Re: [資訊] 京都大學醫學院手術心得分享

作者: ataipei (涼爽的夏天)   2016-09-12 19:26:08
在下在日本當醫師,分享幾則跟本文有關的資訊。
日本的醫院平均來說大都300床上下,所以日本的急診是一個醫療區內的數間醫院,分別
輪流各科的值班業務。
譬如今天A醫院急診是外科,B醫院是內科,C醫院是小兒科。
明天可能是C醫院急診是外科,A醫院是內科,B醫院是小兒科。
(日本雖然有急診專科醫師,但是由各科輪流cover的情形還是很常見)
因此日本人通常不會直接自行衝進急診掛號,因為該醫院今天不見得有可以看這個疾病的
醫生。
通常會先打電話給醫院詢問某個問題有沒有醫師可以看,護理師會把病人的情況跟醫師
說明,醫師同意後病人才會來醫院掛號 。若醫生不同意,那護理師會在電話中建議可以
看這個問題的醫院。當然,直接打電話給119詢問也是個選擇。
(另外,若今晚很不幸有很挫的病人,或是病人太多忙不過來,即使有某科的醫師,醫師
也有可能會拒絕病人的。)
再來,日本醫院的急診本身也有分級。有些醫院雖然有開急診,但無法看重症的病人。
因此若國人在海外真的有需要緊急就醫的情況,最好方法是請旅館代為聯繫。
此外,日本除了極少數的情況,病人是不需要家屬24小時陪伴。所有的照護工作均由醫院
的護理師和看護人員負責(包括行動不方便老年人的三餐餵食,換尿布,洗澡等等)。
敝院只有兒童(小朋友不行沒有媽媽)和數小時內即將臨終的病人,才會請家屬陪同
(為了能看病人最後一面)。
至於英文呢,日本醫師會講英文的非常少,發音漂亮的更是稀有。日本人的英文基本上
都是用片假名在發音。譬如像是Diclofenac、會念成吉苦囉飛拿苦(日本人除了R以外,
D的音也發不出來)。 日本醫師的英文大都只能讀和寫。 台灣醫師從教科書,醫院寫病例
到醫學術語都是用英文,但是在日本則全都是用日文。
日本醫師培育的過程中幾乎完全不需要英文。他們有他們自己日文的教科書,日本自己的
guideline,要查論文也有自己的日文論文。除非要走學術路線寫英文論文才會用到
English。我甚至遇過大學醫院裡的年輕醫師看不懂jaundice這個醫學術語。不過由於日本
的醫學術語幾乎跟台灣的講法一模一樣, 痰就是痰, 咳嗽就是咳嗽, 頭痛就是頭痛, 胃潰
瘍就是胃潰瘍, 點滴就是點滴。即使不一樣, 國人大概也猜得出來意思, 譬如打針叫做
注射, 肚子痛叫做腹痛。所以與其用英語, 建議國人還是用筆談更能溝通。
接著,日本的醫療以先進國家來說,其實算便宜。原po是因為沒有日本的健保才會覺得貴
。若有健保自付額才3成(也就是約25萬日圓,約7萬5台幣)。另外日本的老年人健保自付
額最高可減至只有1成。再來,日本未滿15~18歲的兒童/青少年(依鄉市公所規定而不同
),醫療費用是完全免費的。此外,日本的單人房差價真的像原po說的那麼便宜。像是新加
坡或是美國醫院那種超級昂貴的單人房,在日本是非常非常罕見的。
最後的Take home message,在台灣大家已經習慣沒有門診的時間,身體不舒服直接衝急診
。但來到日本時,記得請旅館打電話聯繫才會知道哪間醫院有辦法解決自己的病痛喔!
另外, 日本醫師的英語多半不好, 但是日文的醫學術語和中文幾乎一樣, 與其用英文解釋
自己的不舒服,不如用筆談更能跟醫師溝通喔!
作者: cloudie (邁向人生新階段)   2016-09-12 19:29:00
哇……本板真的是臥虎藏龍!
