[情報] 緯來6/28(四)晚上10點 有錢人家鳥事多

作者: laisharon (交響情人夢百看不厭)   2018-06-14 14:54:24
緯來日本台 6/28(四)起晚間10-12點 有錢人家鳥事多
http://japan.videoland.com.tw/channel/20180601fuyu/intro.htm
我們是人見人羨的華麗富豪一族!老爸是教育界天王,大哥是天才外科醫,二姊是毒舌大
律師,而小弟在下我則是菁英警察。只要家中發生鳥事出代誌,大哥、二姊就跳出來威脅
利誘,要我良知丟一邊,用「非常手段」來解決!我到底招誰惹誰啊?但是為了這一家,
整個豁出去我也認了!
華麗望族北澤一家,老爸是私立名校校長,大哥博文(小澤征悅飾演)是專替名人開刀的
天才外科醫(但其實是超級自戀狂),二姊知晶(波瑠 飾演)是兼具知性與美貌的女律師(
但其實是抖S恰北北),小弟秀作(山田涼介飾演)則是正義感十足的菁英警官。看似風平
浪靜的豪門生活,有一天竟然發生危機?!老爸一時不察遭到仙人跳,為了拯救北澤一家
,三兄妹大顯身手,就算使出賤招,也要把所有鳥事通通擺平!
作者: NatsuoCat (爆肝的獵人)   2018-06-14 14:56:00
竟然是這一部 XDDDD
作者: dustfaerie (dustfaerie)   2018-06-14 14:57:00
這什麼譯名啦 也太直白XD
作者: william8403 (威威威廉)   2018-06-14 14:57:00
推緯來譯名XD
作者: makubex999 (你好,我是宅宅...)   2018-06-14 14:58:00
這翻譯我給87分
作者: emou (snoitome eurt deen I)   2018-06-14 14:59:00
這翻譯還滿能引起路人興趣的
作者: EthelHan (脆弱玻璃心)   2018-06-14 15:01:00
這個翻譯不錯XD
作者: sonianini85 (這是一個概念)   2018-06-14 15:06:00
笑到不行的譯名XD
作者: takkikinki (布同學。)   2018-06-14 15:06:00
這翻譯太厲害了XD
作者: jerry1212   2018-06-14 15:07:00
好像綜藝節目名稱!
作者: kyhkyh (丼振鈍藏)   2018-06-14 15:08:00
這翻譯...XD
作者: tina1007 (L'appernti sorcier)   2018-06-14 15:09:00
這譯名XDDDDD
作者: jerry1212   2018-06-14 15:12:00
想出這名稱的工作人員是綜藝掛的嗎?哈哈 有在緯日工作過的人嗎?
作者: limitup (漲停)   2018-06-14 15:14:00
這部原本叫?喔喔 滅息之冬 北澤一家
作者: lovebuddy (lovebuddy)   2018-06-14 15:23:00
笑噴XDDDDDDDD
作者: vini770803   2018-06-14 15:25:00
取劇名不是流行五字訣嗎!
作者: specialday (じぇじぇじぇ)   2018-06-14 15:27:00
天呀笑噴XDDDDD
作者: loxyc (cc)   2018-06-14 15:31:00
好厲害的劇名XDDD 這部超好笑的啊!!!!
