[LIVE] [email protected]民視 第01集

作者: KevinAction ( )   2021-01-03 19:23:57
https://www.facebook.com/RookiesDiary/posts/3720546901317641
《#機動搜查隊MIU404》第一集
警視廳增設第4機動搜查隊
招募了觀察力逼人、凡事冷靜的刑警志摩,但不料人事出了狀況,卻找來另一位原本被淘
汰的巡警伊吹來到搜查隊!!!
一個高冷 一個熱血 這對南轅北轍的搭檔未來該如何合作辦案!?
好戲從第一集開始追!今天晚上10點
「民視推理劇場」-《#機動搜查隊MIU404》一起打擊犯罪。
作者: pdjacky (年輕真好)   2021-01-03 19:30:00
耶,到時候開好電視等著看(心)
作者: donnamonya (鄉民A)   2021-01-03 19:32:00
是台語嗎
作者: siahlin (萬言萬當,不如一默)   2021-01-03 19:34:00
民視耶XD 選片眼光真不錯XDD
作者: icion (柯柯)   2021-01-03 19:36:00
現在該擔心的是翻譯問題 20幾年前的失樂園 紅花 還有松雪泰子和萩原聖人演出的日劇 不曉得當年民視的翻譯品質如何
作者: siedust   2021-01-03 19:42:00
廣告打得還滿兇的,每次晚餐時間,我爸在看親戚不計較時我都會看到廣告XDD
作者: a21096 (a21096)   2021-01-03 19:44:00
s大請務必推坑爸爸看
作者: simonali (小朋友)   2021-01-03 19:54:00
不知道是哪種語言XD
作者: a21096 (a21096)   2021-01-03 19:59:00
沒特別講應該還是日語啦,現在或許有難度,但由衷期待有一天能看到電視上的角色能用台語講專有名詞、用台語思考…
作者: edhuang (隨便啦)   2021-01-03 20:00:00
民視耶XDDD
作者: harry791010 (harry791010)   2021-01-03 20:08:00
民視XDD
作者: adamsuit (小唯)   2021-01-03 20:12:00
真的要推民視的眼光 哈哈哈
作者: isumienri (榆葉的第二帳號)   2021-01-03 20:13:00
對喔!來看一下好了
作者: bibichiu (白泡泡的比)   2021-01-03 20:25:00
原來就是今天了!希望原音播出
作者: trojangel (搓煎餃)   2021-01-03 20:39:00
期待是什麼產品要業配
作者: a21096 (a21096)   2021-01-03 20:40:00
まるごとメロンパン!
作者: ariel0829 (ariel)   2021-01-03 20:42:00
先猜大紅 贊助
作者: a21096 (a21096)   2021-01-03 20:46:00
應該不會有贊助啦上標確定是「民視推理劇場」了再塞會很擠
作者: isumienri (榆葉的第二帳號)   2021-01-03 20:48:00
應該是原音啦,不是的話就切雙語
作者: haluert (halu)   2021-01-03 20:49:00
民視!
作者: ancientfish (多喝水沒事...)   2021-01-03 20:49:00
加上民視畫面外框後好像是另一種風格的劇XD
作者: KevinAction ( )   2021-01-03 20:51:00
有沒有可能每一段開始前 請星野源或綾野剛錄一段民視的觀眾好! 我是XXX 娘家益生菌讚! 請收看MIU404~(拖走
作者: a21096 (a21096)   2021-01-03 20:53:00
給你錢拜託快拍
作者: yokomata   2021-01-03 21:06:00
民視耶!!!會冠名嗎XD
作者: mickeybo (小寶)   2021-01-03 21:22:00
等待10點在民視看MIU404聽日語呀!
作者: ineda (天生超級白)   2021-01-03 21:27:00
謝謝提醒,趕快去洗澡準備看電視
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2021-01-03 21:34:00
居然是民視
作者: com214111 (佐藤康姆)   2021-01-03 21:34:00
有台語就真的太酷了
作者: box00504 (Julia)   2021-01-03 21:46:00
謝謝提醒 趕快開電視
作者: saiulbb (Becky♪#是我的拉!)   2021-01-03 21:46:00
應該是原因中文配字 剛剛看到廣告就是這樣雖然看過了但等等還是會看一次 等等會出現XXXX的畫面很棒
作者: aa0780928 (NASH)   2021-01-03 21:52:00
有台語配音嗎?會不會推坑到很多長輩啊 很多家都民視定頻不轉的
作者: pdjacky (年輕真好)   2021-01-03 21:58:00
可是廣告是日文原音耶,已經轉好民視在等待了!
