[閒聊] 如果30歲還是處男...(略) 訪談翻譯 下

作者: eriwang1126 (天使病重症患者)   2020-10-25 01:47:41
下篇來惹
上篇請點 https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1602979410.A.756.html
想數數看整篇訪談下來町田到底說了幾次赤楚「可愛」XDDDDDDDDDDDDD
———————————————————
如果30歲還是處男,似乎就能成為魔法師
訪談翻譯 下
──ゆうたろう桑有什麼印象呢?
ゆ:我和大家都是初次見面,還是演員裡面年紀最小的。雖然主要只有和柘植對戲,我想
仗著自己年紀小在片場胡鬧一番(笑)開拍第一天就和淺香桑一起拍海報、接受訪問,有
壁咚也有躺膝蓋。比起心與心的距離,兩人身體間的距離先靠得好近好近。剛開始很緊張
,不過有了這樣的開頭後一切就順其自然了。
我非常喜歡柘植這個角色。兩人的第一幕,能看到柘植在淡定的模樣下吐露的心聲,他還
很會不小心發出那種難以形容的聲音。淺香桑細膩地演活了柘植,我光是忍笑就忍得好辛
苦(笑)而湊有點冷冷的又有點傲嬌,希望大家注意看兩人之間的反差。
──聽了ゆうたろう桑所說的話,會覺得你應該是喜歡柘植的吧?
ゆ:我今天也是看著他們(赤楚和町田),覺得「這兩人是真的在交往吧?」剛剛進來的
時候他們也玩得很開心。我們(和淺香)也是兩人的對戲比較多。
淺香:我們不能輸。
ゆ:今天四人一起見面後,覺得對戲比較多的兩人果然會變成這樣?
──如果能有和安達一樣的讀心能力,會想讀誰的呢?
町田:我想好了。我想讀導演的,太想讀了!多有效率啊。
赤楚:的確。
町田:如果能知道導演在想什麼,平常演技上難以用言語表達、只能憑感覺的部分可以被

體化,也可以充分了解導演對這場戲有什麼樣的想像。根本無敵。連帶著片場工作人員也
可以早點收工回家,皆大歡喜。還有作品的品質也可以有所提升。沒有比這個更棒的了。
──赤楚桑呢?
赤楚:硬要說的話,我想窺探町田桑的內心世界(笑)因為他真的太完美了嘛。如果要想
像他私底下的樣子,我只想得到鞋子被排的整整齊齊、 家裡有掃地機器人滾來滾去把地
板弄的亮晶晶,還有間接照明之類的...太不真實了。所以很好奇他心裡到底是怎麼想的

町田:我就只是個群馬來的鄉下人啦,沒這麼厲害。我還比較想讀你的心呢(笑)
──淺香桑呢?
淺香:我的話不是人欸,是動物。
町田:我懂。
淺香:之前讀原作的時候就這樣覺得了。柘植不是養了「烏龍麵(貓的名字)」嗎,我一
邊拍戲一邊在想如果能讀懂動物該有多好。
──ゆうたろう桑呢?
ゆ:這個作品改編自漫畫,如果摸一下就能聽到角色的聲音就好了。100%的正確答案在原
作的世界裡,我們也是以原作為基礎去塑造角色。但畢竟漫畫被畫在紙上,即使看了對話
也無法聽到角色的聲調啊語氣什麼的,只能靠自己的想像去演。所以如果我能聽到角色的
聲音,我想聽聽看湊的。
──演得很開心或覺得困難的地方?
赤楚:被步步逼近很開心呢。而且還是被黑澤欸,實在太難得了。畢竟平常很少有這種體
驗。不過因為我不像安達那樣可以讀心,不好詮釋自己該對心聲做出什麼樣的反應。
町田:因為我們的心聲是另外錄的,究竟該演到什麼程度是個難題。太多會走味,太少又
不夠有趣……平衡難以拿捏。這是經過我、導演和赤楚君特別討論過,小心演繹的部分。
另外,當我的心聲暴露時,赤楚君是被迫聽到的一方。兩者有時間差。我們演的時候是無
法講話的,所以必須想辦法傳達給對方。除了靠演技讓對方知道外,我們還有很多只有彼
此才會懂的暗號。
──暗號是什麼?