作者: Ironstick (鐵蛇)   2016-09-12 19:29:00
感謝分享
作者: legnadiend (蚯蚓那門)   2016-09-12 19:32:00
take home message XDDDDD
作者: kevin416 (龍應台文化基金會)   2016-09-12 19:34:00
推分享
作者: gft823 (眼睛)   2016-09-12 19:37:00
感謝分享
作者: morning520 (櫻)   2016-09-12 19:38:00
謝謝分享 好奇問一下 如果是緊急病患 例如在家忽然急性肺栓塞 分秒必爭的那種 通常日本人是怎麼處理?台灣通常就是直接救護車來了送急診搶救 日本不知如何?如果台灣人去旅遊遇到這情形可以請hotel幫忙怎麼做呢或是自己有沒有辦法(幫同行者)怎麼做
作者: A508529 (ななな~ななな~なな)   2016-09-12 19:43:00
日劇很常見阿 救護車開始找可以接收的醫院
作者: morning520 (櫻)   2016-09-12 19:46:00
好奇這樣不會拖到很多時間嗎 之前身邊親友IHCA 幸好後來救回來 想到差幾秒可能情形就不一樣了就覺得很恐怖
作者: gibassier (美蘭找牛郎)   2016-09-12 19:49:00
這不就是娶櫻花妹的神人! 原來是醫師!
作者: orange7564 (star)   2016-09-12 19:51:00
謝謝分享
作者: pontus   2016-09-12 19:52:00
作者: anita14 (無鋒)   2016-09-12 19:53:00
作者: tearcolor (....)   2016-09-12 19:53:00
推 這真的比較有用阿
作者: datehsiling (伶)   2016-09-12 19:55:00
哇!!!!謝謝分享
作者: angela398592 (Rui)   2016-09-12 19:59:00
太厲害了
作者: neg (neg)   2016-09-12 20:01:00
推,曾在吉祥寺迷路被一個台籍帥醫師大叔拯救
作者: fans730106 (粉絲)   2016-09-12 20:01:00
非常實用
作者: superkala (kaka)   2016-09-12 20:03:00
讚!長知識了
作者: jerrylin (嘴砲無視)   2016-09-12 20:04:00
突然重症就期望不要變人球啊 日劇都這樣演
作者: lovecut (值得憂鬱的季節)   2016-09-12 20:04:00
原來可以用中文溝通
作者: purplishfish (紫魚)   2016-09-12 20:04:00
推,謝謝分享
作者: MXZR   2016-09-12 20:07:00
實用
作者: jerrylin (嘴砲無視)   2016-09-12 20:07:00
去日本用筆談是常識吧ww
作者: jefflyc2002 (小強)   2016-09-12 20:12:00
實用推!
作者: cmcsc ( )   2016-09-12 20:15:00
長知識 推推推
作者: hsudens (派大信)   2016-09-12 20:33:00
去富山買車票真的用手寫中文順利買到XD
作者: eddybonnie ((☆_☆)流星!許願去~)   2016-09-12 20:43:00
推~
作者: moola (何處是故鄉)   2016-09-12 20:44:00
娶櫻花妹, 喔 神人
作者: a32z (Julia)   2016-09-12 20:44:00
作者: ptt1988 (北極大蟑螂)   2016-09-12 20:45:00
長知識
作者: s198900068 (yoshi)   2016-09-12 20:47:00
作者: AirRider (又怎麼了)   2016-09-12 20:52:00
寶貴的知識!
作者: wwokeb (I'm nue nue)   2016-09-12 20:52:00
婚紗照哩~~~
作者: s845032000 (~殘影~)   2016-09-12 20:53:00
作者: glayteru00 (只是小護士)   2016-09-12 20:54:00
感謝分享!
作者: laechan (揮淚斬馬雲)   2016-09-12 20:56:00
推筆談,前幾天才回來,第一次發現筆談真的有夠方便
作者: p01777 (p01777)   2016-09-12 20:58:00
筆談方便+1 至少大部分漢字能通...不過少部分漢字不能通
作者: MicroGG (La New總冠軍)   2016-09-12 21:01:00
我有一次被派去桃園接機,一位福岡什麽醫大的教授一路跟他從桃園吐英文吐到台中,喔我時當住院醫師而已教授最後問我,台灣學生上課是用英文嗎? 說我英文很好害我高鐵商務艙的飲料差點噴出來,我高雄人欸 !我英文怎麼會很好 ! 不過我想日本年輕一輩的醫師英文應該還是能跟前一代醫師有區別吧
作者: Alderamin (Alderamin)   2016-09-12 21:13:00
T 也不會 我們原廠支援的工程師 control -> コンドル我當下完全轉不過來
作者: lucid1994 (狂電湖人版主被水桶中XDD)   2016-09-12 21:13:00
作者: AirRider (又怎麼了)   2016-09-12 21:14:00
PTT傳說又出現了啊(耶穌光落下)
作者: Alderamin (Alderamin)   2016-09-12 21:16:00
不過聽就現在完全習慣了= =
作者: x168o (Heather)   2016-09-12 21:28:00
推!