作者: smileyboy (gogogo)   2021-01-03 22:00:00
Standby了!
作者: sabersun (掃把桑)   2021-01-03 22:01:00
來了!我已推坑沒有家裡第四台的朋友了~
作者: isumienri (榆葉的第二帳號)   2021-01-03 22:02:00
中配
作者: shinichi (野孩子)   2021-01-03 22:02:00
有中配耶
作者: junno1129 (莎莎( ̄艸  ̄*))   2021-01-03 22:02:00
是中文…
作者: HeIIoWorId (塌奇拉蓬蓬)   2021-01-03 22:02:00
中文配音!
作者: sabersun (掃把桑)   2021-01-03 22:02:00
中文!
作者: nut7470 (咖咖)   2021-01-03 22:02:00
是中配
作者: Jiuliano (Quit)   2021-01-03 22:02:00
中文......
作者: mayegg (阿蛋)   2021-01-03 22:02:00
有中配耶XDDD
作者: KevinAction ( )   2021-01-03 22:02:00
有雙語! 副聲道原音
作者: a21096 (a21096)   2021-01-03 22:03:00
中文!
作者: shinichi (野孩子)   2021-01-03 22:03:00
中配才可搶其他觀眾 有雙語也可以選原音 這播法好啊
作者: junno1129 (莎莎( ̄艸  ̄*))   2021-01-03 22:03:00
馬上轉原音XD
作者: box00504 (Julia)   2021-01-03 22:03:00
轉原音了 哈哈
作者: sabersun (掃把桑)   2021-01-03 22:03:00
來聽聽中文版 反正已經聽原因很多次了XD原音
作者: junno1129 (莎莎( ̄艸  ̄*))   2021-01-03 22:04:00
志摩的聲音XD
作者: KevinAction ( )   2021-01-03 22:04:00
字幕比Waku大好多 真不習慣(?
作者: yuhane (ç¾½)   2021-01-03 22:04:00
有國語配音也好,會增加更多收視群的:)
作者: future7213 (小真)   2021-01-03 22:04:00
選擇聽中配 反正原音有很多機會可以聽
作者: fishsu103   2021-01-03 22:05:00
志摩的配音還蠻好聽的
作者: KevinAction ( )   2021-01-03 22:05:00
右上角終於想起來要給雙語資訊了嗎 XD
作者: pdjacky (年輕真好)   2021-01-03 22:05:00
哈,才看完平匡,馬上換成志摩了XDDD
作者: a21096 (a21096)   2021-01-03 22:06:00
字幕大一點長輩比較方便啊
作者: aa0780928 (NASH)   2021-01-03 22:06:00
沒台語嗎 可惜
作者: venki   2021-01-03 22:06:00
字幕很大很不錯欸
作者: annakite (annakite)   2021-01-03 22:06:00
民視很多老人看 字幕要大比較符合需求
作者: sabersun (掃把桑)   2021-01-03 22:06:00
他跑的很快
作者: isumienri (榆葉的第二帳號)   2021-01-03 22:07:00
中配也方便長輩與視障者客群
作者: blue2999 (A Thousand Years)   2021-01-03 22:07:00
好像韓劇喔
作者: annakite (annakite)   2021-01-03 22:07:00
有配中文音也好 老人比較願意看
作者: KevinAction ( )   2021-01-03 22:07:00
中文吹替怎麼好像在看韓劇 XD
作者: junno1129 (莎莎( ̄艸  ̄*))   2021-01-03 22:08:00
伊吹來了XD
作者: isumienri (榆葉的第二帳號)   2021-01-03 22:08:00
配音員不多
作者: sabersun (掃把桑)   2021-01-03 22:09:00
伊吹這麼帥的配音(?
作者: nut7470 (咖咖)   2021-01-03 22:09:00
伊吹的聲音比我想像的嫩一點XDD
作者: junno1129 (莎莎( ̄艸  ̄*))   2021-01-03 22:10:00
伊吹的聲音有點可愛耶
作者: tinacat1225 (柚子)   2021-01-03 22:10:00
中配看到笑到噴淚XDDD
作者: sabersun (掃把桑)   2021-01-03 22:10:00
可能伊吹少年感 所以配年輕的聲音
作者: riley1985   2021-01-03 22:10:00
伊吹以外的配音,都是韓劇中配好熟悉的聲音
作者: e234576 (一把超舊吉他能換什麼)   2021-01-03 22:11:00
覺得中文配音好新鮮XD 但我媽反而說很奇怪叫我轉回去明明他也很常看有配音的韓劇啊
作者: yuhane (ç¾½)   2021-01-03 22:12:00
志摩好好看:)這是第四遍了,顧著看臉XD
作者: KevinAction ( )   2021-01-03 22:12:00
伊吹的配音很像新一 該不會是劉傑來配的吧???