作者: paulala (寶拉拉)   2018-06-14 15:32:00
這部很好笑,喜歡斗S的波瑠
作者: preisner (ppp)   2018-06-14 15:32:00
來看顏藝了... XD
作者: flower88 (過敏三郎)   2018-06-14 15:36:00
好綜藝的名字XD
作者: auikolin (金剛我老婆)   2018-06-14 15:37:00
翻譯各種劇透XDDDD
作者: og1001 (阿紀)   2018-06-14 15:38:00
翻譯太好笑了XDDDDD太貼切了XDD
作者: yaki049 (yaki)   2018-06-14 15:43:00
翻譯讚XDDDD
作者: haluert (halu)   2018-06-14 15:46:00
這劇名讚
作者: a27281591 (皮皮)   2018-06-14 15:47:00
翻譯吃錯藥了XD
作者: kaerina (啡濔嘜忒)   2018-06-14 15:55:00
這譯名好台味XDDDDD
作者: Asellus (AS YOU WISH)   2018-06-14 15:57:00
.................這是甚麼鬼2+1小翻譯啊....orz
作者: Norya0723 (蘋果渣)   2018-06-14 16:00:00
這翻譯XDDDDDD
作者: bananas1022 (黃橙橙香蕉)   2018-06-14 16:03:00
這個翻譯太吸引人了
作者: yjlee0829 (Pony)   2018-06-14 16:04:00
到底嗑了什麼XD
作者: ffan123 (Mi John)   2018-06-14 16:06:00
翻譯好貼切
作者: mona106 (大球小球橙紅擔)   2018-06-14 16:08:00
簡介我給滿分XDDD
作者: shushu4ni (善良小市民)   2018-06-14 16:11:00
是綜藝節目嗎XDDD
作者: z510 (小Z)   2018-06-14 16:11:00
XD
作者: gyarados (おかえり)   2018-06-14 16:12:00
不管是嗑了什麼 都給我來一點
作者: tsuki0826 (口口口)   2018-06-14 16:23:00
這翻譯好棒哈哈哈哈
作者: Machamew (抹茶喵)   2018-06-14 16:24:00
這部好看嗎?
作者: coldeden (異位姓皮膚炎)   2018-06-14 16:26:00
北澤?猜對了XDD
作者: wowkg21 (小綠)   2018-06-14 16:33:00
居然是這部XDDD 翻譯其實還蠻到位的(劇情上還可以啦 就輕鬆看還蠻有趣 笑笑很抒壓
作者: kruglyy (jui)   2018-06-14 16:35:00
這個翻譯XDDDD
作者: NakaGoto (仲良しか!)   2018-06-14 16:36:00
這翻譯XDDDDDDDDDDDDD
作者: a27647535 (叫我幹嘛?)   2018-06-14 16:36:00
不是比較會唸書喔?
作者: jazzDT ( )   2018-06-14 16:39:00
我給滿分!!!
作者: mie (人生苦短)   2018-06-14 16:40:00
我懂這是為了要吸引眼球,但這劇名真的太直白了吧
作者: mona106 (大球小球橙紅擔)   2018-06-14 16:41:00
劇名有雷沒關係嗎XDDD
作者: happsey (蒼)   2018-06-14 16:43:00
這譯名讓我愣了一下XDDD
作者: yingtz   2018-06-14 16:44:00
這個翻譯很可以XDDDDD
作者: frankyen   2018-06-14 16:46:00
給這個譯名滿分!