作者: ga048888 (*嘎嘎嗚啦啦*)   2016-09-12 21:30:00
作者: trueth (小安)   2016-09-12 21:31:00
推分享
作者: shawn1116 (大同)   2016-09-12 21:31:00
哇靠好酷喔!!!!!
作者: rabbit38381 (Lance)   2016-09-12 21:34:00
推分享
作者: bulls (SOL Y SOMBRA)   2016-09-12 21:35:00
Ptt真是什麼人都有XD
作者: creation09 ((⊙ω⊙))   2016-09-12 21:36:00
推 神人快拜
作者: ascvb007 (YH)   2016-09-12 21:43:00
作者: l711470 (nao)   2016-09-12 21:48:00
神人啊~
作者: UmiSky (滄海)   2016-09-12 21:52:00
來朝聖!
作者: ROCAF (宅宅軍曹)   2016-09-12 22:19:00
PTT真的到處都是神人 已拜
作者: yungyui (養精蓄銳)   2016-09-12 22:22:00
真的是臥虎藏龍欸
作者: ROCAF (宅宅軍曹)   2016-09-12 22:29:00
原來骨科大也跑來這篇 一次釣到兩位神人 原po夠強那個急診輪值方式怎麼看起來好像國軍尪賴在輪戰備部隊
作者: Kamelie (Shiba Inu)   2016-09-12 22:40:00
朝聖
作者: maikxz (超級痛痛人)   2016-09-12 22:41:00
待命班XDDDDD
作者: Familyfive (dreaming)   2016-09-12 22:41:00
作者: s334853 (Wuzai)   2016-09-12 22:58:00
看到耶穌光,有神快拜!!
作者: mightymouse (翻墮羅流大師)   2016-09-12 23:00:00
其實他們醫生英文也還OK啦,之前去京大附醫見習兩個禮拜全程講英文,我一句日文也不會,也聊的很開心
作者: flutelin (淡藍色的魚)   2016-09-12 23:01:00
作者: mightymouse (翻墮羅流大師)   2016-09-12 23:02:00
其中跟一個東大畢業的年輕醫師聊,他的口音完全聽不出日本腔
作者: vvnt (棉花糖)   2016-09-12 23:23:00
推你
作者: oqq4123 (子集合)   2016-09-12 23:23:00
長知識
作者: yea107 (ㄚ隆)   2016-09-12 23:25:00
實用推
作者: c918 (━━(゚∀゚)━━)   2016-09-12 23:28:00
竟然能釣到骨科大...有神快拜<(_ _)>
作者: gaudi (^__^)   2016-09-12 23:33:00
要怎樣才能去日本當醫師啊,在日本念完醫大找工作,還是在台灣念完醫學院才去日本找醫生工作?求科普,日本醫生薪資有血汗到嗎
作者: masalu1982 ( )   2016-09-12 23:52:00
實用推
作者: cowbay1000 (風)   2016-09-12 23:56:00
可以在台灣唸到醫學院畢業再去
作者: tunafang (胖了也要吃)   2016-09-12 23:58:00
作者: xiner (WINTEK)   2016-09-13 00:04:00
推實用~長知識了
作者: Finarfin (wind)   2016-09-13 00:46:00
碰過英文沒口音的醫生+1 走學術研究有博士學位 碰到這種沒口音英文流利的日本人 印象會很深刻...