作者: a21096 (a21096)   2021-01-03 22:12:00
期待中文版的「害老奶奶跌倒罪」
作者: joanna760415   2021-01-03 22:14:00
快點打開車門~
作者: lyc1 (心音)   2021-01-03 22:14:00
天啊天啊天啊我的天啊 XD
作者: isumienri (榆葉的第二帳號)   2021-01-03 22:14:00
不是劉傑
作者: tinacat1225 (柚子)   2021-01-03 22:14:00
中配吵架好吵XD
作者: trojangel (搓煎餃)   2021-01-03 22:15:00
乖乖走下車~
作者: nut7470 (咖咖)   2021-01-03 22:15:00
我媽剛剛也說好吵XD
作者: saiulbb (Becky♪#是我的拉!)   2021-01-03 22:15:00
覺得原音比較有緊張感 聽到中文配音感覺很怪XD
作者: fishsu103   2021-01-03 22:15:00
伊吹中配唱歌好煩
作者: trojangel (搓煎餃)   2021-01-03 22:17:00
聽聲音根本就認不出誰在講話 XDDDD突然覺得鬼滅中配強不少
作者: nut7470 (咖咖)   2021-01-03 22:18:00
突然聽到感電好不習慣哈哈
作者: afrococo (Yuzu's pooh)   2021-01-03 22:19:00
聽到中配嚇一跳 立刻轉副聲道XD
作者: yuhane (ç¾½)   2021-01-03 22:19:00
接廣告還可以聽一下感電(心)
作者: aptx4869n (原po≠自稱"我")   2021-01-03 22:19:00
目前配音維基還查不到是哪些配音員~
作者: KevinAction ( )   2021-01-03 22:21:00
那句天啊天啊我的天啊 馬上韓劇中配感都飄出來了 XD
作者: saiulbb (Becky♪#是我的拉!)   2021-01-03 22:22:00
真的 超像韓劇的配音
作者: pdjacky (年輕真好)   2021-01-03 22:22:00
哈,志摩開窗倒水瀝烏龍麵XDD
作者: mickeybo (小寶)   2021-01-03 22:22:00
中配真的有點搞笑!馬上轉回原音XDD
作者: nut7470 (咖咖)   2021-01-03 22:23:00
陣馬有夠幼稚哈哈
作者: marlbo   2021-01-03 22:23:00
還以為是在播韓劇或…柯南真人版XDDD
作者: pdjacky (年輕真好)   2021-01-03 22:25:00
志摩高中女生要出現了(哈哈)
作者: saiulbb (Becky♪#是我的拉!)   2021-01-03 22:25:00
YA 轉成功了 可以轉回原音 開心~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
作者: tinacat1225 (柚子)   2021-01-03 22:25:00
好奇第一次看中配的人能夠入戲嗎XD
作者: eager0314 (阿聞)   2021-01-03 22:28:00
陣馬的中配好像毛利小五郎之類的
作者: annakite (annakite)   2021-01-03 22:31:00
家中長輩說要聽中文配音 不能轉原音 哭
作者: box00504 (Julia)   2021-01-03 22:32:00
中配好不習慣 又轉回原音了
作者: Tuscany0622   2021-01-03 22:32:00
中配真的好特別 平常聽不到就順順的看下去了
作者: marlbo   2021-01-03 22:33:00
竟然為了這部 已停留在民視半小時了... XD
作者: wangazi (逆 風 飛 翔)   2021-01-03 22:33:00
也是為了長輩忍受中配,不仔細根本聽不出誰在說話XD
作者: MikaHakkinen (一人中風,全家發瘋)   2021-01-03 22:35:00
聽中配真的很像在看韓劇 XD
作者: lyc1 (心音)   2021-01-03 22:35:00
