[公告] 版規修訂意見募集

作者: coldeden (異位姓皮膚炎)   2018-01-16 09:10:33
版規修訂意見募集
(1)
3.禁止注音文、一行文、文不對板、廣告文、買賣文,違者刪文。
3.禁止簡體中文、注音文、一行文、文不對板、廣告文、買賣文,違者刪文。
理由:入境隨俗 避免增加閱讀的困難性
(2)
◎惡意鬧板:1.因文章帶有引戰內容被板主群!文
2.刻意荒謬無意義發文純粹討噓被板主群!文
◎惡意鬧板:1.因文章或推文帶有引戰內容被板主群!文
2.刻意荒謬無意義發文或推文純粹討噓被板主群!文
理由:補洞
(3)
8.禁止日劇與他國劇種或日劇間流於惡質的比較。
8.禁止日劇與他國劇種或日劇間、演藝人員間流於惡質的比較。
理由:補洞
(4)
[1]未曾在台灣以中文字幕或配音方式播出的日劇。
[1]日本播放完畢三年內未曾在台灣以中文字幕或配音方式播出的日劇
理由:太過久遠的日劇 防雷意義不大
推文格式如下
(1)同意(2)同意(3)反對(4)反對 (1)反對(2)同意(3)反對(4)同意
推 coldeden: OOXX 推 coldeden: XOXO
作者: bh8130 (ptx)   2018-01-16 09:13:00
問第三條的部分,那英文或他國國家語言呢?OOO,第四個覺得年限可能要拉高一點,三年以上可能還是大部分人還沒看過
作者: Timcanpy (道法自然)   2018-01-16 09:44:00
(1)同意(2)同意(3)同意(4)反對
作者: c98518 (Black)   2018-01-16 09:46:00
多篇相同重覆推文算無意義推文嗎?最近西音板有因刻意行為增修,可以參考看看(?)記得混亂時期有隻很愛推他台大要開學XDD
作者: Timcanpy (道法自然)   2018-01-16 09:54:00
其實.....^^
作者: whitecygnus (於是)   2018-01-16 10:03:00
OOOΔ 文章討論爆雷的地方覺得放鬆(年限可議
作者: akay08 (Ara_K)   2018-01-16 10:03:00
(1) 同意
作者: whitecygnus (於是)   2018-01-16 10:04:00
不過刻意爆雷講解劇情的人 要管的話感覺三年限會不夠如果為了預防惡意爆雷必須維持定義嚴謹一點也就算了
作者: sakoakihisa (這個半年特別長)   2018-01-16 10:06:00
ooox
作者: Timcanpy (道法自然)   2018-01-16 10:06:00
我覺得讓心得跟live有雷不避吧
作者: whitecygnus (於是)   2018-01-16 10:08:00
心得文本來就不防雷吧?
作者: Timcanpy (道法自然)   2018-01-16 10:09:00
對吼哈哈哈同意嚴謹一點,開放心得跟live或是標雷的文章,其他不分年份
作者: jane050177 (喵哩汪!!)   2018-01-16 10:34:00
ooox 三年年限不夠+1
作者: YCL13 (靜默)   2018-01-16 10:54:00
本板規定是發文和推文分開(規定不明!?),故並沒有將洞補好
作者: emma6217 (emma)   2018-01-16 10:59:00
OOOO 年限長短沒意見
作者: ericinttu   2018-01-16 11:25:00
簡中 跟 日文中字 要怎麼分別?
作者: mona106 (大球小球橙紅擔)   2018-01-16 11:28:00
簡中傷眼、漢字不傷眼(咦?