作者: kanokazurin (我既是葉教授,也是博士倫)   2016-09-13 00:52:00
推實用
作者: vdan (拜託拜託)   2016-09-13 01:04:00
實用! 真是臥虎藏龍
作者: NowQmmmmmmmm (滷蛇之王)   2016-09-13 01:05:00
在日本唸醫大比較好,日文那些才能比較好
作者: tearcolor (....)   2016-09-13 01:10:00
日本醫師都不太會講英文,要說有人會,但就沒遇到嘛
作者: snyk (BMI 48)   2016-09-13 01:11:00
作者: rudd (防曬達人)   2016-09-13 01:18:00
感謝分享
作者: show430318 (我要去埃及)   2016-09-13 01:30:00
感謝分享
作者: kyuudonut (善良老百姓)   2016-09-13 01:30:00
題外話,很喜歡看日本人寫的paper,文法看起來很舒服
作者: NKTcell (NKTcell)   2016-09-13 01:31:00
京大醫學的學生的確都是天才沒錯 可是敢講英文的比例真的不多 他們也不是不會 而是發音讓他們不想講 可是他們英文底子是很強的前幾個月幫忙帶大三實驗課 京大醫學實驗課一班人數上百人 大部分來問我問題的 聽到我講英文就自動閃掉了整班只有一個女生 會一直來用英文跟我交談 純粹就是敢不敢的問題而已另外 日本人也是人 樹多必有枯枝 一班上百人 雖然智
作者: do9527 (jim do)   2016-09-13 01:40:00
竟然在日旅版看到jaundice這個術語...
作者: NKTcell (NKTcell)   2016-09-13 01:40:00
商都天才 也是有少數幾個某些方面是會做出不符身分的行
作者: Hoolulu (呼嚕嚕)   2016-09-13 03:05:00
看到術語以為走錯版+1 XDDD
作者: poterjan (好久沒見到老大了...)   2016-09-13 03:08:00
感謝分享
作者: amethystboy (紫晶男)   2016-09-13 03:32:00
貴圈真佛心
作者: Assisi (Francesco d'Assisi)   2016-09-13 04:14:00
推一下
作者: magicemily (拍。)   2016-09-13 05:20:00
找不到接收的醫院似乎就會一直停在你家門口,只能由車上醫護跟設備急救,也有人就這樣掛在救護車上。
作者: kkk0j (澀澀冰紅茶)   2016-09-13 07:41:00
作者: balius (愛喝鮮奶茶)   2016-09-13 08:37:00
推,另外說到的急診輪值在台灣某些地區也有比如新竹市的小兒科就是由三家地區醫院輪值,但基本上你不是當地人甚至沒有該科使用需求的話,不知道這件事老實說是非常正常的。
作者: robatas (雁過拔毛)   2016-09-13 09:36:00
感謝分享!!
作者: cynthia1123 (虎虎與鐵鐵貓貓)   2016-09-13 10:32:00
作者: papuwa (此乃天命是也)   2016-09-13 11:26:00
感謝分享,真的是非常實用的資訊
作者: anarch (安那其)   2016-09-13 12:32:00
版友們臥虎藏龍啊!! 感謝日旅版
作者: ooarieloo (ariel)   2016-09-13 12:50:00
超推
作者: remvsd (~~~)   2016-09-13 12:59:00
推,感謝分享
作者: pshuang (中山先生忠實信徒-我愛蘿)   2016-09-13 13:56:00
醫學術語一樣 是因為中文就是沿襲日文用法
作者: Amib (專注 信心 恆常)   2016-09-13 14:17:00
謝謝分享~
作者: bio5chris (紅茶拿鐵)   2016-09-13 14:47:00
推一個
作者: nazui (倒數)   2016-09-13 15:11:00
推!長知識
作者: honeyjuice (honeyjuice)   2016-09-13 16:58:00
謝謝分享,這篇實用
作者: regardslu (貓怕熱)   2016-09-13 17:13:00
推神人
作者: InMontauk (瞬)   2016-09-13 18:21:00
感覺日本的醫療環境比台灣健全太多了.....
作者: oilpink (要低調)   2016-09-13 18:25:00
長知識推!
作者: SHAMI5433   2016-09-13 20:17:00
推。。。長知識出門旅遊最怕要看醫生 感謝分享
作者: yjlee0829 (Pony)   2016-09-13 22:06:00
推啊
作者: ROCAF (宅宅軍曹)   2016-09-13 22:58:00
老實說光是那個看護的問題在台灣就有得吵了 習慣差很多
作者: dormice (MJ KING OF POP )   2016-09-13 23:43:00
推分享!!謝謝
作者: shung0705   2016-09-14 01:31:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com