鬆取勝嗎…… 看來今年的KOF有些刺激感不足呢。
泛用(E+D)
地道なトレーニングが大切なのよ。 ……通販でいい機材あるんだけど、どう?
紮實地訓練可是至關重要的唷。 ……郵購的話可以買到不錯的器材喔,意下如何?
対桃子
まいったわね。ここまでくると 妹っていうより、ほんど娘…… ゴホゴホ。
真是敗給妳了。這樣子一來, 與其說是妹妹,更像是女兒…… 嗯咳咳。
対K'
まだまだ経験不足のようね。 キャリアを積みなさい。ボクちゃん。
看來經驗還遠遠不足呢。 請再多累積些經歷吧。小男孩。
対マキシマ、ズィルバー/對麥希瑪、席巴
痛たたた…… なんて固い体なの? 素手で殴る身にもなってよ。
好痛痛痛…… 那身體怎麼會硬成這樣啊? 好歹也變成是能赤手攻擊的身體啊。
対疾風
その防具。 肝心のボディがガラ空きなんだけど……
你那護具。 重要的身體根本空門大開了嘛……