Re: [心得] VIVANT最後兩集

作者: rainsstar (瑞斯斯塔)   2023-09-21 09:40:13
※ 引述《diskelvin (兼任下流)》之銘言:
: 如果最後改成
: 乃木運用別班、公安與帳篷人脈
: 幫助帳篷完成政變
: 直接控制新的巴爾加政府
: 一來持續與日本礦產開採的合作
: 二來條件是核心三人成為遣返人質
: 以達到日本長久性的安全與利益
: 而貝奇表面答應
: 卻利用鉤子
: 進行脫逃復仇計畫
: 最後
: 乃木跳出阻止
: 貝奇忍痛放棄,但從此下落不明
: 乃木回到巴爾加
: 表面監控諾克爾
: 實際上
: 成為新的帳篷領袖
: 搞不好更出人意料有爆點
:
個人感覺最後是有點半開放式的結局
以乃木的槍法,別班四個沒打死
開槍打不死自己親爸,也不是不可能
加上放火燒了,
別班四個棺材都能運回日本,
三個要運出日本應該也不是難事
野木也才會提醒長官小心喪命
講是講別班神出鬼沒,帳棚應該也可以到處偷偷摸來摸去
以上腦補XD
作者: airmike (airmike)   2023-09-21 11:00:00
應該不是腦補 演得很明顯了
作者: quit2100 (羞澀紫蘿蘭)   2023-09-21 11:28:00
整部處理的還蠻多懸疑的部分,特別是人物,搞的個個有可能,猜來猜去,都要到段落末端,才引出一些馬腳破梗,蠻有趣的。
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2023-09-21 11:38:00
那幾個放走機會不高,應該是被別班吸收了
作者: dustfaerie (dustfaerie)   2023-09-21 11:40:00
Beki是日本人就算了 其他兩個外國人可以加入別班?
作者: tyrone0923 (.......................)   2023-09-21 11:47:00
不是日本人怎麼可能加入別班
作者: goddora (念力魔人)   2023-09-21 11:50:00
應該是沒打死 但乃木用文鄒鄒方式暗示 對方可能無法理解
作者: dustfaerie (dustfaerie)   2023-09-21 11:52:00
乃木都要用掉書袋的方法暗示真的很好笑 機上握住野崎的手講的話 野崎一個日本人都要去google意思了XD
作者: goddora (念力魔人)   2023-09-21 11:54:00
只是沒打死也半條命 別班假死都送醫復建了 別乞撐得住嗎
作者: dustfaerie (dustfaerie)   2023-09-21 11:54:00
結果最後對一個外國人也這樣暗示
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2023-09-21 11:55:00
可以啊,也只是別乞部下而已也不是真的當別班成員,就利用他們監視者體系
作者: rainsstar (瑞斯斯塔)   2023-09-21 11:56:00
搞不好老爸比黑須還會躲啊XD
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2023-09-21 11:56:00
他們本身大概也是人身自由會受限制
作者: dustfaerie (dustfaerie)   2023-09-21 11:57:00
真的不需要腦補這麼多
作者: tyrone0923 (.......................)   2023-09-21 12:00:00
電視沒播,一堆人幫他自圓其說也是很有趣
作者: kagayaki720 (呼嘯而過)   2023-09-21 12:05:00
導演有說過到底有沒有死看劇情中說的話就知道,很明顯就是暗示沒有死
作者: kuninaka   2023-09-21 12:23:00
這個鏡頭語言就是沒死阿XD
作者: mooto (退出會比較好, 就退出)   2023-09-21 12:32:00
這很明顯沒死,不須腦補
作者: misuta27 (小捲)   2023-09-21 13:16:00
演給老長官看而已,沒注意開槍後 還給他好幾秒的鏡頭嗎
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2023-09-21 13:18:00
乃木暗示很明顯吧XD,另外我會覺得別班吸收走1.乃木人設任務優先,所以大概是長官下令留活口2.野崎就恐嚇前長官別亂說出別班的事
作者: rainsstar (瑞斯斯塔)   2023-09-21 13:24:00
阿~~野木是誰啦? 我打錯了~是野崎才對
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2023-09-21 13:24:00
然後留著當人質,賣諾克爾人情又能當威脅還能給導演拍第二部再請一次役所(X
作者: wanfen (fen)   2023-09-21 13:26:00
乃木跟諾克爾說現在送別還太早,這麼明顯,哪是什麼開放結局
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2023-09-21 13:30:00
只是我和上面感想一樣,乃木暗示文言到日本人也要google,我看到那幕笑出來
作者: zuraKatsura (假髮)   2023-09-21 13:51:00
別說日本人啦 我都要google目透紙背是什麼了而且日文漢字那麼多讀法 要確定人家不會聽錯捏
作者: sandymo (sandymo)   2023-09-21 16:15:00
這邊friday翻譯居然是我之後會回去掃墓獻花,還人真以為貝齊死了還人=害人
作者: lyo1014 (lyo (Less is More))   2023-09-21 16:50:00
翻譯也太不專業了吧,日文程度這樣…
作者: sandymo (sandymo)   2023-09-21 19:23:00
這次friday翻譯都有出一些小問題,還要看其他網友討論才知道正確內容
作者: kagayaki720 (呼嘯而過)   2023-09-21 20:51:00
我有看KK跟friday兩種翻譯 f翻譯真的不怎麼樣…
作者: naosukidayo (馬斯坦古高橋)   2023-09-21 21:01:00
花を手向けるのは、まだ先にするよ要獻花還太早了=沒死
作者: nolimits (愛盜人)   2023-09-21 23:33:00
我都看KKTV的,連人名翻譯也比較對吧像是別乞和成吉思都是比較合理的翻譯
作者: mymayday5   2023-09-22 00:33:00
星期五這翻譯太誇張了吧 意思完全天差地別耶....
作者: nojoe (it's not true!!)   2023-10-01 13:08:00
當然沒死 乃木不會背叛設定和tent已經對日本無威脅性
作者: kimchvm03 (water)   2023-10-01 23:57:00
原來是翻譯問題啊,想說這麼明顯沒死

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com