https://www.facebook.com/RookiesDiary/posts/3720546901317641
《#機動搜查隊MIU404》第一集
警視廳增設第4機動搜查隊
招募了觀察力逼人、凡事冷靜的刑警志摩,但不料人事出了狀況,卻找來另一位原本被淘
汰的巡警伊吹來到搜查隊!!!
一個高冷 一個熱血 這對南轅北轍的搭檔未來該如何合作辦案!?
好戲從第一集開始追!今天晚上10點
「民視推理劇場」-《#機動搜查隊MIU404》一起打擊犯罪。
作者:
pdjacky (年輕真好)
2021-01-03 19:30:00耶,到時候開好電視等著看(心)
作者:
siahlin (萬言萬當,不如一默)
2021-01-03 19:34:00民視耶XD 選片眼光真不錯XDD
作者:
icion (柯柯)
2021-01-03 19:36:00現在該擔心的是翻譯問題 20幾年前的失樂園 紅花 還有松雪泰子和萩原聖人演出的日劇 不曉得當年民視的翻譯品質如何
廣告打得還滿兇的,每次晚餐時間,我爸在看親戚不計較時我都會看到廣告XDD
作者:
a21096 (a21096)
2021-01-03 19:44:00s大請務必推坑爸爸看
作者:
a21096 (a21096)
2021-01-03 19:59:00沒特別講應該還是日語啦,現在或許有難度,但由衷期待有一天能看到電視上的角色能用台語講專有名詞、用台語思考…
作者:
edhuang (隨便啦)
2021-01-03 20:00:00民視耶XDDD
作者:
bibichiu (白泡泡的比)
2021-01-03 20:25:00原來就是今天了!希望原音播出
作者:
a21096 (a21096)
2021-01-03 20:40:00まるごとメロンパン!
作者:
a21096 (a21096)
2021-01-03 20:46:00應該不會有贊助啦上標確定是「民視推理劇場」了再塞會很擠
作者:
haluert (halu)
2021-01-03 20:49:00民視!
有沒有可能每一段開始前 請星野源或綾野剛錄一段民視的觀眾好! 我是XXX 娘家益生菌讚! 請收看MIU404~(拖走
作者:
a21096 (a21096)
2021-01-03 20:53:00給你錢拜託快拍
作者:
ineda (天生超級白)
2021-01-03 21:27:00謝謝提醒,趕快去洗澡準備看電視
作者:
willywasd (dalikeanureeves)
2021-01-03 21:34:00居然是民視
作者:
box00504 (Julia)
2021-01-03 21:46:00謝謝提醒 趕快開電視
作者:
saiulbb (Becky♪#是我的拉!)
2021-01-03 21:46:00應該是原因中文配字 剛剛看到廣告就是這樣雖然看過了但等等還是會看一次 等等會出現XXXX的畫面很棒
作者: aa0780928 (NASH) 2021-01-03 21:52:00
有台語配音嗎?會不會推坑到很多長輩啊 很多家都民視定頻不轉的
作者:
pdjacky (年輕真好)
2021-01-03 21:58:00可是廣告是日文原音耶,已經轉好民視在等待了!
作者:
junno1129 (莎莎( ̄艸  ̄*))
2021-01-03 22:02:00是中文…
作者:
nut7470 (咖咖)
2021-01-03 22:02:00是中配
作者:
mayegg (阿蛋)
2021-01-03 22:02:00有中配耶XDDD
作者:
a21096 (a21096)
2021-01-03 22:03:00中文!