作者: chukchi (..)   2018-06-14 16:48:00
這譯名實在太好笑了XDDDDD
作者: y35246357468 (小銀)   2018-06-14 16:50:00
翻譯很ok XDDDDDDD感覺是當初翻我姐是惡魔的人翻的XD
作者: anchorofhana (錨)   2018-06-14 16:59:00
這劇名哈哈哈XDDD 但有聯想到是北澤一家欸
作者: szuying1119   2018-06-14 17:02:00
劇名害我一秒爆笑 XDDD
作者: desargues (期待下一次的旅行)   2018-06-14 17:03:00
乍看以為是綜藝節目呢XD
作者: disasterD (無)   2018-06-14 17:20:00
這譯名直白的很棒wwwww
作者: kakashi71 (zoro71)   2018-06-14 17:25:00
哈哈哈!這會以為是綜藝節目
作者: teiyou (teiyou)   2018-06-14 17:28:00
以為是新綜藝節目+1
作者: endlesssad (endlesssad)   2018-06-14 17:37:00
跟我家小孩有夠多是同一系列的 XDDDDDDDDDD
作者: senju (senju)   2018-06-14 17:50:00
譯名直白程度好比愛上副社長
作者: QQmei5566 (QQ咩)   2018-06-14 17:57:00
笑死xdddddd
作者: sebu (絕不調的心)   2018-06-14 18:00:00
先偷推波瑠
作者: ssaw5166 (四季偽五六)   2018-06-14 18:10:00
翻譯得很好啊 得分XD
作者: muvao (邁向閃亮亮大師之路)   2018-06-14 18:21:00
這譯名太強了XDDD 完全猜不出來XDDD
作者: pphh (ㄎㄎ)   2018-06-14 18:21:00
難得符合劇情了~~
作者: Madelaine (空白鍵)   2018-06-14 18:24:00
這劇名我覺得可以
作者: cofejt (marcus)   2018-06-14 18:27:00
超好笑XD
作者: endlesssad (endlesssad)   2018-06-14 18:30:00
我覺得原本的劇名很沒意思 還會記不住
作者: furano (兔寶寶小天使)   2018-06-14 18:30:00
笑到翻 這劇名我可以XD
作者: emou (snoitome eurt deen I)   2018-06-14 18:35:00
所以這齣是搞笑劇嗎?
作者: uwanosora (宇田川町で待っててね)   2018-06-14 18:36:00
以為綜藝節目+1
作者: maoju (貓啾)   2018-06-14 18:40:00
這翻譯我要給緯日三個座墊XDD
作者: OoJudyoO (安康魚)   2018-06-14 18:43:00
XDDD
作者: poblue (偶然の瞬間)   2018-06-14 18:47:00
這翻譯很可以 緯來超強
作者: bibichiu (白泡泡的比)   2018-06-14 18:47:00
這部好看
作者: maoju (貓啾)   2018-06-14 18:53:00
大叔之愛>>>掰彎直男的春天(七字訣)
作者: asukasherry (小啊)   2018-06-14 18:54:00
難得有貼切的譯名XDD
作者: hanayuki   2018-06-14 19:01:00
以為是綜藝節目哈哈哈
作者: og1001 (阿紀)   2018-06-14 19:02:00
大叔的愛~少女大叔向前衝XD
作者: aini6323   2018-06-14 19:09:00
翻譯我很滿意哈哈哈哈哈哈
作者: seacanary (ガッ命)   2018-06-14 19:11:00
這譯名我可以XD
作者: Ironstick (鐵蛇)   2018-06-14 19:13:00
這翻譯我可以
作者: underheart ( )   2018-06-14 19:36:00
追了
作者: imclove   2018-06-14 19:37:00
想不到是這部
作者: dogdogbus (廢材叔)   2018-06-14 20:12:00
看到一直想到撕撕糖 怎辦?
作者: emilylyh (emilylyh)   2018-06-14 20:16:00
原來是這部XDDDDDDD
作者: idxxxx (ˊ_>ˋ神淡定哥)   2018-06-14 20:19:00
吸了阿公後翻出來的嗎XD
作者: knight0201 (檸檬汽水)   2018-06-14 20:22:00
XDD
作者: cutty (兜兜)   2018-06-14 20:34:00
第一次覺得緯來翻的真好
作者: kinalove75   2018-06-14 20:51:00
感覺像綜藝節目XDDD
作者: luyuan1 (路)   2018-06-14 21:16:00
覺得翻的非常好啊!看的非常開心!
作者: ariel0829 (ariel)   2018-06-14 21:20:00
這劇名,太直白了
作者: zoe888 (Zzzz)   2018-06-14 21:47:00
這翻譯的真好!!
作者: iorolin   2018-06-14 21:50:00
這翻譯是沒錯啦,但是我笑得停不下來啊XDDD 緯來出品果然都是精品,譯名總是能戳到人的笑點XDDD
作者: mikado2   2018-06-14 22:09:00
以為是綜藝節目XDDDD
作者: s9245117 (I have a dream)   2018-06-14 22:12:00
這譯名我服了!