作者: bh8130 (ptx)   2018-01-16 11:29:00
看整段就知道了吧
作者: ikimo (ikimo)   2018-01-16 11:29:00
像緯來最近首播的兩檔戲都是2013年超過3年,如果有人在live文爆劇情,就變成沒有違反規定,但還是會影響沒看過人的權益。看是要增加年限或是規定live文一律不能爆雷。
作者: bh8130 (ptx)   2018-01-16 11:30:00
而且全部打漢字沒有意義吧,有些漢字跟繁體字一樣,有些跟簡體字一樣分得出來
作者: fantasiacooo (TimePudding)   2018-01-16 11:39:00
OOOO,覺得live文暴雷其實沒差
作者: bh8130 (ptx)   2018-01-16 11:43:00
Live文暴雷我覺得有差欸,要顧慮一下等台播的人的心情
作者: sygnuser (米娜咪)   2018-01-16 11:46:00
oooo 台灣討論用正體中文理所當然;最後一點感覺防不勝防
作者: bh8130 (ptx)   2018-01-16 11:47:00
之前還有人在live說電視台剪片,結果其實沒有就覺得有點不大ok
作者: aini6323   2018-01-16 12:00:00
其實他版也有只用英文推文的例子,個人不介意看到非正體華文漢字,無關與惡意推文才是關鍵
作者: cutty (兜兜)   2018-01-16 12:04:00
不想看到簡體字,這裡是日劇版,用日文寫劇名或是演員名本來就正常,又是不是陸劇版,如果是陸劇版他們那邊寫簡體也是因為那邊的演員或劇名,但為何我們就非得看簡體不可?
作者: poikz (yuan)   2018-01-16 12:26:00
我反對超商集點換贈品式的處罰 尤其是爆雷 初犯只有警告而
作者: FrancisHuang (像法轉時)   2018-01-16 12:27:00
大概因為聯合國用簡體中文吧
作者: poikz (yuan)   2018-01-16 12:27:00
已 根本罪刑不相當 爆雷是所有違規裏最惡質的一種 它是強制剝奪他人欣賞戲劇的樂趣 只給警告 我覺得很不可思議
作者: luckyisme (luckyisme)   2018-01-16 12:41:00
禁止簡體有點針對吧,打字繁簡轉換很容易?我不這麼認為~至少我在對岸的論壇打繁體也沒有引發這種禁止你發言的條款
作者: tsukine   2018-01-16 12:42:00
OOOO年限沒什麼意見,但同覺得Live文該避免爆雷
作者: cutty (兜兜)   2018-01-16 13:07:00
那這樣禁止注音文不也是針對打注音文的族群?
作者: fullmetals (隱藏人物)   2018-01-16 13:09:00
OOOO
作者: Toy17 (朱呆呆)   2018-01-16 13:09:00
OOOO
作者: c98518 (Black)   2018-01-16 13:11:00
OOOO
作者: cutty (兜兜)   2018-01-16 13:12:00
禁注音文原意不就是讓人好閱讀,那注音文和簡體有差嗎OOOO
作者: poikz (yuan)   2018-01-16 13:25:00
現在電視平台兩大主流 緯來和Waku 常互相撿對方播過的來播Waku首播過的 在緯來LIVE文裏還算爆雷嗎?另外 現在重播也是有人開LIVE 這也在爆雷規範內嗎?
作者: HayatoS6   2018-01-16 14:01:00
OOOO
作者: idoit (do cry do smile)   2018-01-16 14:12:00
OOOX
作者: hchen18 (黑人問號.jpg)   2018-01-16 14:20:00
OOOO
作者: poikz (yuan)   2018-01-16 14:26:00
OOOX
作者: Norya0723 (蘋果渣)   2018-01-16 14:46:00
OOOX
作者: vul3ful6 (Num.3)   2018-01-16 14:54:00
OOOO
作者: sswwer (願原力與我們同在)   2018-01-16 14:55:00
OOOO
作者: Jin63916 (摳幫瓦)   2018-01-16 15:09:00
OOOO,然後可以廢除警告直接桶嗎,最短三天當警告用
作者: Machamew (抹茶喵)   2018-01-16 15:10:00
支持直接桶
