轉自大陸網站,原文蠻長的 主要是在講 梁、金、古三人的作品改編成影劇的比較。
其中有一段在討論金梁二人的差異和梁羽生對金庸的評價,我覺得蠻不錯的就轉過來
原文網址:https://www.xcnnews.com/cul/64308.html 有時間可以看看,蠻有趣的。
結語:
眾所周知的,在上個世紀80年代,隨著武俠小說在中國大陸的解禁,以金庸、古龍
、梁羽生為主的武俠小說名家作品改編的電影、電視劇開始大量出現在銀幕。80年
代末到90年代初,正好是盜版VCD以及錄影卡帶濫觴的時代,港台武俠電影也因之
大量流入民間。以電影和電視、線上和線下的傳播途徑,武俠題材的影視作品在中
國大陸十分走俏。
到了本世紀初的幾年,以第五代導演張藝謀為導演的、聯合影視巨星周潤發、鞏
俐、劉燁、周杰倫,並整合兩岸三地影視資源共同推出的武俠巨制《英雄》則更
在全國掀起了武俠影視的浪潮,這其中亦涉及了「原創」和「改編」兩個範疇。
在這之後,「武俠」電影似乎成為了中國影視的招牌,飛檐走壁、電光石火、騰
雲駕霧、挪山移海的中國俠客從紙質書本轉移到影像平台,縱使在衝擊奧斯卡的
戰役上一次又一次折戟沉沙,中國電影人和影視編劇仍然在武俠改編的道路上前
赴後繼、死不旋踵。
在中國現行的意識形態文化體制以及電影管理制度之下,武俠題材大行其道是必
然的。一則武俠不碰觸中國現實,有效規避了政治、宗教、民族等所謂「紅線」
和「禁區」的題材,導演偶爾借古諷今,還能博得網民一片「有良知」「有骨氣
「獨立性格」的喝彩,屬於又安全又掙吆喝的賣賣;二來中國電影市場還不成熟
,好的劇本一本難求,製作和發行壟斷而獨大,並且在後期、特效上的差距使得
很多創意無法實現。
因此武俠影片就成為了既能滿足感官享受,又能整合多數資源(如明星扎堆、高
投資、全方位宣傳、微博營銷)的載體。根據中影的公布數據,中國目前正在拍
攝最多的就是武俠題材作品。既已造成這個情況,那麼如何將武俠影視做好就成
為大家要關注的問題了。
因此,不應該僅僅滿足於改編了多少部武俠小說,或者翻拍了多少部武俠電影,
而應該把注意力轉移到如何將改編作品使之符合影像表達習慣和影視敘述手法,
和最大限度保持作者原意原味而不使得其完全偏離原著小說框架另開一個故事上
來。如何求的一個平衡,需要導演、編劇、作家、觀眾、讀者的一起努力。
梁羽生金庸古龍 梁羽生作為新武俠小說的開山祖師,是以一腔正氣創造了武俠
小說新的格調,後來,他移居澳大利亞,潛心於歷史。作為武俠小說的代表人物
,金庸、梁羽生、古龍不免俗的被人比較一番,總體來說金庸先生的影響力是最
大的。 梁羽生的影響力為何不及……
梁羽生的影響力為何不及金庸?
金庸的小說確超越了其他武俠小說,他的小說內涵豐富,有著深厚的民族文化積
澱。金庸小說的藝術性專家學者探討很多,作為普通讀者,我們可以從情節與人
物方面看一看。
金庸的小說情節特別精吸引人,使人慾罷不能,而且人物形象也鮮明,有呼之欲
出之感。梁羽生曾化名佟碩之寫了一篇很長的文章來把自己與金庸來比較。題目
好像是《金庸梁羽生合論》,平心而論,這篇文章寫的相當精彩。我想這種學術
性的語言金庸來恐怕不一定能寫的來。
但在作品中,金庸那半文半白的語言卻很有魅力,梁羽生的語言用在這種古典情
韻的現代武俠小說就不及金庸了。相對來說,梁羽生的小說較為呆板,能給讀者
留下深刻印象的人物也不多。就拿你說的詩詞來說,金庸古文學的功底可能的確
不如梁羽生,但是梁羽生的詩詞會給人以掉書袋的感覺。金庸的詩詞功底不如梁
羽生但他在文章中只一般引用詩詞,但這些詩詞與作品融為一體,意境悠遠。
比如,段譽在太湖被鳩摩智挾持時,看到太湖的優美景色,脫口而出:「波渺渺
,柳依依,孤村芳草遠,斜日杏花飛。」讀者如果知道這是宋朝名相寇準所作,
會覺得作者信手拈來,有大家風範。如果不知道,會以為是金庸所作,便會佩服
他文采不凡。
而梁羽生雖然自己精通詩詞,但其所作大多與作品不能融和。作者有時會用一些
古代典籍中文言文,讀者會誤認為他自創,比如在《倚天屠龍記》中白眉鷹王與
六大門派爭鬥的一場,特別精彩。其中白眉鷹王與莫聲谷比斗時,回想當年女兒
與武當張翠山的悲劇,不禁長嘆一聲:「一之為甚,豈可再乎!」放棄了克勝之
機,殷天正的形象頓時躍然紙上。這句話本出自《左傳·宮之奇諫假道僖公五年
,但他用來何等自然,這種境界不是一般作家所能達到的。
至於古龍,粗製濫造之作特別多。但他的作品情節較為精彩,小說中的人物性格
也較為鮮明,較之梁羽生小說中的人物,更有活力。由於情節與人物是影視選擇
劇本的首要條件。所以,導演多選用金庸、古龍的作品。從某種意義上說,現代
社會大眾傳媒對於藝術的影響力起著決定的作用,尤其是通俗文化。當然,金庸
的小說,逐漸步入高雅文學殿堂,已有越俗為雅之勢,而且引起了文化界的爭議
,這是另外一回事。
當然,個人的欣賞偏好會有不同,很難轉變。這種偏好也許會伴隨你一生。即便
是學者也難以免俗。比如北大教授嚴家炎、孔慶東就很喜歡金庸,而另外一些學
者,好像是何滿子吧,對金庸就特別反感。這就好比有人喜歡吃白菜,有人喜歡
吃蘿蔔一樣。
梁羽生對金庸的評價
對於「武俠」概念的界定,梁羽生的觀點是「武是一種手段,俠是真正目的」,
所以「以俠勝武」是梁氏的一個基本觀點。寫了35部小說,塑造了上百個人物,
梁羽生說,最能體現他「俠」精神的人物是《萍蹤俠影錄》中的張丹楓和《雲海
玉弓緣》中的金世遺,「張比較靠近儒家,心中有一個道德觀念;金比較接近道
家,他本身沒有一個規範,可能會有一些小過錯,但本性是善良的,整體還是好
的」。
梁羽生、金庸一直被並稱為新派武俠小說的重要代表,但是,兩人境遇並不相同
,金庸的名聲和認知度遠在梁羽生之上。封筆之後的金庸,仍成為媒體的焦點,
其作品也反覆被搬上電視,而梁羽生則在澳大利亞隱居起來。在同行中,梁羽生
一直對金庸評價最高。
1994年,梁羽生就曾在悉尼作家節武俠小說研討會上謙虛地表示:「我頂多只能
算是個開風氣的人,真正對武俠小說有很大貢獻的,是金庸先生……他是中國武
俠小說作者中,最善於吸收西方文化,包括寫作技巧在內,把中國武俠小說推到
一個新高度的作家。有人將他比作法國的大仲馬,他是可以當之無愧的。」