町田:安達不是只要碰到人就能讀心嗎。所以我在碰到的時候會輕輕用暗號跟他說「現在
說到台詞的這邊喔」。一開始就講好的話其實配合得滿好的,靠指尖之類的都能傳達。
赤楚:看著彼此的眼睛對戲時透過眼睛就能讀取感情,但當我看著下面啊、看不到對方的
臉時就真的滿難的。只要看到臉,內心所想的就能直接傳達過來,演起來比較容易。
──你們兩位呢?
淺香:柘植這個角色的性格比較冷淡,板著一張撲克臉,表情和台詞的情緒起伏都不大。
演起來困難的地方在於外在表現和心聲的比例分配,還有如何詮釋隨著劇情發展他逐漸產
生的變化。
ゆ:湊是快遞配送員,起初都是因為工作才會和柘植見到面。有趣的地方在於柘植因為想
見湊而網購了很多東西,湊在經過相處後也慢慢感受到柘植的心意。我們的戲份主要都是
在柘植家拍的。我作為ゆうたろう,想像「兩人一起度過的時光會發生什麼事呢?」想像
的很開心。在柘植家的時候,看到柘植看的書也會暗自覺得「原來他喜歡這種書啊」。而
作為湊還有很多讓我心動的部分,待在拍戲現場真的很開心。我幾乎一直都待在柘植家。
──町田桑剛剛已經有講到一點了…可以跟我們說說對方可愛或帥氣的的地方嗎?
赤楚:町田桑沒有不帥的時候。
眾人:啊哈哈哈哈。
ゆ:欸,你們真的在交往吧?
町田:我還沒有被這樣瘋狂稱讚過(笑)
赤楚:他還很會Wink。
町田:有一幕我即興向安達Wink了一下…是說你不會吧?
赤楚:我不會。
町田:就是不會才可愛,努力想模仿但還是做不到的赤楚君超可愛。不過除了可愛以外他
又有自己的堅持。在片場時,無論是和導演還是和別人講話,他的態度都一視同仁,從不
驕傲自滿。我覺得這樣的他很棒很帥氣,是他和安達的共同點。還可以看到他天然的一面
,會帶著飯粒來現場,跟他演的角色看起來越來越像。
──淺香桑覺得呢?
淺香:ゆうたろう君,光是他的外表和個性不就已經和洋娃娃一樣可愛了嗎?但是像剛剛
他在說「比起心與心的距離,兩人身體間的距離先靠近」的時候明顯有點緊張,讓人覺得
特別可愛。
還有我可以說說赤楚君的嗎(笑)? 劇裡安達用雙手打自己臉頰的樣子有夠可愛(笑)
那個動作很安達很可愛。
赤楚:安達可能在緊張時特別有他的個人特色。
町田:還有赤楚君跑步的樣子也是。他應該是想著安達在演的,跑起來真的很可愛啊。一
點都不笨拙,是可愛。跑步的樣子不就只有帥氣和笨拙的二分法嗎?看他跑步會讓我覺得
「哇,原來還能跑的那麼可愛啊」。
──赤楚桑有特別注意在演安達的時候要怎麼跑嗎?
赤楚:不,那是身體的自然反應。我自己也不知道跑起來是怎樣(笑)
町田:但他跑完後會問我「剛剛的可以嗎?」還會自己回想一下笑出來說「剛剛的好像不
太對」之類的。
赤楚:的確呢。因為我是那種比起刻意去演更傾向於交由身體自然反應的人,偶爾會感到
不安(笑)
──ゆうたろう桑呢?
ゆ:我自己以一個原作粉絲的角度來看,町田桑演的黑澤雖然是個完美菁英,但他在心聲
展露對安達的溫柔、用心與低姿態的瞬間都會讓我覺得「嗚哇!!!」因為實在太期待
這個作品,第1集和第2集的劇本我只看了個大概。很期待實際拍出來會是什麼樣子。目前
電視劇我看到第2集,那個結尾也太犯規了吧!害我才到第2集就眼眶泛淚了。
因為一集只有30分鐘,發展非常迅速,兩人在明快的節奏下逐漸拉近彼此的距離。當你期
待「接下來會怎樣?」的時候,又要等到第3集了。無論是原作粉絲、町田桑的粉絲、還
是其他所有人,希望你們看完會有「不要停在這邊啦!」的心情。
──電視劇很還原原作嗎?