作者: Phoenix61 (你就像一隻火鳳凰)   2018-01-16 15:16:00
OOOO
作者: nanpyn (Apple)   2018-01-16 15:29:00
OOOX回ericinttu 中(港澳臺陸星馬)日韓文漢字有同形也有異形
作者: mona106 (大球小球橙紅擔)   2018-01-16 15:31:00
支持直接桶 特別是來亂的 警告根本不痛不癢
作者: nanpyn (Apple)   2018-01-16 15:31:00
嚴格來說,大陸規範字不僅規範簡體還規範繁體。
作者: Kietiary (艾芬格萊斯)   2018-01-16 15:32:00
ooox 防雷規定覺得不行 緯來或waku找舊片首播會有問題
作者: nanpyn (Apple)   2018-01-16 15:32:00
例如行動裝置的中文可能是因為臺灣手腳慢所以呈現大陸繁體e.g.過骨臺灣標準字的內折是在右上角而大陸規範繁體在左上而日本漢字與大陸規範字(繁體或簡體)有九成相同但臺灣標準字(繁體)與大陸規範字(簡體與繁體)則是六成因此其實精準而言是用「臺灣標準字」而不用「大陸規範字」大陸規範字連繁體也與臺灣標準字有差異的中日韓漢字https://hanzi.unihan.com.cn/CJKCompare/FuGai例如臺灣用夠大陸用够,但兩者皆非簡體字,而是互為異體。因此,將簡體轉換為繁體之後仍需檢查有無異體字或通假字。星馬華人也是用大陸規範字的,不是只有大陸。港澳繁體有些與臺灣標準字不同而與大陸規範字相同。
作者: whitecygnus (於是)   2018-01-16 16:06:00
專、專業的來了
作者: Machamew (抹茶喵)   2018-01-16 16:36:00
推文有關鍵字,先幫補血
作者: mayalovehp   2018-01-16 16:50:00
OOOO
作者: hsiaochen520   2018-01-16 18:05:00
OOXX
作者: dustfaerie (dustfaerie)   2018-01-16 18:14:00
OOOO
作者: tappl999   2018-01-16 18:27:00
OOOO
作者: happsey (蒼)   2018-01-16 18:29:00
OOOX live文我覺得不能爆雷 有些人是邊追首播邊看live文的
作者: ArmaniJeans (多角度開創新銳思維境界)   2018-01-16 19:05:00
放上屏幕的圖片 也不可以有簡體翻譯哦 不然鄉民會說
作者: bh8130 (ptx)   2018-01-16 19:07:00
本來就不行,那不是授權字幕吧?
作者: ArmaniJeans (多角度開創新銳思維境界)   2018-01-16 19:07:00
有礙觀瞻 不是嗎? 搜尋推文都是簡體字翻譯?!
作者: ArmaniJeans (多角度開創新銳思維境界)   2018-01-16 19:10:00
回bh8130:文章一堆推文,只是自以为是的谩骂,跟日剧板有何关系?我自少口德好,没人身攻击 板友乡民 。不然地检见,讲给检察官听,让检察官判断谁对谁错也可! !就是在讲台湾制度,台大法律系有比你不懂!毒人造口业!難道就不怕現世報轉移害到自己父母嗎?(以跳针代替回应) @bh8130 語畢。沒品 發現有人偷刪我警告的推文 沒關係 繼續找!找到一篇 如下!#1QMutkC7 (Japandrama)gj94ek:這兩句話XD https://imgur.com/80ZKx0Y.jpgegj94ek: https://imgur.com/JN8F0hx.jpgeNàgè rén xiōng hěn dà那个人胸很大Wǒ méi mō wǒ yòng hòu bèi gǎnjué dào de我没摸 我用后背感觉到的鐵證 別刪!請板主依照看板《Japandrama》規定懲處。發文、推文違規水桶七天。再犯者退文併永久水桶。?????????????????????????????????????????????????看板《Japandrama》由coldeden領導 公告制定。
作者: bh8130 (ptx)   2018-01-16 19:31:00
我們板主是台灣人,不用加領導哦
作者: ArmaniJeans (多角度開創新銳思維境界)   2018-01-16 19:34:00
所以coldeden領導 以後這樣做 只要刪推文即可以?!那這樣每天每篇推文都來一回 不是挺鬧事的 又不痛不癢 繼續發簡體圖片囉!?
