Re: [外絮] Jeremy Lin proves he's not sloppy

作者: djviva (時鼠無奈)   2014-07-12 22:47:26
※ 引述《Miralles (褰裳)》之銘言:
: 休斯頓媒體界的大林迷Chris Baldwin當然不會在這麼大的事件裡保持沈默
: 就算林要離開了,這兩年來真的感謝他持續的為林說話
: 急著出門吃晚餐,只能在路上用手機讀這篇文章了,希望有強者能分享翻譯 XD
Jeremy Lin proves he's not sloppy seconds: Wins big with Lakers trade as
Chris Bosh plays Rockets for fools http://tinyurl.com/pp49xxb
林書豪證明了他不是隨便的龍套球員:他在湖人的交易中獲益, 而火箭則被霸詡當白痴耍
Anyone who assumed Jeremy Lin would be sentenced to a purgatory of irrelevancy
is in for a rude awakening. The Houston Rockets' disastrous — and ultimately
futile — Chris Bosh chase that prompted them to deal their most talented
point guard to the LA Lakers guarantees Lin will continue to be a major
player in the NBA.
曾認為林書豪將會遭受蔑視對待的人, 都會明白這想法實在太粗糙. 火箭那災難性且徒勞
無功的霸詡追求戲, 促使他們將陣中最有天賦的控衛送到了湖人, 最終讓林書豪得以繼續
在NBA中發光發熱
Jeremy Lin clearly wins with this move, going to one of the NBA's all-time
premier franchises — one that's still committed to winning now with Kobe
Bryant, one that desperately needs a point guard with Steve Nash's career in
serious doubt. Meanwhile, the Rockets suffer a disaster that makes their
first round playoff flop against Portland suddenly seem like anything but the
low point.
這次的交易林書豪明顯的是大贏家, 新球隊湖人, 是支有光榮傳統的豪門球隊, 也是支應
許Kobe會繼續追求勝利的球隊, 更是支在Nash健康亮紅燈時迫切需要控衛的球隊. 同時,
送出首輪簽給湖人的火箭, 現在大家都笑他豬八戒
How low can Daryl Morey and the Rockets go now? How about losing their best
point guard (a player in Lin who hasn't come close to showing his best yet),
the best backup center in the league in Omer Asik and possibly the now
somewhat overrated but still valuable Chandler Parsons in the matter of days?
With nothing to show for it.
Morey跟火箭現在有多蠢豬咧? 想想他們失去了陣中最好的控衛, 失去了啊喜這個最好的
替補中鋒, 更別提跟進CP那張小牛給的毒藥合約後大家笑他們有多蠢
詩曰:莫胖妙計安天下, 賠了書豪又折西 (Landius大提供)
That's reality staring the Rockets in the face.
現實是殘酷的, 去年是八奇, 今年是八戒
The out-of-touch, brief joy in Houston over Lin leaving reflects more Lin
Only Haters glee than NBA truth.
只有林酸跟現實脫節看不清真相, 在那邊因為林書豪離開而爽嗨
The Rockets are left with a mismatched roster, lacking both a quality point
guard (no Patrick Beverley, the NBA's modern day Bill Laimbeer level pest,
does not qualify), a legit power forward and enough rebounding. Lin escapes
Rockets coach Kevin McHale though — and a Houston franchise that clearly
never would have given him a real chance at reaching his potential.
目前的火箭陣容很不協調, 少了好控衛也缺了大前鋒跟足夠的籃板, 林書豪從冰箱身旁
逃開了, 逃離了這位從沒給他真正能發揮潛力機會的總教練
If you're stunned by how quickly things turned on the Rockets, you simply
haven't been paying close enough attention. Bosh completely played Morey and
the Rockets to get a better deal out of the team he wanted to be with all
along, just like he did in 2010. NBA players are clearly put off by the way
Morey treats any player not named James Harden or Dwight Howard as nothing
more than a disposable number. The classless use of Lin's still-in-use No. 7
Rockets jersey in the always doomed pursuit of Carmelo Anthony didn't go
unnoticed around The Association.