中配才可搶其他觀眾 有雙語也可以選原音 這播法好啊
作者:
junno1129 (莎莎( ̄艸  ̄*))
2021-01-03 22:03:00馬上轉原音XD
作者:
box00504 (Julia)
2021-01-03 22:03:00轉原音了 哈哈
作者:
junno1129 (莎莎( ̄艸  ̄*))
2021-01-03 22:04:00志摩的聲音XD
作者:
yuhane (ç¾½)
2021-01-03 22:04:00有國語配音也好,會增加更多收視群的:)
作者: fishsu103 2021-01-03 22:05:00
志摩的配音還蠻好聽的
作者:
pdjacky (年輕真好)
2021-01-03 22:05:00哈,才看完平匡,馬上換成志摩了XDDD
作者:
a21096 (a21096)
2021-01-03 22:06:00字幕大一點長輩比較方便啊
作者: aa0780928 (NASH) 2021-01-03 22:06:00
沒台語嗎 可惜
作者:
venki 2021-01-03 22:06:00字幕很大很不錯欸
作者:
annakite (annakite)
2021-01-03 22:06:00民視很多老人看 字幕要大比較符合需求
作者: blue2999 (A Thousand Years) 2021-01-03 22:07:00
好像韓劇喔
作者:
annakite (annakite)
2021-01-03 22:07:00有配中文音也好 老人比較願意看
作者:
junno1129 (莎莎( ̄艸  ̄*))
2021-01-03 22:08:00伊吹來了XD
作者:
nut7470 (咖咖)
2021-01-03 22:09:00伊吹的聲音比我想像的嫩一點XDD
作者:
junno1129 (莎莎( ̄艸  ̄*))
2021-01-03 22:10:00伊吹的聲音有點可愛耶
作者: riley1985 2021-01-03 22:10:00
伊吹以外的配音,都是韓劇中配好熟悉的聲音
作者:
e234576 (一把超舊å‰ä»–能æ›ä»€éº¼)
2021-01-03 22:11:00覺得中文配音好新鮮XD 但我媽反而說很奇怪叫我轉回去明明他也很常看有配音的韓劇啊
作者:
yuhane (ç¾½)
2021-01-03 22:12:00志摩好好看:)這是第四遍了,顧著看臉XD
作者:
a21096 (a21096)
2021-01-03 22:12:00期待中文版的「害老奶奶跌倒罪」
作者: joanna760415 2021-01-03 22:14:00
快點打開車門~
作者: lyc1 (心音) 2021-01-03 22:14:00
天啊天啊天啊我的天啊 XD
作者:
nut7470 (咖咖)
2021-01-03 22:15:00我媽剛剛也說好吵XD
作者:
saiulbb (Becky♪#是我的拉!)
2021-01-03 22:15:00覺得原音比較有緊張感 聽到中文配音感覺很怪XD
作者: fishsu103 2021-01-03 22:15:00
伊吹中配唱歌好煩
聽聲音根本就認不出誰在講話 XDDDD突然覺得鬼滅中配強不少
作者:
nut7470 (咖咖)
2021-01-03 22:18:00突然聽到感電好不習慣哈哈
作者: afrococo (Yuzu's pooh) 2021-01-03 22:19:00
聽到中配嚇一跳 立刻轉副聲道XD
作者:
yuhane (ç¾½)
2021-01-03 22:19:00接廣告還可以聽一下感電(心)
作者:
aptx4869n (原po≠自稱"我")
2021-01-03 22:19:00目前配音維基還查不到是哪些配音員~
那句天啊天啊我的天啊 馬上韓劇中配感都飄出來了 XD
作者:
saiulbb (Becky♪#是我的拉!)
2021-01-03 22:22:00真的 超像韓劇的配音
作者:
pdjacky (年輕真好)
2021-01-03 22:22:00哈,志摩開窗倒水瀝烏龍麵XDD
作者:
nut7470 (咖咖)
2021-01-03 22:23:00陣馬有夠幼稚哈哈
作者: marlbo 2021-01-03 22:23:00
還以為是在播韓劇或…柯南真人版XDDD
作者:
pdjacky (年輕真好)
2021-01-03 22:25:00志摩高中女生要出現了(哈哈)
作者:
saiulbb (Becky♪#是我的拉!)
