今天收到淺草七變化的預約回信,昨天預約今天就有回信囉
看到全是英文馬上用了線上翻譯看大概意思(好吧其實我本來以為是詐騙信=v=")
結果第一句就是五月會有新價格OK嗎?欸?新價格?
回信內容:
We change NEW price from MAY 2015. OK?
1 person 3000yen + 300yen(socks)
*Only man, please wear V neck tpye T-shirts and come here.
*We have NO discount for Two more person.
2 more person : per person
Man 2500yen + 300yen (socks) *Only man, please wear V neck tpye T-shirts and
come here.
Woman 2500 yen + 300 yen(socks)
5月的新價格是1人3000+襪子300,好像比原本的便宜啊@___@
下面還是有寫到2人的,2500+300,跟目前兩人優惠價格是一樣的
可是去看了官網公告,最後一句又怪怪的
附上官網公告:
-----------------------
2015-03-09 15:28:15NEW !
テーマ:お知らせ
浅草七変化のブログ
5月から着物レンタルのお値段が変わります。
おひとり様 3000円+足袋代300円。
※2名様以上の場合の割引サービスはございません。
We change NEW price from MAY 2015.
1 person 3000yen + 300yen(socks)
*We have NO discount for Two more person.
Asakusa Shichihenge
-----------------------
最後一句用翻譯網翻出來卻又說2人以上沒有折扣
所以是單人體驗降價,但兩人以上優惠取消的意思嗎@__@?