如果你最近在忙沒跟上劇情發展的話, 來~給你前情提要:
(1) Morey被Bosh徹底耍了, (2) 火箭用林書豪的背號去向甜瓜獻媚失敗
It's easy to imagine Morey stepping up to a microphone in a few days and
telling his horde of Houston media sycophants that the Rockets are clearing
space for next summer's free agent class. The splash is still coming. Just
wait. That's Morey always spinning, forever buying himself more time.
現在Morey在幹啥不難想像, 他一定再跟休媒說火箭薪資空間都清好了明年夏天的自由球
員市場絕對沒問題!請大家耐心等待! 他總是搞這套
Jeremy Lin no longer has to concern himself with the Rockets warped world
(maybe Chris Bosh realized that the Rockets GM despises mid-range jumpers,
the staple of his own game). Lin joins a Kobe who knows he needs help, a Kobe
who gained respect for Lin's game after that 38-point Madison Square Garden
night. He joins a Lakers franchise whose championship tradition isn't 20
years past like the Rockets' supposed one.
沒差, 林書豪現在已經不再需要跟扭曲的火箭世界扯上關係, 他成了Kobe的隊友, 而Kobe
瞭解他需要隊友協助, 在當年尼克主場林書豪對戰湖人砍下38分後也獲得了Kobe的尊重,
並且新東家湖人也不像火箭上次的冠軍是20年前那樣不堪
The only thing that could be better for Jeremy Lin is if Mike D'Antoni, his
old Knicks coach, had stayed with the Lakers.
如果, 蛋東尼能是湖人的總教練, 就....更好了
Jeremy Lin Free At Last
無論如何, 林書豪終於自由啦!!
This is a great opportunity for Lin to grab the kind of consistent minutes
and starting role he always deserved, the chances that McHale relentlessly
refused to give him.
去湖人真的是絕棒的好機會, 讓林書豪終於能有穩定的上場時間跟他一直想要的先發位
置, 而這些都是莫胖不肯給的
The Lakers absolutely played the Rockets in this trade just like Bosh played
them in free agency. The Rockets told everyone they'd only trade Lin if they
could land Bosh or Melo, but Morey assumed too much on Bosh (perhaps he
bought into his own shrewd dealer press clippings) and jumped too soon on
Lin. Sensing Morey's desperation to make another big splash, the Lakers
fleece Houston out of Lin, getting a borderline All-Star level talent, a big
expiring contract and a first round draft pick in one fell swoop.
就像Bosh耍了火箭一樣, 湖人也在這交易裡徹底的戲弄了火箭. 記得嗎?先前火箭那樣
誓誓旦旦的跟所有人說只在他們確定能簽下Bosh或是甜瓜後, 才會交易掉林書豪, 但莫
胖對於Bosh想的太多, 導致對林書豪的安排亂了節奏, 而抓住了莫胖亟欲招攬另一大腿
心態的湖人, 就這樣從莫胖手中詐走了具有全明星等級天賦卻只有一年到期約的林書豪
, 以及明年受保護的首輪籤~ (註:明年火箭入季後賽生效, 約首輪20th左右)
Who are Morey and McHale going to blame now when they once again flame out in
the first few days of May?
The Rockets did not fail to get more for Jeremy Lin because that's what his
value dictates. They failed to get more for Lin because the front office
panicked in its zeal to land Bosh.
明年如果火箭又在季後賽首輪輸球, 莫胖跟冰箱, 能怪誰呢?
火箭沒能從林書豪身上獲得更多能幫助球隊的特質, 那是因為球隊限制了林的發揮
火箭沒能從林書豪身上獲得更多, 完全是因為這次的霸詡追追追
Now Houston's reeling. And Jeremy Lin is reborn.
現在, 火箭麻煩大了, 而林書豪則是莫胖冰箱啼不住, 輕舟已過萬重山哇哈哈哈!!