2021-01-03 22:25:00YA 轉成功了 可以轉回原音 開心~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
作者:
annakite (annakite)
2021-01-03 22:31:00家中長輩說要聽中文配音 不能轉原音 哭
作者:
box00504 (Julia)
2021-01-03 22:32:00中配好不習慣 又轉回原音了
作者: Tuscany0622 2021-01-03 22:32:00
中配真的好特別 平常聽不到就順順的看下去了
作者: marlbo 2021-01-03 22:33:00
竟然為了這部 已停留在民視半小時了... XD
作者: wangazi (逆 風 飛 翔) 2021-01-03 22:33:00
也是為了長輩忍受中配,不仔細根本聽不出誰在說話XD
作者: lyc1 (心音) 2021-01-03 22:35:00
不過都特地配音了,竟然不配萬眾期待的台語ww
作者:
FreeBlue (賞味期限之後)
2021-01-03 22:36:00中配讓我一直笑欸XDDD
作者: fishsu103 2021-01-03 22:41:00
好久沒聽中配了,除了男生聲音分辨不太出來,其實還蠻用心配合劇中演員表演的
作者:
FreeBlue (賞味期限之後)
2021-01-03 22:41:00聽中配總覺得好像有點在看柯南的感覺XD
作者:
pdjacky (年輕真好)
2021-01-03 22:42:00還是原音習慣,志摩跟伊吹聲音好好聽(大心)
作者: lyc1 (心音) 2021-01-03 22:46:00
魔法棒怎麼沒配音
作者:
yuhane (ç¾½)
2021-01-03 22:46:00翻譯怪怪的
作者:
io604 (小伊)
2021-01-03 22:47:00被大家講得好想聽中配怎麼辦XDD
作者:
io604 (小伊)
2021-01-03 22:47:00過年回家來看一下中配 應該會大爆笑
作者:
FreeBlue (賞味期限之後)
2021-01-03 22:48:00中配很用心,但聽到隊長跟系卷講話瞬間出戲XD
作者:
pdjacky (年輕真好)
2021-01-03 22:48:00廣告也太多+1
作者:
saiulbb (Becky♪#是我的拉!)
2021-01-03 22:49:00還好 反正都看過一次了 免費的就不多要求了 民視嘛連每天八點檔都在洗腦賣藥廣告 怎麼可能不愛放一堆賺錢
作者: joanna760415 2021-01-03 22:55:00
又廣告
作者:
FreeBlue (賞味期限之後)
2021-01-03 22:56:00剛剛四個人在講話我頭暈腦脹......勉強認出伊吹跟志摩廣告真的超多....
作者:
pdjacky (年輕真好)
2021-01-03 22:57:00哈,第一次看電視不轉遙控器直接定頻民視XDD
作者:
junno1129 (莎莎( ̄艸  ̄*))
2021-01-03 22:58:00聽聲音完全聽不出來誰在講話啊
作者:
FreeBlue (賞味期限之後)
2021-01-03 22:59:00哈哈哈剛剛那段中譯有趣!我的幹勁全都來了!XDDD
作者:
yuhane (ç¾½)
2021-01-03 22:59:00翻譯也錯太多....Orz
作者:
ineda (天生超級白)
2021-01-03 23:00:00聽中配好像在看韓劇
中配好像不是純翻譯 有些許改一點台詞 大概怕配音怪?
作者:
yuhane (ç¾½)
2021-01-03 23:07:00志摩哥讓我出戲了XDDDD
作者:
saiulbb (Becky♪#是我的拉!)
2021-01-03 23:08:00精采畫面來拉 開車碰碰
作者:
FreeBlue (賞味期限之後)
2021-01-03 23:12:00魔法棒中配!哈哈哈
作者:
MK47 (和牛第一)
2021-01-03 23:14:00廣告太多看起來很痛苦 結果我家人看到受不了直接開kktv來看XD
作者:
junno1129 (莎莎( ̄艸  ̄*))
2021-01-03 23:15:00突然期待麵包車的中配了XD
作者:
saiulbb (Becky♪#是我的拉!)
2021-01-03 23:17:00責任剪輯 這是上字幕的意思?
作者:
annakite (annakite)
2021-01-03 23:17:00居然沒有預告
作者:
io604 (小伊)
2021-01-03 23:17:00我嚴重懷疑民視會進這部是因為小編裡有迷妹XDD
作者:
io604 (小伊)
2021-01-03 23:18:00不然完全不符合一貫作風啊 說不定小編還是日劇版常客
作者:
a21096 (a21096)
2021-01-03 23:18:00メロンパン号:「娘家大X麴,榮獲SNQ國家品質標章!」
作者: afrococo (Yuzu's pooh) 2021-01-03 23:19:00
錯過魔法棒中配感覺好可惜XDDDD
作者:
FreeBlue (賞味期限之後)
2021-01-03 23:19:00我也覺得是因為民視裡面有MIU住民XDDD
這個翻譯我不行 有錯 而且好像有點超譯 還有漏句...
作者:
OLafk (OL掛網 老闆很開心)
2021-01-03 23:27:00每次講伊吹 我就想到小島義雄
作者: tyoc123668 (Pey1226 ) 2021-01-03 23:28:00
志摩哥~
翻譯內容應該有為了配合中配 所以稍微修了一咪咪...
