[外絮] USA Today: 是湖人該給Lin發揮的時候了

作者: senaswong (senaswong)   2015-01-27 18:11:00
*這篇國外視為林迷必讀且被放在Lin的部落格, 所以特別想翻一下:
(趕時間有錯請指正)
原文: http://ftw.usatoday.com/2015/01/nba-jeremy-lin-linsanity-lakers-kobe-bryant-injury
It's time for the Lakers to turn to Jeremy Lin
By: Adi Joseph
The Los Angeles Lakers have entered the post-Kobe Bryant part of the schedule
again this season, as the All-Star shooting guard prepares for shoulder
surgery that likely will end his season. Yet they still have 37 games to play.
Leave it to Nick Young to present an easy solution, the one you’d expect
Nick Young to suggest: Nick Young. He’s an easy option, a player popular
enough to make all the losing tenable enough for fans who can look forward to
a top-five draft pick. (The Lakers owe their 2015 first-rounder to the
Phoenix Suns if it falls out of the top five, but they are building a good
lead on the fourth-worst record in the NBA.)
Then there’s the other option for replacement-star, the one whose fan base
dwarfs even the “Swaggy P” hordes and who has shown magic in a lead role in
the past. There’s Jeremy Lin.
隨著全明星SG Kobe即將做手術,湖人已經再次進入後Kobe時代的部分賽程,剩下37場
比賽。 Nick Young夠受歡迎,可以是一個很簡單的站得住腳的選擇,對於那些期待有
前五籤的球迷。 然而也有另外一個替代明星的選擇,那就是擁有比Young還更龐大球迷,
曾經展現過像魔法一樣的領導者 - Jeremy Lin。
Lakers coach Byron Scott chose not to play Lin against the San Antonio Spurs
on Friday, in the first game after Bryant tore his rotator cuff. He didn’t
explain much, and Lin left the locker room in a hurry after not playing for
the first time in three years, according to The Associated Press. But Lin was
back in the rotation Sunday at the Houston Rockets.
And here’s the thing: He was good. Lin put up 14 points and six assists,
playing aggressively and helping the Lakers stay plus 2 in 28 minutes with
with him on the court, while they were minus 14 in the other 20 minutes with
rookie Jordan Clarkson and journeyman Ronnie Price running the offense.
湖人教練史考特選擇在對馬刺時不讓Lin出賽,在Kobe傳出傷勢的第一場比賽。他沒有
解釋太多,而Lin在三年來的第一次DNP賽後匆匆離開休息室。但是Lin在下一場對上火
箭時有出賽,他表現得很好很具侵略性,14分6助攻28分鐘內+-值+2,同時菜鳥Jordan
Clarkson和浪人Ronnie Price是20分鐘-14。Mark Medina推特: Lin今天很有侵略性,
目前看起來不錯。
Lin is better than Clarkson and Price. It’s not even debatable. Price has
been in the NBA for nine years but never played as much as he has this
season, averaging 22.9 minutes a game despite shooting 35.2% from the field.
He’s a lifelong third-stringer, a great guy to have on your team as long as
you don’t have to rely on him. And Clarkson is a rookie, a second-round pick
who had first-round talent but needs to improve his decision-making and
shooting.
But we’re three years removed from “Linsanity,” the devolving circus that
hit Madison Square Garden with fury in February 2012. Lin was an unknown for
the New York Knicks then, thrust into the star role by a rash of injuries and
doing what came naturally. Defenses since have adjusted, not let him use his
natural size and strength advantages against point guards. He hasn’t been
great in the years since, be it with the Houston Rockets for two years or the
Lakers this season.
Lin was never meant to be a role player. He was never meant to play off a
ball-dominant star, such as Bryant or James Harden or Carmelo Anthony. His
drives during “Linsanity” were reckless and dynamic and didn’t often
involve lifting his head up to find an open teammate. But they were thrilling
and successful for some of those same reasons. Put next to star shooting
guards the past three seasons, he has faded into the bench behind less
talented but more stable point guards. Baxter Holmes: Jeremy Lin: "In terms
of my career, the only thing that's really been consistent is the amount of
inconsistency that I've had in my life."