不過都特地配音了,竟然不配萬眾期待的台語ww
作者: FreeBlue (賞味期限之後)   2021-01-03 22:36:00
中配讓我一直笑欸XDDD
作者: eager0314 (阿聞)   2021-01-03 22:38:00
覺得伊吹的中配有點可愛
作者: dustfaerie (dustfaerie)   2021-01-03 22:40:00
沒追Live 進來看到有中配覺得有點好笑XD
作者: fishsu103   2021-01-03 22:41:00
好久沒聽中配了,除了男生聲音分辨不太出來,其實還蠻用心配合劇中演員表演的
作者: FreeBlue (賞味期限之後)   2021-01-03 22:41:00
聽中配總覺得好像有點在看柯南的感覺XD
作者: pdjacky (年輕真好)   2021-01-03 22:42:00
還是原音習慣,志摩跟伊吹聲音好好聽(大心)
作者: angel84tw (夕月)   2021-01-03 22:42:00
大家不覺得中配其實也配的挺台味的嗎wwwww
作者: lyc1 (心音)   2021-01-03 22:46:00
魔法棒怎麼沒配音
作者: yuhane (ç¾½)   2021-01-03 22:46:00
翻譯怪怪的
作者: io604 (小伊)   2021-01-03 22:47:00
被大家講得好想聽中配怎麼辦XDD
作者: tinacat1225 (柚子)   2021-01-03 22:47:00
廣告也太多
作者: io604 (小伊)   2021-01-03 22:47:00
過年回家來看一下中配 應該會大爆笑
作者: FreeBlue (賞味期限之後)   2021-01-03 22:48:00
中配很用心,但聽到隊長跟系卷講話瞬間出戲XD
作者: pdjacky (年輕真好)   2021-01-03 22:48:00
廣告也太多+1
作者: angel84tw (夕月)   2021-01-03 22:48:00
烏龍派出所,其實也很像(小聲
作者: future7213 (小真)   2021-01-03 22:49:00
廣告太多+1
作者: saiulbb (Becky♪#是我的拉!)   2021-01-03 22:49:00
還好 反正都看過一次了 免費的就不多要求了 民視嘛連每天八點檔都在洗腦賣藥廣告 怎麼可能不愛放一堆賺錢
作者: shinichi (野孩子)   2021-01-03 22:54:00
廣告真的太多了啦
作者: joanna760415   2021-01-03 22:55:00
又廣告
作者: mickeybo (小寶)   2021-01-03 22:55:00
廣告太多了吧!感覺看一下下就馬上廣告了!
作者: FreeBlue (賞味期限之後)   2021-01-03 22:56:00
剛剛四個人在講話我頭暈腦脹......勉強認出伊吹跟志摩廣告真的超多....
作者: pdjacky (年輕真好)   2021-01-03 22:57:00
哈,第一次看電視不轉遙控器直接定頻民視XDD
作者: junno1129 (莎莎( ̄艸  ̄*))   2021-01-03 22:58:00
聽聲音完全聽不出來誰在講話啊
作者: taristocrat ( ><> ● <>< )   2021-01-03 22:58:00
好像是孔劉的配音員
作者: FreeBlue (賞味期限之後)   2021-01-03 22:59:00
哈哈哈剛剛那段中譯有趣!我的幹勁全都來了!XDDD
作者: yuhane (ç¾½)   2021-01-03 22:59:00
翻譯也錯太多....Orz
作者: taristocrat ( ><> ● <>< )   2021-01-03 22:59:00
不知道岡田小弟會是誰配
作者: ineda (天生超級白)   2021-01-03 23:00:00
聽中配好像在看韓劇
作者: tinacat1225 (柚子)   2021-01-03 23:03:00
吃早餐囉配音太可愛XDD
作者: KevinAction ( )   2021-01-03 23:05:00
中配好像不是純翻譯 有些許改一點台詞 大概怕配音怪?