作者:
FreeBlue (賞味期限之後)
2021-01-03 23:31:00覺得是為了中配而做了翻譯上的改動,這個情況蠻常見的。這時如果拿日文原音配中文字幕就對不上了。志摩哥陣馬哥聽起來好好笑XDDD
作者:
raura ( )
2021-01-03 23:33:00吹替的翻譯超譯正常,日本也是這樣
原來為了中配很常見啊~ 那希望收視可以不錯 我之後就看畫面就好XD
作者:
aki1987 (中庸之道)
2021-01-03 23:51:00雖然沒追這部 但中配讓我很想看長怎樣w
作者:
may88011 (台中楊伊湄)
2021-01-03 23:56:00推一下XDD,雖然已經看完了,但是想看中配版本 不知道民視會不會放官方youtube
至於大家說廣告很多這點,當初日本首播就這麼多廣告了,應該是直接用日本的切點,所以也才會有感電可以聽
作者: k8273kimo (信=たくみ=Nobu♂) 2021-01-04 00:03:00
有重播時間嗎? 忘了收看QQ
作者:
funnyrain (funnyrain)
2021-01-04 08:05:00民視!!!
作者: fet0124 (亞欣) 2021-01-04 08:21:00
錯過魔法棒配音XD
作者:
IxLss 2021-01-04 08:44:00居然有中配XDDD
作者: loretta1118 (肉粽) 2021-01-04 08:57:00
錯過了中配覺得可惜QQ 好像很歡樂!
作者:
biofuel (生質酒精)
2021-01-04 09:09:00民視之前還有播中配韓劇,歐巴的翻譯就直接喊葛格 OMG(尬到笑
作者: elisabeth (ElisaSiSi) 2021-01-04 09:30:00
想看民視具有台灣風格的配音…
作者:
thindust (tough day)
2021-01-04 10:15:00有中配突然想看一下
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2021-01-04 10:43:00其實伊吹應該很適合台語配音XD
作者:
oo2830oo (★㊣↖煞气a猴仔↘㊣☆)
2021-01-04 11:13:00民視應該要配閩南語才對味吧
作者:
bibichiu (白泡泡的比)
2021-01-04 11:56:00下禮拜來看一下中配好了
作者:
a21096 (a21096)
2021-01-04 12:11:00我有點好奇越南人角色的不標準日語要怎麼中配
作者:
tamaxd (塔瑪鈴薯)
2021-01-04 12:40:00中配害我想看XDDDDD
作者:
wishrain (★☆loser☆★)
2021-01-04 13:50:00這部好看~~~喜歡 推選片眼光=.=+
作者: Misllec 2021-01-04 14:13:00
上班沒跟到QQ
作者:
kkLee813 (Kartikeya)
2021-01-04 15:11:00有點想聽聽看配音版XDDDDDD
作者:
FreeBlue (賞味期限之後)
2021-01-04 15:59:00其實要給中配鼓勵一下,兩位主角的配音語氣跟情緒演技都不錯,語言轉換本來就不是容易的事,作品失真也是無可避免,但是以推廣作品來說覺得他們很努力了
長輩族群就是愛中配啊 雖然這部題材可能不是他們的菜w
其實中配蠻有誠意的 因為就是還得花時間跟成本去找人來配音 表示有努力想推廣 增加客群 值得鼓勵 只是我還是會看原音就是了XD
會在這個版出沒都是愛原因 但另外一片更廣的觀眾群配音反而會比原音去吸引他們去看
作者:
SIAOWUN (Leslie)
2021-01-04 17:28:00中配還有好處是有人可以用聽的
作者:
wjp (Love Mi)
2021-01-04 17:37:00有些人看字幕很吃力,有配音當然比較好,題材就是另一回事XD
作者:
snownow (雪紋)
2021-01-04 17:49:00有滿多人是需要邊做事半聽半看節目的,會很需要中文配音
作者:
chaichai (我想要好好生活)
2021-01-04 23:09:00看到中配還在想會不會濃濃韓劇感,看了推文發現果然會XD
作者:
sbtiagr (星奇*天)
2021-01-05 00:42:00民視其實也都有想朝不同題材努力 像鏡子森林也是職人劇
作者:
ray0808 (Ray)
2021-01-07 21:18:00希望能找民視三立八點檔的台語班底來配音
可是歐巴本來就是哥哥啊 中配講哥哥完全正確啊歐吧又不是指對另一半喊 對自己的親哥或年紀較大的較熟熟悉的男性友人也都是喊歐吧如果另一半跟你同年或是比較小 就不能喊歐吧了