Lin比JC和RP好,這甚至不用經過辯論,RP在NBA已經9年,這賽季是他出場時數最高:
22.9分鐘即使命中率是35.2%。他是一直是一個三線球員,當你的球隊不需要依靠他
時,他是一個很好的選擇。JC是一個擁有一輪天分的二輪rookie,不過他需要改變
他的出手選擇和投籃。但我們現在距離2012年的林來瘋風暴已有三年。Lin當時並不
為人所知,在一連串傷病躍上了明星的角色,一切是那麼順理成章。但之後自從年在
火箭和現在的湖人他的防守被調整,不讓他用自然的優勢(體型和力量)去打PG,他就
沒像在紐約好了。Lin天生就不是一個角色球員,也不是一個球霸像Kobe, Harden,
Carmelo Anthony。在林來瘋時代他的切入是那麼義無反顧強而有力,他也沒有特別
考慮去傳球。但它們卻是那麼令人激動且成功。然而至於明星SG旁的過去三年,他已然
失色變成沒那麼有天份但穩定的板凳。Baxter Holmes推特: 我的職業生涯裡唯一穩定
的是過去生命中經歷的許多不穩定。
He’s a smarter player now. (There’s a Harvard joke to be made here.) Lin
has greatly improved his shooting range (career-best 36.3% on threes this
season) and reduced his turnover rate (from 21.4% in 2011-12 to 19.2% this
season). He probably is taking too many midrange jump shots this season, but
that’s a function of Scott’s offensive philosophy more than anything.
Lin is the player the Lakers need right now, need if they’re going to stay
competitive with a roster that looks like a No. 8 seed’s bench. He’s not
Bryant, but he is more amenable and humble, and letting him run the show
could open things up for big men Jordan Hill, Ed Davis and Tarik Black.
他是一個更聰明的球員。Lin的投籃進步了(36.3%三分命中率生涯新高),且減少了失
誤率(21.4% 2011-12到19.2%本季)。他這賽季可能投了太多的中距離,但這是史考特
的進攻哲學沒別的。Lin是湖人現在需要的球員,如果湖人想要有競爭力,有看起來
像第八種子的板凳。他不是Kobe,但他更順從更謙遜,讓他主導可以開啟那些大個子-
Jordan Hill, Ed Davis和Rarik Black。
And Young will get his. That’s never an issue, really. He’s taking the shot
whenever he touches the ball, and he could play well off of Lin if defenses
collapse. The Lakers actually have a handful of useful shooters in that role,
and a Lin-centered offense could benefit Wayne Ellington and Wesley Johnson
quite a bit. Moreover, Young as the focal point is a recipe for havoc and
contention. Lin won’t ever be mistaken for Kendall Marshall, but he does
pass.
The Lakers are going to lose no matter who they put on the court right now.
The first-round pick probably isn’t in grave danger, but losing enough to
pass the 7-36 Minnesota Timberwolves, 8-37 Knicks or 8-36 Philadelphia 76ers
may not be plausible. They have a two-game cushion for the fourth-worst
record on the Orlando Magic, a young team that should improve in the second
half.
Even when tanking, coaches and players will try. There are consequences to
creating a losing culture for an extended period of time, particularly for
young players. The Lakers are in a position to try to figure out what they
have, and Lin might be the best of that bunch.
Of course all of this asks Scott to think like Mike D’Antoni, the coach he
replaced in Los Angeles who also was Lin’s coach for that magic run with the
Knicks. Lakers fans didn’t much care for D’Antoni, with reason: He didn’t
fit what they had (Pau Gasol, in particular). That’s where Lin has been for
most of this season, a player who simply made no sense running with Bryant.
But Bryant likely is done for the season.
And the Lakers need an identity.
And Lin’s been waiting, for three years.
Young可以是搭配的, 不會是個問題,他拿到球就投,在Lin打不好防守崩塌時。且湖人
有許多這樣的射手,以林為中心的進攻會受益Wayne Ellington和Wesley Johnson。Young
是亂仗的好手,Lin不是砍豆,但他確實也會傳球。湖人現在不管放誰就是要輸,第一輪
籤可能不會危及,但輸給尼克,灰狼,和76人有點不大可能,他們離魔術第四爛的戰績
只有兩場,下半賽季這些年輕球員需要改進。即使擺爛,教練球員也會努力,他們最終
會製造一個輸球文化,特別是對這些年輕人。湖人需要試圖去看看他們有什麼,Lin可能
是這些人中最好的。當然這得要求史考特像丹東尼樣的思考,不過湖人球迷不大在乎丹
東尼,因為他不適合之前的球員(尤其Pau),這就像Lin現在在湖人一樣不適合跟Kobe搭配
,但是Kobe已經休息了,湖人需要一個調性,而Lin,已經等了三年。
感想: 有夢最美 / 不過這篇上了USA Today頭條表示很多人都知道Lin的處境,
也明白他還是原本的他甚至更進步,但無奈不穩定的環境.....

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com