Re: [心得] 再稍微細看四重奏台詞 + 看日劇學日文xd

作者: iPhone777   2017-03-02 15:48:08
自己回自己文不好意思 本篇主要是第7話的日文分享
上次有大大跟我說有點難
所以挑幾個日文中蠻基本的句子分享^^
配合圖片解說是看這邊
http://honey777honey777.pixnet.net/blog/post/221804761
藉由日劇「カルテット」(四重奏)的日文對白來把這部日劇看得更深入吧
有點像是四重奏研究會的概念XD
樂器很貴吧!拿去拍賣不就有錢了!
我的「是沒啥價值拉」但 真紀小姐和別府弟就的確「不便宜」
「 」裡頭的字其實完全沒被講出來(日文原文只有上圖標的)...關鍵就在於對比的「は
」!
只要看到「は」就知道前後兩者是相對關係,就可以正確翻譯了^^
這橋段的家森超可愛「素早く降りたから、素早く戻るね」(我很快地滑下來,很快地爬
上去)
不要走! 夫婦又怎樣! 我們還不是用同一種洗髮精、頭髮都是一樣的味道嗎?
「彼のことが好きなんだよ」「抱かれたいの」
尤其是後面那句...「抱かれたい」,動詞辭書型「抱く」不只是抱抱唷
指的是男生女生睡睡的意思 被動「抱かれる」→想要被X就是「抱かれたい」
像是之前有做「抱かれたい男」排行榜,第1名我記得是「斎藤工」
「なんだ」「の」等在日文有強烈想讓對方知道的感覺! 感覺不這樣講小雀不會放過真紀
XD
小雀回到家之後彈奏的是Both side now
感覺是真紀被幹生搶走的感覺...莫非小雀對真紀?
我覺得這邊可能要保留一下,也有可能是她心疼朋友
(被老公丟了1年,還這樣死心踏地「抱かれたい」)
接著是有朱(アリス)和真紀的對白
「返します」要做的事情→還車
「返しましたから」過去式→還小提琴
後來真紀還大喊一句「夫は!?」車還了、小提琴(還不知情)→「阿老公還沒還我啊!!!

另外「不思議の国のアリス」(愛麗絲夢遊仙境) 來的有朱之前把班上搞得亂七八糟
還讓在Apple上班的男朋友失業,但碰到自己快要被毀屍滅證的事件...偷小提琴也只能作
罷了@@
最近日本有在討論時間軸錯亂的問題,台詞、場景甚至連選花「スイートピー」
(香碗豆的花語是啟程、別離、溫柔的回憶)都講究的劇組...當然不小心也是有可能拉XD
要查明時間軸問題...只能全部在重看一次了XD
第8話,因為真紀離婚,家森哥對小雀說:你的大危機唷!
小雀:促成他們2位吧!
作者: shenerica (一朵小花兒)   2017-03-02 16:17:00
作者: gyarados (おかえり)   2017-03-02 17:20:00
時間軸今天官推出來說是他們沒注意到,一直都是順敘
作者: happsey (蒼)   2017-03-02 17:26:00
感謝講解XD至於時間軸 官方已經說是他們拍攝時的MISS了
作者: c98518 (Black)   2017-03-02 17:35:00
羞推>v<
作者: tetsu69ruki7 (羊)   2017-03-02 19:40:00
作者: uebahantw   2017-03-03 09:12:00
之前一直記不住 抱 的不同用法,現在 抱く 卻揮之不去
作者: iPhone777   2017-03-04 07:03:00
嗯嗯 我也看到新聞了xd 意外

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com