作者: yuhane (ç¾½)   2021-01-03 23:07:00
志摩哥讓我出戲了XDDDD
作者: saiulbb (Becky♪#是我的拉!)   2021-01-03 23:08:00
精采畫面來拉 開車碰碰
作者: sabersun (掃把桑)   2021-01-03 23:08:00
哇哇~鞋子!跑吧!伊吹我最期待的日劇跑(X
作者: chobo318 (孜孜)   2021-01-03 23:10:00
完全沒發現民視有QQ
作者: tinacat1225 (柚子)   2021-01-03 23:12:00
乾魔法棒有配音XDD
作者: FreeBlue (賞味期限之後)   2021-01-03 23:12:00
魔法棒中配!哈哈哈
作者: eager0314 (阿聞)   2021-01-03 23:13:00
對魔法棒哈哈哈
作者: sabersun (掃把桑)   2021-01-03 23:13:00
魔法棒配音XDDDD
作者: eager0314 (阿聞)   2021-01-03 23:14:00
還以為會在掏出魔法棒前插廣告
作者: MK47 (和牛第一)   2021-01-03 23:14:00
廣告太多看起來很痛苦 結果我家人看到受不了直接開kktv來看XD
作者: junno1129 (莎莎( ̄艸  ̄*))   2021-01-03 23:15:00
突然期待麵包車的中配了XD
作者: sabersun (掃把桑)   2021-01-03 23:15:00
野生笨蛋的翻譯XDD
作者: shinichi (野孩子)   2021-01-03 23:15:00
民視字幕不錯 有閃原本工作人員字幕位置
作者: saiulbb (Becky♪#是我的拉!)   2021-01-03 23:17:00
責任剪輯 這是上字幕的意思?
作者: tinacat1225 (柚子)   2021-01-03 23:17:00
沒預告欸
作者: shinichi (野孩子)   2021-01-03 23:17:00
不過怎麼沒下集預告啊
作者: annakite (annakite)   2021-01-03 23:17:00
居然沒有預告
作者: io604 (小伊)   2021-01-03 23:17:00
我嚴重懷疑民視會進這部是因為小編裡有迷妹XDD
作者: isumienri (榆葉的第二帳號)   2021-01-03 23:18:00
字幕沒擋到原有字很好
作者: io604 (小伊)   2021-01-03 23:18:00
不然完全不符合一貫作風啊 說不定小編還是日劇版常客
作者: a21096 (a21096)   2021-01-03 23:18:00
メロンパン号:「娘家大X麴,榮獲SNQ國家品質標章!」
作者: afrococo (Yuzu's pooh)   2021-01-03 23:19:00
錯過魔法棒中配感覺好可惜XDDDD
作者: FreeBlue (賞味期限之後)   2021-01-03 23:19:00
我也覺得是因為民視裡面有MIU住民XDDD
作者: angel84tw (夕月)   2021-01-03 23:23:00
哪天民視出中配DVD我一定會支持(真的病重
作者: mymayday5   2021-01-03 23:25:00
這個翻譯我不行 有錯 而且好像有點超譯 還有漏句...
作者: OLafk (OL掛網 老闆很開心)   2021-01-03 23:27:00
每次講伊吹 我就想到小島義雄
作者: tyoc123668 (Pey1226 )   2021-01-03 23:28:00
志摩哥~
作者: KevinAction ( )   2021-01-03 23:30:00
翻譯內容應該有為了配合中配 所以稍微修了一咪咪...
作者: FreeBlue (賞味期限之後)   2021-01-03 23:31:00
覺得是為了中配而做了翻譯上的改動,這個情況蠻常見的。這時如果拿日文原音配中文字幕就對不上了。志摩哥陣馬哥聽起來好好笑XDDD
作者: raura ( )   2021-01-03 23:33:00
吹替的翻譯超譯正常,日本也是這樣
作者: mymayday5   2021-01-03 23:34:00
原來為了中配很常見啊~ 那希望收視可以不錯 我之後就看畫面就好XD
作者: kakashi71 (zoro71)   2021-01-03 23:41:00
糟糕 中配害我很像看看長怎樣XD
作者: aki1987 (中庸之道)   2021-01-03 23:51:00
雖然沒追這部 但中配讓我很想看長怎樣w
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-01-03 23:56:00
推一下XDD,雖然已經看完了,但是想看中配版本 不知道民視會不會放官方youtube
作者: angel84tw (夕月)   2021-01-03 23:57:00
看節目表好像沒有重播時段?
作者: asukasherry (小啊)   2021-01-03 23:58:00
好像沒重播,真不習慣台播日劇沒有重播時段XDD
作者: angel84tw (夕月)   2021-01-04 00:00:00
至於大家說廣告很多這點,當初日本首播就這麼多廣告了,應該是直接用日本的切點,所以也才會有感電可以聽
作者: k8273kimo (信=たくみ=Nobu♂)   2021-01-04 00:03:00
有重播時間嗎? 忘了收看QQ
作者: isumienri (榆葉的第二帳號)   2021-01-04 00:38:00
沒有重播
作者: mvpdirk712 (Lumia 5566)   2021-01-04 00:45:00
好久沒看到民視播日劇,以前看過純情外宿生、孃王
作者: jen10969 (愛犬)   2021-01-04 01:01:00
錯過了嗚嗚看推文感覺配音超嗨XD
作者: funnyrain (funnyrain)   2021-01-04 08:05:00
民視!!!
