→ yachkotw: 我是不知道我有那裡誤解了,麻煩請說明,還是您要去嗆 08/02 20:25
→ yachkotw: CB3的劇組不專業呢 08/02 20:25
→ yachkotw: 請提出這點的人,用日文去網站問劇組,相信會有解釋 08/02 20:41
→ yachkotw: 但這跟我的誤解無關(因為劇中畫面就是那樣) 08/02 20:41
跟現實狀況有很大差別,
的確會讓人覺得不專業而想寫信去問問,
那張值班表卻不會讓人想問怎麼了,
雖然不知道是劇組有意為之或者無心插柳,
但那張值班表與大部分醫院的現實狀況很符合、讓人很有親切感啊(攤手
那種值班表做好了之後,
常常會因為現況改變或原本就設計不良而不夠用,
例如說整個科總醫師/chief resident(簡稱CR)只有一個人,
不可能要他天天值班,
所以主治醫師/visiting staff(簡稱VS)要幫忙分擔值總醫師班,
主治醫師/VS的名字就會被貼到總醫師/CR輪值去,
但是這樣的便宜行事,
並不會讓主治醫師/VS變成總醫師/CR,
也不會有人衝著他叫總醫師/CR;
又或者是有些地方住院醫師/resident沒那麼多,
住院醫師/resident(簡稱R)的工作是由高階護理人員分擔,
例如專科護理師/nurse practitioners(簡稱NP),
或醫師助理physician assistant(簡稱PA),
或臨床護理專家/nurse specialist(簡稱NSP),
所以你又會在值班表或工作分配表上看到,
這些NP、PA、NSP又被放到R的欄位去了,
不過也不會有人因此叫他們是住院醫師/R。
因此當看到那張值班表的時候,
在醫院工作的人不會有什麼違和感,
因為格子不夠用,
就把fellow/フェロー那格當作「還在學習不能獨立作業的菜鳥」格,
把雪村貼進去,
還貼心地貼旁邊一點跟其他人做為區別,
這再自然不過,
不過縱使被貼在那格,
理論上還是不會有人叫雪村fellow/フェロー啦(笑
如果後面真的有出現重大違和的情節,
我再幫你用日文寫信去問劇組,
這種符合日常的情節就……你自己去問或去嗆吧~(拍拍