ゆ:「我知道這邊!」「啊,這邊也拍出來了!」像這樣。心聲和原作有所聯繫的部分還
滿多的,有看原作可能會更好。我自己在看電視劇的時候心臟撲通撲通跳的,嗨到不行。
──最後,請赤楚桑留話給期待這個作品的粉絲們。
赤楚:這次的片場,無論是演員還是工作人員,所有人都很和善也很溫柔。我想,正因為
這部戲是大家在這樣的環境下同心協力拍出來的作品,畫面和氛圍都很溫暖。原作有搞笑
的、心動的也有難過的部分,即使如此,看完後心裡都會暖暖的。電視劇也是這樣。在星
期四深夜看著劇裡的誰喜歡誰、因為和誰有所交集而開心,希望是個讓人看完會覺得「星
期五也要加油 」的作品。敬請期待。
———————————————————
譯自
https://getnews.jp/archives/2758653
以上。如欲轉載文字請先問我或直接貼網址 thx
作者: donnamonya (鄉民A)   2020-10-25 01:55:00
這篇是怎樣啊,我嘴角上揚之後就再也下不去了XDDDD町田跟赤楚真的太可愛了,是在交往吧+1XDDD
作者: ohdice (骰子)   2020-10-25 02:01:00
感謝翻譯!連看訪談都好快樂~
作者: kuseang (美雲俺の嫁)   2020-10-25 02:26:00
感謝翻譯!! 好想算町田講了幾次可愛い XDDD
作者: elisabeth (ElisaSiSi)   2020-10-25 02:52:00
感謝分享,希望他們真的在一起!
作者: kagayaki720 (呼嘯而過)   2020-10-25 03:09:00
持續被爆擊中XDDDD
作者: caicing (Haru)   2020-10-25 03:27:00
即興wink會出現嗎!!
作者: Bluetrees (藍樹)   2020-10-25 03:44:00
怎麼看都可愛連跑步都可愛,一個又完美又會wink,絕配啊
作者: ilovejeff   2020-10-25 07:21:00
感謝翻譯!!二人的互動好可愛好可愛!
作者: hanaby (just)   2020-10-25 07:27:00
我也要想看町田桑wink(尖叫感謝原po用心的翻譯,讓我看到拍戲之外的可愛黑澤跟安達(比愛心
作者: kakashi71 (zoro71)   2020-10-25 07:37:00
兩人真的沒有在交往嗎XDDDDDDD
作者: yoshilin (明明可以靠臉吃飯)   2020-10-25 07:51:00
希望有120ji120集在第三集天台上,安達手擺動的超自然
作者: vigho5012 ( 天空)   2020-10-25 09:18:00
演員好棒啊~~~
作者: bfetter (ヘイワードのバスケ)   2020-10-25 09:54:00
「不要停在這邊啦!」ゆうたろう的部分應該拍完了,他推特說要告別金髮了
作者: tiger5 (美樂蒂)   2020-10-25 09:56:00
想看町田的wink啊(尖叫)赤楚好萌好可愛!
作者: Sayd20   2020-10-25 10:28:00
我的媽呀 不要逼我腐真人 我腐的沒一個有好結果 現實還有可能決裂XDD
作者: chiutin (啾啾啾)   2020-10-25 10:30:00
太可愛了 好想看訪談時的影片啊QQ
作者: sherry1991 (SheRry)   2020-10-25 10:36:00
訪談下篇還是繼續閃耶!!!!!一個瘋狂稱讚帥氣,一個瘋狂讚嘆可愛,兩人乾脆在一起啦!!!!
作者: fullmetals (隱藏人物)   2020-10-25 10:44:00
太有愛了,感謝翻譯!!!
作者: tsuyokiss (捲花)   2020-10-25 10:53:00
想到月薪嬌妻裡對於可愛的解釋,可愛是無敵也是最強的,不管做什麼都覺得可愛,帥氣的人會因為所作所為不帥氣而因此幻滅,可愛只會永續堆疊!赤楚在町田心中已經達到無敵的境界了吧
作者: vegeflower (SUN!^^)   2020-10-25 11:42:00
好棒!感謝翻譯!
作者: funkyhanky (小八)   2020-10-25 11:49:00
用雙手拍臉的動作真的超級可愛!
作者: vegeflower (SUN!^^)   2020-10-25 11:51:00
不知道能不能分享bilibili 的兩人直播中字?不行的話請原po刪掉~看到嘴角飛到天上去!https://b23.tv/FrQXmH
作者: coffeeRKR (風之旅程~*)   2020-10-25 12:05:00
>////////<
作者: chingkuoho (Pai)   2020-10-25 12:17:00
完了站真人了= = 這兩個真的...