作者: fet0124 (亞欣)   2021-01-04 08:21:00
錯過魔法棒配音XD
作者: IxLss   2021-01-04 08:44:00
居然有中配XDDD
作者: loretta1118 (肉粽)   2021-01-04 08:57:00
錯過了中配覺得可惜QQ 好像很歡樂!
作者: biofuel (生質酒精)   2021-01-04 09:09:00
民視之前還有播中配韓劇,歐巴的翻譯就直接喊葛格 OMG(尬到笑
作者: elisabeth (ElisaSiSi)   2021-01-04 09:30:00
想看民視具有台灣風格的配音…
作者: thindust (tough day)   2021-01-04 10:15:00
有中配突然想看一下
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2021-01-04 10:43:00
其實伊吹應該很適合台語配音XD
作者: oo2830oo (★㊣↖煞气a猴仔↘㊣☆)   2021-01-04 11:13:00
民視應該要配閩南語才對味吧
作者: bibichiu (白泡泡的比)   2021-01-04 11:56:00
下禮拜來看一下中配好了
作者: a21096 (a21096)   2021-01-04 12:11:00
我有點好奇越南人角色的不標準日語要怎麼中配
作者: tamaxd (塔瑪鈴薯)   2021-01-04 12:40:00
中配害我想看XDDDDD
作者: wishrain (★☆loser☆★)   2021-01-04 13:50:00
這部好看~~~喜歡 推選片眼光=.=+
作者: Misllec   2021-01-04 14:13:00
上班沒跟到QQ
作者: kkLee813 (Kartikeya)   2021-01-04 15:11:00
有點想聽聽看配音版XDDDDDD
作者: FreeBlue (賞味期限之後)   2021-01-04 15:59:00
其實要給中配鼓勵一下,兩位主角的配音語氣跟情緒演技都不錯,語言轉換本來就不是容易的事,作品失真也是無可避免,但是以推廣作品來說覺得他們很努力了
作者: a27281591 (皮皮)   2021-01-04 16:24:00
好奇中配真的能推廣出去嗎 反正都有字幕了
作者: dustfaerie (dustfaerie)   2021-01-04 16:26:00
長輩族群就是愛中配啊 雖然這部題材可能不是他們的菜w
作者: mymayday5   2021-01-04 16:41:00
其實中配蠻有誠意的 因為就是還得花時間跟成本去找人來配音 表示有努力想推廣 增加客群 值得鼓勵 只是我還是會看原音就是了XD
作者: shinichi (野孩子)   2021-01-04 17:13:00
會在這個版出沒都是愛原因 但另外一片更廣的觀眾群配音反而會比原音去吸引他們去看
作者: SIAOWUN (Leslie)   2021-01-04 17:28:00
中配還有好處是有人可以用聽的
作者: wjp (Love Mi)   2021-01-04 17:37:00
有些人看字幕很吃力,有配音當然比較好,題材就是另一回事XD
作者: snownow (雪紋)   2021-01-04 17:49:00
有滿多人是需要邊做事半聽半看節目的,會很需要中文配音
作者: mymayday5   2021-01-04 18:15:00
真的~希望中配可以讓收視率不錯!
作者: jack86326 (剛註冊成功)   2021-01-04 18:24:00
配音維基條目已建立了 https://bit.ly/3pLp9ib
作者: isumienri (榆葉的第二帳號)   2021-01-04 19:44:00
視障者市場
作者: chaichai (我想要好好生活)   2021-01-04 23:09:00
看到中配還在想會不會濃濃韓劇感,看了推文發現果然會XD
作者: sbtiagr (星奇*天)   2021-01-05 00:42:00
民視其實也都有想朝不同題材努力 像鏡子森林也是職人劇
作者: ray0808 (Ray)   2021-01-07 21:18:00
希望能找民視三立八點檔的台語班底來配音
作者: cs0350679 (正向人生)   2021-01-13 15:27:00
可是歐巴本來就是哥哥啊 中配講哥哥完全正確啊歐吧又不是指對另一半喊 對自己的親哥或年紀較大的較熟熟悉的男性友人也都是喊歐吧如果另一半跟你同年或是比較小 就不能喊歐吧了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com