作者: quietist   2018-06-14 22:18:00
翻譯好貼切啊!
作者: ke0119   2018-06-14 23:02:00
這認真? XD
作者: jujuice (jujuice)   2018-06-14 23:07:00
原名真的沒有吸引力www 可以跟日本太太好吃驚搭宣傳了
作者: CChahaXD ( )   2018-06-14 23:16:00
看到標題還以為我跑到日綜版欸XDDDDD
作者: yabus (呀不史)   2018-06-14 23:28:00
推神翻譯!!!
作者: yibei (so sweet)   2018-06-14 23:53:00
我還以為是新綜藝節目
作者: ritachang708 (Rita)   2018-06-15 00:36:00
就劇情內容而言 這個翻譯劇名滿分!!
作者: a1091111   2018-06-15 00:44:00
翻譯很貼切欸哈哈哈哈
作者: lilytt62   2018-06-15 00:58:00
期待~~這部太好笑
作者: miss0409 (yang。)   2018-06-15 02:12:00
這譯名是認真的嗎XD
作者: TURBOJULIY (ORANGE)   2018-06-15 05:29:00
真不愧是緯來 ,這比原名吸引人
作者: truffaut (Bon Vivant)   2018-06-15 06:54:00
很鄉土劇的名稱
作者: withsirius (Aya)   2018-06-15 06:55:00
看完譯名我想不起來原劇名叫什麼了
作者: akay08 (Ara_K)   2018-06-15 07:43:00
這名字聽起來就知道是喜劇XD
作者: evelyn055 (綺希)   2018-06-15 07:45:00
這譯名笑死我了XD 緯來一百分
作者: Mizkyo (小小白)   2018-06-15 08:56:00
被名字吸引進來...
作者: kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)   2018-06-15 09:52:00
雖然根本不是翻譯 但這名字取得真的絕妙啊XDDDD
作者: maoamatsuki (★Dewi好可愛★)   2018-06-15 11:26:00
這翻譯XD
作者: Lomax (切磋琢磨)   2018-06-15 11:37:00
有錢人家鳥事多 日本太太好吃驚倒是這個網頁…傑尼斯對海外的肖像控管還是這麼嚴格喔……
作者: rabbina (拉比)   2018-06-15 11:59:00
作者: dustfaerie (dustfaerie)   2018-06-15 13:06:00
剛剛在電視上看到預告 雖然知道劇名但唸出來的當下還是會笑噴XDD
作者: yapic (哪裡在流血?)   2018-06-15 13:51:00
片名翻譯很棒!XDDDD
作者: Zein (Zein)   2018-06-15 14:51:00
看了兩集 這主角內心劇很靠北多 XD
作者: le8min (*mintoy*)   2018-06-15 17:07:00
進來看是哪一部 看完非常納得XD
作者: beams156 (beams)   2018-06-15 18:04:00
綜藝節目XD
作者: sliverexile (sli)   2018-06-15 20:23:00
這個翻譯真的好~~
作者: rene08   2018-06-15 21:33:00
幫推推抖S的波瑠さん大姐!!這部覺得溫馨又好笑!
作者: cheng31507 (ShiKiRz)   2018-06-15 23:29:00
超直白 笑死
作者: dianna72 (god bless Taiwan )   2018-06-16 01:10:00
這劇名比較契合
作者: melody0628 (美樂蒂)   2018-06-16 03:40:00
這譯名讓人噴飯XDDDD
作者: DIO13579 (爆肝足球迷)   2018-06-16 10:10:00
這譯名也太好笑XDDDD
作者: congaconga (CONGA)   2018-06-16 15:42:00
XD
作者: halifax (哈利法克斯)   2018-06-17 00:44:00
被這劇名吸引,想看
作者: minidj (瓢)   2018-06-22 22:20:00
劇名跟廣告讓人想看誒

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com