作者: dracohp   2020-10-25 12:19:00
感謝翻譯及分享!實在是太可愛了,真人影片也讓我心臟爆擊
作者: monmakuk (庫庫掃)   2020-10-25 12:28:00
感謝翻譯! 指尖暗號殺傷力好強大
作者: box00504 (Julia)   2020-10-25 12:32:00
真的好可愛
作者: DSforever (one)   2020-10-25 12:39:00
這麼可愛只能推了 也感謝翻譯
作者: leo1115p   2020-10-25 13:00:00
閃到不行!!!淚推翻譯 _
作者: aries1985 (amazarashi)   2020-10-25 13:30:00
話說不是拓植 是柘植喔><
作者: aini6323   2020-10-25 13:52:00
這篇訪談好可愛啊 (跟著說了)
作者: mandy0000 (啵咕咪)   2020-10-25 14:07:00
光看文字也可以像看本片一樣顴骨下不來這是正常的嗎!!!! 超感謝翻譯,看的超開心的
作者: sequence (Karelia)   2020-10-25 14:08:00
這部導演和演員真的詮譯得剛剛好,不會過頭。赤楚一些肢體小動作有夠可愛的啦!
作者: kenshin078 (Esther)   2020-10-25 14:24:00
町田桑沒有不帥的時候 吼>///<
作者: moonycat1   2020-10-25 14:51:00
謝謝辛苦翻譯!差點就錯過了這麼棒的訪談了~現場拍攝氛圍一定很棒,都是溫暖又可愛的人們啊
作者: carolhu (西薛)   2020-10-25 15:14:00
感謝翻譯!安達很多小動作真的都好可愛,希望可以看到町田的即興wink(合掌
作者: newgoplayer (..)   2020-10-25 15:23:00
謝謝翻譯!光看文字就想尖叫啦XD一個好帥一個好可愛~
作者: onlybye   2020-10-25 15:36:00
謝謝翻譯!!!
作者: innightmare (teleny)   2020-10-25 16:16:00
這兩人好尊嗚嗚嗚可以一直看,謝謝原po翻譯!
作者: jisfs (jjj)   2020-10-25 16:18:00
感謝翻譯
作者: Big168 (大摳)   2020-10-25 17:17:00
我還比較想讀你的心。。。太有愛了
作者: kuoror001 (嗨俞菁)   2020-10-25 18:35:00
感謝翻譯!從頭姨母笑到尾
作者: gingling (暖暖的)   2020-10-25 22:38:00
謝謝翻譯!想讀導演的心聲真的很實際XD我也想懂動物的心聲!!
作者: grec (三分鐘熱度)   2020-10-25 22:50:00
專訪好可愛 不過我看完只覺得:啊又要等下個星期五啊啊啊!(在床鋪上翻滾)
作者: floresverdes (蔥花)   2020-10-26 10:22:00
感謝翻譯(升天)
作者: kerori (kerori)   2020-10-26 11:54:00
感謝翻譯!
作者: z4corpse (Snufkin)   2020-10-26 11:57:00
感謝翻譯
作者: LWEN (加油吧)   2020-10-26 12:50:00
可愛是無敵的!謝謝翻譯~
作者: emilylyh (emilylyh)   2020-10-26 13:39:00
超可愛謝謝翻譯!!!!!
作者: tiger5 (美樂蒂)   2020-10-26 14:28:00
感謝翻譯,一個無敵帥氣,一個無敵可愛啊!(讚嘆)
作者: WiiUUO (WiiUU)   2020-10-26 14:35:00
感謝翻譯
作者: jun2006 (意念創造經驗)   2020-10-26 14:52:00
感謝翻譯
作者: elisabeth (ElisaSiSi)   2020-10-26 15:42:00
實在是融化的很嚴重…
作者: jrr661 (jrr661)   2020-10-26 18:40:00
謝謝翻譯
作者: sayauser (蔚藍打杰)   2020-10-26 23:43:00
感謝翻譯
作者: l1314123 (RUBY)   2020-10-27 13:39:00
感謝翻譯
作者: mosaic7 (喵~)   2020-10-28 07:34:00
感謝翻譯
作者: kenshin078 (Esther)   2020-10-28 08:37:00
謝謝翻譯
作者: Cloverwe (雲書)   2020-10-28 15:17:00
感謝翻譯!看完真是心花朵朵開 >///<
作者: bagchild   2020-10-28 19:44:00
感謝翻譯!
作者: crysannie (I can)   2020-10-29 03:52:00
謝謝翻譯,也謝謝vegeflower大的視頻

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com