Still only approaching his 26th birthday, Lin's now been a member of two of
the most storied franchises in NBA history in the Lakers and Knicks and one
of the most internationally known in the Rockets. That's quite a run for a
Harvard guy who went undrafted because of prejudices against Asian players.
即將過26歲生日的書豪已經待過湖人尼克這兩大傳統豪門, 還有另一支火箭..就別提了
林迷們! 讓我們再次跟著林書豪, 繼續這林來瘋的熱力籃球路跑吧!! (喔喔!!)
Considering Lin could have ended up in complete rebuild situations in
Philadelphia or, much worse, Milwaukee, going to a franchise like the Lakers
represents a huge win.
比起先前可能去的76人或是公鹿, well, 沒冒犯的意思, 但去湖人真的對書豪比較好
Freed from McHale's disrespect and discounting and a general manager who
clearly begrudged the fact Rockets owner Leslie Alexander pushed him to sign
Lin after that disastrous Christmas Eve cutting, Lin gets the chance for a
real fresh start.
風風雨雨, 火火箭箭, 都過了...
壞掉的冰箱? 丟掉!! 不follow老闆心意來好好對待書豪的總仔? 丟掉!!
往後要在LA穿著湖人紫金戰服重新開始了!!
It's easy to imagine Lin becoming a fan favorite in LA, pushing the ball and
getting Kobe and Swaggy P plenty of good shots, and ending up lasting more
than one year with the Lakers. Lin's much more than just an expiring
contract. He's a difference maker.
未來, 穿上紫金球衣的書豪會受到LA球迷們的喜愛這一點大家應該都不難想像, 他會巧妙
的控球妙傳, 讓Kobe跟Swaggy有一大串easy shot的好機會, 並且在湖人呆上不止一個球
季, 因為林書豪對湖人來說, 不僅僅只是一張好用的到期約, 他是一個比賽創造者!
For all the usually ridiculous criticism Lin took in Houston, the Rockets
easily could have been swept without him against Portland. Troy Daniels hits
a great shot to win Game 3, but Lin's heady Larry Bird play that makes the
shot possible is much more difficult than the open three itself. Then in Game
5, with Harden again once again completely lost, Lin drops in 21 points and
drives the Rockets to playing team ball in their only other series win.
至於那些林書豪在休士頓常受到的腦殘批評, 讓我們這樣說吧! 沒有林書豪, 火箭首輪就
會被阿拓橫掃了寶貝! 是的, 第三戰砍下致勝三分的是T.Daniels, 但沒有林書豪先拼
命弄下那顆球權並且妙傳, T.Daniels會有空檔砍那顆三分嗎? 何況跟那顆制勝三分相比,
林書豪那次拼搶, 難度可是高多了! 還有第五戰, 鬍子再次打的爆爛, 沒有林書豪的21
分以及他促使火箭一起打團隊籃球, 那場, 會贏嗎??
Who are Morey, McHale and Harden going to blame now when they once again
flame out in the first few days of May?
明年季後賽首輪, 又敗北時(沒了林), 莫胖冰箱跟鬍子, 要讓誰去領繩自盡咧?
Jeremy Lin is finally free and gone — and the Rockets problems are bigger
than ever.
耶! 超爽der!! 繩子沒法再交給林書豪囉!! 休士頓, 你˙麻˙煩˙大˙囉!!
作者: patrickleeee (派脆)   2014-07-12 22:52:00
居然發洗澡卡XD 第二段呢(敲碗)
作者: yachuyachu33 (明天會更好)   2014-07-12 23:00:00
謝謝翻譯 :)
作者: patrickleeee (派脆)   2014-07-12 23:01:00
L大好詩好濕推
作者: bluesunflowe   2014-07-13 00:05:00
感謝翻譯!這篇看的超爽啊~~
作者: SuperShangXD (湘民)   2014-07-13 23:39:00
翻譯的超棒der 推!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com