作者: Kobelikeshit (高比愛打鐵)   2018-01-16 21:32:00
OOXX 台灣的討論區請使用正體中文
作者: hsiliu0407 (啊度)   2018-01-16 21:41:00
OOOX
作者: axisW (對影)   2018-01-16 22:10:00
OOOX
作者: shiriri (CG屁屁妹)   2018-01-16 22:29:00
OOOO
作者: chaichai (我想要好好生活)   2018-01-16 22:57:00
0000 請用繁體中文,謝謝,然後心得文能否寫下是否會爆雷讓板友有個心理準備
作者: annabelle83 (あんさんAnswer)   2018-01-16 23:41:00
OOOX 4接受老劇內文雷 但至少標題註明
作者: apolog (霜降小P)   2018-01-16 23:53:00
OOOO 辛苦了
作者: johnnylo00   2018-01-17 01:16:00
OOOO
作者: nanpyn (Apple)   2018-01-17 01:47:00
正如美式英語與英式英語拼寫有別,系統一致助閱讀。雖然靠上下文語境也是能看懂,但是會使整體閱讀速度稍降。系統不一致會有一種眼花或看不清楚的錯覺 XD日劇板有日文資訊 大腦已需在日本漢字與臺灣標準字間轉換再加一個大陸規範字,那就是三種系統。我改日本人的作業時就是這種感覺,三種系統混在一起。維持兩種系統(日本漢字、臺灣標準字)之間轉換為宜。我上大陸網站若引用日文資訊會以規範字正文引用日本漢字或標準字引用日本漢字。總之,就是選其中兩種系統。批踢踢以臺灣標準字為主,日本相關板則以日本漢字為輔。
作者: sjes (史)   2018-01-17 02:28:00
OOOX
作者: jlwhales (Juka)   2018-01-17 09:02:00
OOOX 覺得年限可以長一些+1
作者: Roy34 (李陵)   2018-01-17 10:05:00
oxxx這邊其實蠻嚴格了
作者: ailio (Ailio)   2018-01-17 12:14:00
語言問題應該是看是 片段使用還是整段使用吧,引用或是某些詞語用中文以外語言或簡體應該沒甚麼問題,但是所有回答跟交談討論的語句全部都用簡體或是英日甚至其他外文,這就刻意了吧。OOOX防雷應該不分年分,畢竟有時像問老片是想回味或是當年沒看完,要是被暴雷也是多少影響一些觀賞心情
作者: kittygreen (綠貓)   2018-01-17 12:39:00
OOOO
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2018-01-17 12:48:00
OO OO那個是正體中文啦!不好意思我相信有很大部分板友看不懂簡體字而且明明就是中國 一直大陸大陸的 到底是哪個大陸啦= =
作者: raura ( )   2018-01-17 13:41:00
看這篇推文就知問題不是簡中,某人才是根源吧
作者: c98518 (Black)   2018-01-17 20:45:00
想法同樓上
作者: whitezebra (白斑馬)   2018-01-17 21:34:00
遙想之前鬧板事件
作者: machia045413 (Amber)   2018-01-17 22:25:00
防雷應該不分年份,但我一直以為live文就是為了討論劇情(所以會爆雷)的存在。版主辛苦了!
作者: happsey (蒼)   2018-01-18 00:30:00
應該說live文不能爆之後集數的雷吧 如果在第一集live文有人爆最後一集的雷或是一直說等一下劇情會怎樣有點討厭
作者: nanpyn (Apple)   2018-01-18 01:33:00
我僅以語文角度分析「中」文的漢字有臺灣標準字大陸規範字正體的正是相對正而非絕對正,其實韓國與香港的繁體字有些選用的字形比臺灣更正。總之在批踢踢日本相關板以臺灣標準字為主日本漢字為輔最佳中文維基百科是稱為臺(台其實是被借來的異體字)灣正體與大陸簡體。然後我剛才查了水桶文才知道所謂的鬧板是啥……,哈~
作者: ogisan (鋼彈式修羅地獄)   2018-01-18 03:13:00
OOOX(個人意見是台灣未播過就要防雷.謝謝)
作者: puppytin (Ting)   2018-01-18 08:39:00
OOOO
作者: li118 (lithebest)   2018-01-24 10:04:00
簡中請直接桶

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com